76
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
FR
peut causer un choc électrique et des blessures graves.
Se reporter aux instructions pour éteindre l’appareil en cas d’urgence.
Entretien et stockage
Débrancher la machine de l’alimentation (c’est-à-dire retirer la
fi
che du secteur, retirer le
dispositif de verrouillage ou la batterie amovible) avant d’e
ff
ectuer des travaux d’entretien ou
de nettoyage.
N’utiliser que les pièces de rechange et les équipements recommandés par le fabricant.
Inspecter et entretenir régulièrement la machine. La réparation ne doit être e
ff
ectuée que
dans un établissement agréé.
Lorsque la machine n’est pas utilisée, la garder hors de la portée des enfants.
L’appareil doit être inspecté régulièrement conformément aux informations contenues dans
la partie suivante du manuel. Cela permettra un travail plus e
ffi
cace et plus sûr.
Recommandations (pour les machines alimentées par le secteur et avec un chargeur
intégré).
Il est recommandé que la machine soit alimentée par un disjoncteur à courant résiduel
(RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
UTILISATION DU PRODUIT
Préparation du coupe-bordure pour l’utilisation
Attention ! Débrancher le coupe-bordure avant tous les travaux de montage et d’ajustement.
S’assurer que la
fi
che du cordon
d’alimentation est débranchée de la prise de courant.
Inspecter visuellement le produit, si des dommages sont constatés, ne pas procéder au travail avant de l’enlever.
Remontage du coupe-bordure
Le boîtier du coupe-bordure se compose de trois parties reliées entre elles par un câble électrique. Ne pas tordre ou plier le câble
lors du montage du boîtier. Faire glisser les parties du boîtier l’une sur l’autre, puis
fi
xer la connexion avec les vis (II). Visser les
vis des deux côtés du boîtier. Les parties de boîtier ont des joints de forme spéciale de sorte qu’elles ne peuvent être raccordées
que de manière correcte.
Fixer le capot de protection de l’élément de coupe au fond du boîtier. Appliquer la bride du capot de protection sur le boîtier, puis
la faire pivoter d’environ 90 degrés. Le boîtier et la bride du capot de protection ont été spécialement formés de sorte que la
rotation n’est possible que dans le bon sens. La bride du capot de protection correctement
fi
xée est adjacent au boîtier sur toute
sa circonférence. Fixer le capot de protection à l’aide de la vis (III).
Insérer la poignée auxiliaire (IV) dans le trou près de la poignée a
fi
n qu’elle s’encliquette dans le trou.
Il y a une lame métallique dans le capot de protection de l’élément de coupe, dont la tâche est de couper l’excès du
fi
l de coupe
pendant son déroulement automatique. S’assurer que le capot de protection (V) a été retiré de la lame.
Préparation du lieu de travail
Avant de commencer à travailler, préparer le lieu de travail. Établir une zone de sécurité d’au moins 15 m de rayon à partir du lieu
de travail, à laquelle les passants n’auront pas accès. S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles autour du lieu de travail qui pourraient
causer une collision entre l’opérateur ou le coupe-bordure pendant le fonctionnement.
Raccordement du coupe-bordure à l’alimentation électrique
Le coupe-bordure est uniquement fourni avec un cordon d’alimentation court. Utiliser une rallonge électrique pour une alimenta-
tion électrique appropriée du coupe-bordure. L’isolation de la rallonge doit être de type caoutchouc au moins H05RNF ou de type
polyvinyle (PVC) au moins H05VVF.
En raison de la nature du travail de la machine, utiliser toujours des câbles conçus pour le travail à l’extérieur. Le cordon d’ali-
mentation doit avoir une prise unique correspondant à la
fi
che du sou
ffl
eur. Il est interdit de modi
fi
er la
fi
che ou la prise a
fi
n qu’ils
s’adaptent. Les paramètres électriques du cordon d’alimentation doivent correspondre aux paramètres électriques de l’équipe-
ment indiqués sur la plaque signalétique. Noter que la taille de la section transversale du cordon d’alimentation dépend de la
longueur du câble. Respecter les recommandations suivantes pour la section transversale du cordon d’alimentation:
Summary of Contents for YT-85230
Page 26: ...26 RU 1 15...
Page 27: ...27 RU...
Page 28: ...28 RU RCD 30 II 90 III IV V...
Page 29: ...29 RU 15 H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 VI VII...
Page 30: ...30 RU VIII IX X...
Page 32: ...32 UA 1 15...
Page 33: ...33 UA...
Page 34: ...34 UA RCD 30 II 90 III IV V 15 H05RNF H05VVF...
Page 35: ...35 UA 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 VI VII...
Page 36: ...36 UA VIII IX X...
Page 92: ...92 GR 1 15...
Page 93: ...93 GR...
Page 94: ...94 GR RCD 30 mA II 90 III IV V 15 m H05RNF PVC H05VVF...
Page 95: ...95 GR 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m VI VII...
Page 96: ...96 GR VIII IX X...
Page 98: ...98 BG 1 15...
Page 99: ...99 BG...
Page 100: ...100 BG RCD 30 mA II 90 III IV V 15 m H05RNF PVC H05VVF...
Page 101: ...101 BG 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m VI VII...
Page 102: ...102 BG VIII IX X...