background image

45

O R I G I N A L I   I N S T R U K C I J A

LT

Darbo sauga

Negalima nei 

į

rankio, nei aksesuar

ų

 modifikuoti. Visi aksesuarai ir 

į

rankio dalys turi b

ū

ti švarios, nepažeistos, geroje technin

ė

je 

b

ū

kl

ė

je bei skirtos vartoti su šiuo 

į

rankio tipu. Vengti k

ū

no bei 

į

rankio kontakto su tokiais 

į

žemintais paviršiais, kaip vamzdžiai, 

šildytuvai ir šaldytuvai. K

ū

no 

į

žeminimas  didina elektros sm

ū

gio rizik

ą

. Nestatyti 

į

rankio 

į

 kontakto su atmosferiniais krituliais arba 

su dr

ė

gme pavoj

ų

. Vanduo ir dr

ė

gm

ė

, kurie pateks 

į

 

į

rankio vid

ų

 didina 

į

rankio sužalojim

ų

 ir k

ū

no pažeidim

ų

 rizik

ą

. Neperkrauti 

į

rankio. Vartoti 

į

rankius ir aksesuarus tinkamus aktualiai atliekamo darbo tipui, tokiu atveju darbas yra našesnis ir saugesnis. 

Skolinant, parduodant arba bet kokiu kitu b

ū

du perduodant 

į

rank

į

 kitam asmeniui, visada prid

ė

kite prie jo 

į

rankio aptarnavimo 

instrukcij

ą

.

Asmeniškas saugumas

Darbo imtis tik esant geroje fizin

ė

je ir psichin

ė

je b

ū

kl

ė

je. Kreipti d

ė

mes

į

 

į

 tai kas daroma. Nedirbti esant nuvargus arba vaist

ų

 ar 

alkoholio poveikio 

į

takoje. Net akimirksn

į

 trunkanti d

ė

mesio stoka darbo metu, gali b

ū

ti rimt

ų

 k

ū

no sužalojim

ų

 priežastim. Vartoti 

asmens apsaugos priemones. Visada užsid

ė

ti apsauginius akinius. Asmens apsaugos priemoni

ų

, toki

ų

 kaip dulki

ų

 kauk

ė

s, ap-

saugin

ė

 avalyn

ė

, šalmas, klausos apsaugos ausini

ų

 vartojimas sumažina rimt

ų

 k

ū

no sužalojim

ų

 rizik

ą

. Vengti 

į

rankio atsitiktinio 

į

jungimo. Prieš pradedant 

į

rankio konservavim

ą

 arba prieš j

į

 transportuojant, 

į

sitikinkite ar jungiklis yra „išjungtoje” pozicijoje. 

Į

rankio laikymas arba nešimas su pirštu ant jungiklio mygtuko, arba kai jungiklis yra „

į

jungtoje” pozicijoje, gali sukelti rimtus k

ū

no 

sužalojimus. Prieš 

į

jungiant 

į

rank

į

 pašalink visus veržliarak

č

ius ir kitas priemones vartotas jo sureguliavimui. Veržliaraktis paliktas 

ant rotuojan

č

i

ų

 

į

rankio element

ų

 gali sukelti rimtus k

ū

no sužalojimus. Išlaikyk pusiausvyr

ą

. Vis

ą

 laik

ą

 užimk tinkam

ą

, stabili

ą

 po-

zicij

ą

. Tai leis lengviau suvaldyti 

į

rank

į

 netik

ė

t

ų

, darbo metu kilusi

ų

, situacij

ų

 atvejais. Vilk

ė

k apsaugin

ę

 aprang

ą

. Nenešiok darbo 

metu laisv

ų

 drabuži

ų

 bei juvelyrini

ų

 dirbini

ų

. Laikyk plaukus, drabužius ir darbines pirštines toli nuo judam

ų

 

į

rankio dali

ų

. Laisvi 

drabužiai, juvelyriniai dirbiniai bei ilgi plaukai gali 

į

sivelti 

į

 judamas 

į

rankio dalis. Vartoti dulki

ų

 siurblius arba dulki

ų

 surinkimo d

ė

žes, 

jeigu 

į

rankis yra jais apr

ū

pintas. Pasir

ū

pink, kad jie b

ū

t

ų

 taisyklingai prijungti. Dulki

ų

 siurbimo panaudojimas sumažina rimt

ų

 k

ū

no 

sužeidim

ų

 rizik

ą

.

Į

rankio vartojimas

Negalima 

į

rankio vartoti ne pagal jo paskirt

į

. Neperkrauti 

į

rankio. Taisyklingas 

į

rankio parinkimas pagal atliekamo darbo tip

ą

, už-

tikrins našesn

į

 ir saugesn

į

 darb

ą

Prieš atliekant reguliavimus, kei

č

iant aksesuarus arba sand

ė

liuojant 

į

rank

į

, reikia išmon-

tuoti uždegimo žvak

ę

. Tai leis išvengti 

į

rankio atsitiktinio 

į

jungimo.

 

Į

rank

į

 sand

ė

liuok vaikams neprieinamoje vietoje. Neleisk 

dirbti 

į

rankiu asmenims neapmokytiems j

į

 aptarnauti. Neapmokyto asmens rankose 

į

rankis gali b

ū

ti pavojingas. Užtikrink tinkam

ą

 

į

rankio konservavim

ą

. Tikrink 

į

rank

į

 judam

ų

 dali

ų

 nesutaikym

ų

 ir tarp

ų

 atžvilgiu. Tikrink, ar kuris nors 

į

rankio elementas n

ė

ra su-

žalotas. Pasteb

ė

jus tr

ū

kumus b

ū

tina juos pašalinti prieš vartojant 

į

rank

į

 pakartotinai. Daugel

į

 nelaiming

ų

 

į

vyki

ų

 sukelia netinkamas 

į

rankio konservavimas. Pjovimo 

į

rankius reikia laikyti išaštrintoje ir švarioje b

ū

kl

ė

je. Tinkamai konservuojamus pjovimo 

į

rankius 

lengviau darbo metu kontroliuoti. 

Į

rankius ir aksesuarus vartok sutinkamai su aukš

č

iau pateiktomis instrukcijomis. Vartok 

į

rankius 

pagal j

ų

 paskirt

į

 turint omenyje darbo tip

ą

 ir darbo s

ą

lygas. 

Į

ranki

ų

 vartojimas kitam darbui negu buvo suprojektuoti padidina pa-

vojing

ų

 situacij

ų

 kilimo rizik

ą

. Reikia patikrinti 

į

rankio apsisukim

ų

 krypt

į

. Netik

ė

tina apsisukim

ų

 kryptis gali b

ū

ti pavojing

ų

 situacij

ų

 

priežastim. Negalima priartinti rank

ų

 bei kit

ų

 k

ū

no dali

ų

 prie besisukan

č

i

ų

 peilio ašmen

ų

. Daugiausiai k

ū

no sužalojim

ų

 žirkli

ų

 

vartojimo metu 

į

vyksta d

ė

l dirban

č

i

ų

 ašmen

ų

 susilietimo su k

ū

no dalimis. Darbo metu reikia užimti atitinkam

ą

 darbin

ę

 pozicij

ą

 ir 

b

ū

ti pasiruošusiam taisyklingai reaguoti 

į

 netik

ė

tin

ą

 

į

rankio elges

į

. Galima vartoti tik originali

ą

 papildom

ą

 

į

rang

ą

. Neatitinkamos 

į

rangos vartojimas gali b

ū

ti rimt

ų

 sužeidim

ų

 priežastim.

Taisymai

Į

rank

į

 taisyti tik 

į

teisintose taisyklose, vartojant tik originalias kei

č

iamasias dalis. Tai užtikrins tinkam

ą

 ir saug

ų

 

į

rankio funkciona-

vim

ą

. Nevalyti korpuso ir gumini

ų

 bei plastikini

ų

 gaubt

ų

 benzinu, tirpikliu arba kitu 

ė

dan

č

iu skys

č

iu. 

Į

rankiui konservuoti vartok tik 

geros kokyb

ė

s priemones. Draudžiama vartoti priemoni

ų

 kit

ų

 negu 

į

vardintos aptarnavimo instrukcijoje. 

5. PAPILDOMOS SAUGOS INSTRUKCIJOS

Draudžiama statyti pj

ū

kl

ą

 

į

 atmosferini

ų

 krituli

ų

 poveikio pavoj

ų

 bei vartoti pj

ū

kl

ą

 padidintos dr

ė

gm

ė

s aplinkoje. Draudžiama taip 

pat vartoti pj

ū

kl

ą

 atmosferoje su padidinta gaisro arba sprogimo rizika. 

Darbo metu reikia vengti kontakto su 

į

žemintais, laidžiais elektrai ir neizoliuotais 

į

renginiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai ar 

šaldytuvai. Jeigu pj

ū

klas n

ė

ra vartojamas, reikia j

į

 laikyti sausoje, uždaroje, pašaliniams asmenims neprieinamoje vietoje.

Reikia vartoti pjovimo grandin

ę

 pritaikyt

ą

 numatytai apkrovai. Didel

ė

s apkrovos darbams nevartoti pjovimo grandini

ų

 skirt

ų

 mažos 

apkrovos darbams. 

Kei

č

iant, taisant bei reguliuojant pjovimo grandin

ę

, visada reika d

ė

v

ė

ti apsaugines pirštines.

Transportuojant grandinin

į

 pj

ū

kl

ą

 reikia patikrinti ar jis yra išjungtas. Ant kreipiamosios su pjovimo grandine turi b

ū

ti užmautas 

gaubtas. Pj

ū

kl

ą

 reikia nešti nukreipus kreipiam

ą

j

ą

 

į

 užpakal

į

, o duslintuv

ą

 laikyti toli nuo k

ū

no.

Visada darbo metu ant galvos nešiok kiet

ą

 apsaugin

į

 šalm

ą

Dirbdamas visada d

ė

v

ė

k aki

ų

 ir veido apsaugai skirt

ą

 permatom

ą

j

į

 skyd

ą

, jis apsaugos akis, veid

ą

 ir kv

ė

pavimo takus nuo dulki

ų

išmetimo duj

ų

 ir pjovimo metu kylan

č

i

ų

 pj

ū

ven

ų

. Visada užd

ė

k atitinkamus, gerai priglundan

č

ius prie k

ū

no drabužius. D

ė

v

ė

k apsau-

gines pirštines lr klaus

ą

 apsaugan

č

ias ausines. Dirbk su grandininiu pj

ū

klu, laikydamas j

į

 abiem rankom. Dešine ranka reikia laikyti 

užpakalin

ę

 ranken

ą

, o kaire ranka priekin

į

 laikikl

į

.

Summary of Contents for YT-84905

Page 1: ...ОПИЛА GRANDININIAI PJŪKLAI BENZĪNA ĶĒDES MOTORZĀĢI MOTOROVÁ PILA MOTOROVÁ PÍLA BENZIN LÁNCFŰRÉSZ DRUJBA PE BENZINA MOTOSIERRA DE GASOLINA TRONÇONNEUSES UWAGA Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo znać się z tekstem instrukcji obsługi PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E FR YT 84905 ...

Page 2: ...icka 13 15 51 168 Wrocław Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai 2016 Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación Année de production I II III IV V VI VII VIII 1 2 3 13 14 15 17 21 22 23 24 9 25 ...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E FR IX X XI XII XIII XIV XV XVI 11 12 10 8 7 6 20 ...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E FR XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV 5 19 18 16 4 ...

Page 5: ... отверстие для смазки направляющей 19 отверстие для смазки шестерни 20 выключатель 21 тормоз 22 цепь 23 передняя рукоятка 24 рукоятка 25 бампер с шипами 1 корпус 2 покривка від повітряного фільтра 3 покривка від циліндра 4 циліндр 5 свічка запалення 6 болти до регулювання карбюратора 7 важіль від дросельної заслонки 8 блокуада дросельної заслонки 9 ручка від тросика стартера 10 важіль сальника 11 ...

Page 6: ...ú 24 markolat 25 peckes ütköző 1 carcasa 2 capacul filtrului de aer 3 capacul cilindrului 4 cilindrul 5 bujia 6 şuruburile de reglarea carburatorului 7 maneta de acceleraţie 8 blocrea manetei de acceleraţie 9 mânierul cablului demarorului 10 maneta socului 11 dopul orificiului de umplere cu carburant 12 dopul orificiului de umplere cu ulei 13 placa laterală 14 roata de acţionarea lanţului 15 şurub...

Page 7: ...rukavice Használjon védőkesztyűt Utilizarea mănuşilor de protrcţie Use guantes de protección Utilisez des gants de protection 1 logement 2 couvercle du filtre à air 3 couvercle de cylindre 4 cylindre 5 fiche d allumage 6 boulons d ajustement du carburateur 7 levier de papillon des gaz 8 verrouillage d accélérateur 9 poignée de câble de démarreur 10 levier d étrangleur 11 bouchon de réservoir à car...

Page 8: ...бензин з маслом у співвідношенні бензин масло 40 1 Benziną reikia sumaišyti su alyva santykiu benzinas alyva 40 1 Benzīnu samaisīt ar eļļu proporcijās benzīns eļļa 40 1 Benzín smíchat s olejem v poměru benzín olej 40 1 Benzín zmiešať s olejom v pomere benzín olej 40 1 Az olajat 40 1 benzin olaj arányban kell a benzinbe bekeverni Benzina trebuie mestecată cu ulei în prporţie benzină ulei 40 1 La ga...

Page 9: ... huile Wlew paliwa Fuel inlet Kraftstoffbehälters Топливной бак Топливної бак Kuro įpylimo Degvielas Palivové hrdlo Palivové hrdlo Üzemanyagtartály Umplere cu carburant Entrada del tanque de combustible Entrée de carburant Pokrętło dozowania oleju Oil dosage knob Drehgriff der Öldosierung Регулировкa дозировки масла Pегулятор дозування масла Galima reguliuoti Eļļas dozēšanas regulatoru Kolečko dáv...

Page 10: ...ary Wartość Numer katalogowy YT 84905 Waga kg 6 0 Pojemność zbiornika paliwa cm3 560 Pojemność zbiornika oleju do smarowania łańcucha cm3 260 Długość cięcia cm 50 Podziałka łańcucha mm 8 255 Grubość ogniwa prowadzącego mm 1 27 Typ łańcucha 20BPX078X 0 325 Oregon Typ prowadnicy łańcucha 200PXBW095 200PXBK095 Oregon Maks predkość łańcucha m s 19 2 Liczba zębów koła napędowego łańcucha i podziałka 7 ...

Page 11: ... odzież biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić o ruchome części narzędzia Stosować odciągi pyłu lub pojemniki na pył jeśli narzędzie jest w takie wyposażone Zadbać o to aby je poprawnie podłączyć Użycie odciągu pyłu zmniejsza ryzyko poważnych obrażeń ciała Użytkowanie narzędzia Nie wolno używać narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem Nie przeciążać narzędzia Odpowiedni dobór narzędzia do danej pra...

Page 12: ...części zamiennych może zwiększyć ryzyko awarii i prowadzić do obrażeń ciała Pilarkę należy naprawiać tylko w autoryzowanych serwisach Stosujących oryginalne części zamienne Pozwoli to zminimalizować ryzyko wypadków i uszkodzeń sprzętu Pilarkę należy przechowywać w suchym zamkniętym pomieszczeniu z dobrą wentylacją Przy przechowywaniu pilarki przed dłuż szy czas należy opróżnić zbiorniki paliwa i o...

Page 13: ...racy pilarka łańcuchową Należy się upewnić że w miejscu pracy będą przebywały tylko osoby uprawnione W przypadku ścinki drzew należy wyznaczyć strefy zagrożenia i drogi ucieczki Strefa w promieniu 180O wokół planowanej płaszczyzny upadku drzewa oraz strefa o promieniu 90O w kierunku przeciwnym do planowanej płaszczyzny upadku drzewa są traktowane jako strefy niebezpieczne Pozostałe strefy tworzą d...

Page 14: ...aprawczym W przypadku zadziałania hamulca w trakcie pracy należy puścić dźwignię manetki i pozwolić silnikowi na pracę na jałowym biegu W innym przypadku pracujący silnik będzie rozgrzewał tarczę sprzęgła co może prowadzić do uszkodzenia pilarki Osoby które mają zamiar pracować po raz pierwszy pilarką łańcuchową powinny przed rozpoczęciem pracy zasięgnąć porady na temat pracy i bezpieczeństwa od w...

Page 15: ...rza i wyciągnąć filtr powietrza Zdjąć gumowa osłonę styku świecy i świecę wykręcić dostarczonym kluczem Należy sprawdzić stan elektrod świecy zapłonowej Jeżeli zostaną zaobserwowane zanieczyszczenia anglezy spróbować oczyszczać elektrody świecy za pomocą szczotki drucianej W przypadku gdy czyszczenie nie przynosi spodziewanych efektów należy wymienić świecę na nową Należy sprawdzać stan świecy co ...

Page 16: ...dobrym stanie technicznym Przed każdym użyciem należy sprawdzać łańcuch pod kątem zużycia Czy nie posiada uszkodzonych ogniw lub wyłamanych zębów W przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń zabrania się dalszej pracy uszkodzonym łańcuchem Może to prowadzić do poważnych obrażeń Łańcuch wymaga też czasowego ostrzenia Ostrzenie jest konieczne jeśli zostanie zaobserwowane przynajmniej jedno z nastę...

Page 17: ...eight cm3 6 0 Fuel tank capacity cm3 560 Chain lubrication oil tank capacity mm 260 Cutting length cm 50 Chain scale mm 8 255 Guide link length 1 27 Chain type 20BPX078X 0 325 Oregon Chain guide type 200PXBW095 200PXBK095 Oregon Maximum chain speed m s 19 2 Number of sprockets of the chain driving wheel and scale 7 sprockets x 8 255 mm Motor Number of cylinders 1 Strokes 2 Cooling air Type of spar...

Page 18: ...fficient and safer operation Remove the spark plug before adjusting changing accessories or storing the tool This will protect from casual switching it on Store the tools away from children Do not permit operation of the tool by persons that have not been trained as far as its operation is concerned The tool must be properly maintained Check the tool for lack of adjustment and play of mobile parts...

Page 19: ...ng and assembly of the side panel Remove both fixing nuts and the side panel Attention In certain models of the sawing machine there may be an oil installation sealing plate during transport Before the guide is installed the plastic sealing plate installed on the fixing bolts of the side panel must be removed If the plate is left it will be impossible to lubricate the chain and the sawing machine ...

Page 20: ...in the upper position Pull out the choke lever X Support the sawing machine on a stable surface and make sure the chain and the guide do not touch anything Maintain the handle with your foot keep the front grip with your left hand and pull forcefully the starter cable with your right hand XI Attention Do not start the sawing machine holding it with your hands The chain main touch a part of your bo...

Page 21: ...nches and boughs do not cut them at the trunk but approximately 15 centimetres from the trunk Make two cuts to the 1 3 of the branch diameter 8 cm from each other One cut from the bottom the other one from the top Then cut the branch just at the trunk to the depth amounting to 1 3 of the branch diameter Finish cutting just at the trunk downwards Do not cut branches upwards XVII While felling trees...

Page 22: ...e groove may be inspected placing a ruler to the guide with the chain If the ruler does not adhere to the guide then the groove is in good conditions Otherwise the guide should be replaced 7 4 Other maintenance actions After each use check also the general conditions of the sawing machine Tighten loose bolted connections Check for fuel and oil leakage Check is the ventilation slots are clean Check...

Page 23: ...tkühlung Typ der Zündkerze L8RTF BM6A Motorhubraum cm 49 3 Motorleistung KW 2 0 Max empfohlene Motordrehzahl mit Schneidevorrichtung min 1 8500 Empfohlene Leerlaufdrehzahl min 1 3000 300 Kraftstoffverbrauch bei max Motorleistung kg h 0 740 Einheits Kraftstoffverbrauch bei max Motorleistung g kWh 359 Schallpegel Schalldruckpegel dB A 106 5 3 Schallleistungspegel dB A 114 4 3 Schwingungspegel m s2 6...

Page 24: ...ht mit solchen ausgestattet ist Achte darauf dass sie richtig angeschlossen werden Der Einsatz eines Staubabzugs verringert das Risiko ernsthafter Körperverletzungen Nutzung des Gerätes Das Gerät darf nur entsprechend seinem Bestimmungszweck verwendet werden Das Gerät nicht überlasten Die entsprechend richtige Wahl der Werkzeuge für einen gegebenen Arbeitszweck gewährleistet eine leistungsfähige u...

Page 25: ...digt oder defekt sein dann darf die Kettensäge nicht benutzt werden Die beschädigten Teile sind vor dem Arbeitsbeginn auszutauschen Die Motorensäge darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden Die Motorsäge ist nur zum Holzsägen bestimmt Während der Arbeit ist auf Metallteile oder Steine zu achten die in dem gesägtem Holz stecken können Nur Originalersatzteile verwenden Die Verwendung der anderwärti...

Page 26: ...le nur zuständigen Personen verbleiben Bei der Baumfällung sollen Gefahrenzonen und Fluchtwege bestimmt werden Die Zone mit Radius von 180O rund um die Baum fallfläche und die mit dem Radius von 90O in der gegenseitigen Richtung zu der geplanten Baumfallfläche sind als Gefahrenzonen anzusehen Die übrigen Zonen sind als Fluchtwege anzusehen VIII Es ist auch zu berücksichtigen dass der fallende Bum ...

Page 27: ...äge hängt von der Kettenschienenlänge ab Kommt die Bremse nicht zum Einsatz dann soll die Motorsäge an die Werkstatt zur Reparatur und Einstellung gebracht werden Kommt die Bremse zum Einsatz dann soll der Drosselklappenhebel freigegeben werden damit der Motor bei Leerlauf arbeitet im Gegenfall wird der laufende Motor die Kupplungsscheibe erwärmen was zur Beschädigung der Motorsäge führen kann Per...

Page 28: ...ie Gefahr der Sägeverklemmung während des Schneidens vermindert 7 INSTANDHALTUNG DER MOTORSÄGE Vor Beginn der unten genannten Wartungsarbeiten ist die Motorsäge auszuschalten Prüfen ob der Motor abgekühlt ist Die Zündkerze ist herauszudrehen um die zufällige Inbetriebsetzung der Motorsäge zu vermeiden Jegliche Arbeiten bei der Schneidekette sollen bei angelegten Schutzhandschuhen ausgeführt werden...

Page 29: ...ntriebrad gegen ein neues in der autorisierten Reparatur werkstatt auszutauschen Die abgenutzte Kette darf nicht auf ein neues Antriebsrad oder eine neue Kette auf das abgenutzte Antriebsrad aufgesetzt werden 7 7 Kettenpflege Die Sägekette soll immer sachgemäß eingeschärft und in einwandfreiem technischen Zustand sein Vor jedem Gebrauch soll die Kette auf Verschleiß gebrochene Zähne oder beschädig...

Page 30: ...PXBW095 200PXBK095 Oregon Максимальная скорость цепи m s 19 2 Количество зубцов ведущего колеса цепи и шаг 7 зубцов x 8 255 mm Двигатель количество цилиндров 1 количество тактов 2 охлаждение Воздухом Тип свечи зажигания L8RTF BM6A Рабочий объем двигателя cm3 49 3 Мощность двигателя kW 2 0 Максимальная рекомендуемая скорость вращения двигателя с режущим механизмом min 1 8500 Рекомендуемая скорость ...

Page 31: ...и украшения Волосы одежду и рабочие перчатки держать вдали от подвижных частей устройства Просторная одежда украшения или длинные волосы могут зацепиться за подвижные части устройства Пользоваться устройствами для отсо са пыли или мешками для мусора если устройство оснащено ними Позаботиться о том чтобы правильно установить их Применение отсоса пыли уменьшает риск серъезных телесных повреждений По...

Page 32: ...нием проверить состояние цепи Если обнаружены трещины сломанные зубцы или любые другие повреждения то перед началом работы следует заменить цепь новой Рукоятки бензопилы следует содержать в чистоте и без остатков любых загрязнений или масла Если обнаружены любые поврежденные или поломанные элементы бензопилы то необходимо прервать или не начинать работу Поврежденные элементы необходимо заменить пе...

Page 33: ... необходимо проводить вдали от источников огня и теплоты Если масло разольется то следует старательно вытереть его остатки перед пуском пилы Можно регулировать количество масла которым смазывается цепь с помощью потенциометра находящегося снизу пилы 6 4 Подготовка места работы Перед началом работы с пилой следует таким образом подготовить место будущей работы чтобы до минимума ограни чить риск соп...

Page 34: ...в противоположном направлении Вращать болтом работы без нагрузки T против часовой стрелки до момента пока не задержится цепь В случае слишком низкой скорости работы без нагрузки следует вращать по часовой стрелке Следует провести пробный порез и таким образом настроить иглу H чтобы достичь оптимальной силы пиления а не максимальной скорости 6 7 Работа с бензопилой После выполнения всех работ описа...

Page 35: ...агрязнение землей Запрещается пользоваться пилой в случае обрезания живой изгороди или кустов В случае работы на склоне необходимо во время ее стоять выше обрабатываемого предмета Во время пиления напряженного дерева необходимо соблюдать особую осторожность и если это возможно поручить данную работу квалифицированному лесорубу Во время пиления напряженного фрагмента с опорами с обеих концов следуе...

Page 36: ...уть воздушный фильтр и свечу зажигания Затем открутить болты и снять корпус с цилиндра Очистить щели между ребрами цилиндра и собрать бензопилу обращая внимание на положение электро и прочих проводов 7 6 Ведущее колесо цепи Необходимо периодически проверять состояние ведущего колеса цепи Если обнаружены признаки износа трещин или повреждений которые могут повлиять на правильную работу трансмиссион...

Page 37: ...анцюга m s 19 2 Кількість зубців ведучого кола ланцюга та крок 7 зубців x 8 255 mm Двигун кількість циліндрів 1 кількість тактів 2 охолодження Повітрям Тип свічки запалення L8RTF BM6A Робочий обєм двигуна cm3 49 3 Потужність двигуна kW 2 0 Максимальна рекомендована швидкість обертання двигуна з ріжучим механізмом min 1 8500 Рекомендована швидкість обертання без навантаження min 1 3000 300 Витрата ...

Page 38: ... прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі частини пристрою Слід користуватися пристроями призначеними до відводу пилу або мішками якщо пристрій оснащений ними Необхідно по дбати про те щоб правильно підєднати їх Використовування відводу пилу зменшує ризик поважних тілесних ушкоджень Користування пристроєм Забороняється користуватися пристроєм всупереч його призначенню Не перевантажуват...

Page 39: ...совані елементи бензопилки то слід перервати або не розпочинати роботу По шкоджені елементи необхідно замінити перед початком роботи Необхідно користуватися бензопилкою згідно з її призначенням тобто виключно з метою пиляння по дереву Під час роботи слід звертати увагу на металеві або камяні елементи що можуть бути у предметі обробки Необхідно користуватися виключно оригінальними запчастинами Недо...

Page 40: ...еконатися у тому що на місці роботи перебуватимуть виключно уповноважені особи У випадку пиляння дерев слід визначити небезпечні зони та шляхи евакуації Зона в радіусі 180O навколо передбачуваної площини падіння дерева а також зона в радіусі 90O у напрямку протилежному передбачуваній площині падіння дерева вважаються небезпечними зонами Решта терену вважається шляхом евакуації VIII Необхідно памят...

Page 41: ...нший фрагмент Висота з якої слід пустити передню рукоятку бензопилки залежить від довжини ведучої ланцюга Якщо гальмо не спрацює то слід віддати бензопилку з метою ремонту та регулювання у відповідний ремонтний заклад Якщо під час роботи спрацює гальмо слід пустити важіль ручки та дозволити щоб двигун працював без навантаження У протилежному випадку працюючий двигун буде розігрівати диск зчеплення...

Page 42: ...х нижче процедур необхідно вимкнути бензопилку Слід переконатися у тому що двигун холодний Слід вийняти свічку запалення щоб запобігти випадковому пуску бензопикли Під час будь яких робіт з ріжучим ланцюгом необхідно користуватися захисними рукавицями 7 1 Заміна та консервація свічки запалення XX З метою замніи свічки запалення необхідно зняти покривку з повітряного фільтра та вийняти повітряний ф...

Page 43: ... ремонтному закладі Забороняється монтувати спрацьований ланцюг на нове ведуче коло або новий ланцюг на спрацьоване ведуче коло 7 7 Консервація ланцюга Ланцюг обовязково повинен бути наточеним та в доброму технічному стані Перед кожним вжитком необхідно перевіряти ланцюг з точки зору спрацювання чи немає пошкоджених ланок та зламаних зубців Якщо викрито будь які пошкодження то забороняється продов...

Page 44: ...2 Aušinimas orinis Uždegimo žvakės tipas L8RTF BM6A Darbinis variklio tūris cm3 49 3 Variklio galia kW 2 0 Maksimalus rekomenduojamas variklio apsisukimų greitis su pjovimo mazgu min 1 8500 Rekomenduojamas apsisukimų greitis tuščioje eigoje min 1 3000 300 Kuro sąnaudos maksimalios variklio galios metu kg h 0 740 Vienetinis kuro sunaudojimas maks variklio galios metu g kWh 359 Triukšmas akustinis s...

Page 45: ...rankose įrankis gali būti pavojingas Užtikrink tinkamą įrankio konservavimą Tikrink įrankį judamų dalių nesutaikymų ir tarpų atžvilgiu Tikrink ar kuris nors įrankio elementas nėra su žalotas Pastebėjus trūkumus būtina juos pašalinti prieš vartojant įrankį pakartotinai Daugelį nelaimingų įvykių sukelia netinkamas įrankio konservavimas Pjovimo įrankius reikia laikyti išaštrintoje ir švarioje būklėje...

Page 46: ...t į pažymėta ant grandinės grandžių kryptį Įsitikinus kad grandinė yra taisyklingai įstatyta į kreipiamosios griovelį reikia sumontuoti šoninį gaubtą taip kad grandinės įtempiklio iškyšulys pakliūtų į atitinkamą kreipiamosios angą Prisukti šoninio gaubto veržles bet dar ne iki galo paliekant kiek laisvės Sureguliuoti grandinės įtempimą laikant už kreipiamosios viršutinės dalies ir tuo pat metu suk...

Page 47: ...arterio virvutę Su variklio suveikimo momentu starterio virvutę reikia paleisti Reikia leisti kad variklis įšiltų esant nežymiai ištrauktam droselio svertui Išgirdus bet kokius įtartinus garsus arba pajutus virpė jimą tuoj pat reikia pjūklą išjungti Kad darbą užbaigus pjūklą išjungti reikia atleisti droselinės sklendės nuspaudimą ir leisti varikliui kurį laiką veikti tuščia eiga Po to perjungti ju...

Page 48: ...kamieną reikia anksčiau paruošti kirtavietę pagal 6 4 punkto nurodymus Be to pjaunant medžius reikia paruošti saugų pagrindą Virstant medžiui reika stovėti saugiame nuotolyje iš šono nuo medžio virtimo plokštumos Parenkant medžio virtimo kryptį reikia atsižvelgti į tokius turinčius reikšmę faktorius kaip žemės paviršiaus reliefas medžio svorio centras atšakų išsidėstymas bei vėjo kryptis Kad tinka...

Page 49: ...kia griovelio būklė yra gera Priešingu atveju kreipiamąją reikia pakeisti nauja 7 4 Kiti konservavimo darbai Po kiekvieno pjūklo panaudojimo reikia patikrinti bendrą pjūklo stovį Reikia prisukti pasilaisvinusius srieginius sujungimus Pa tikrinti ar nėra kuro ar alyvos ištekėjimų Patikrinti ventiliacinių spragų švarumą Patikrinti ar visi gaubtai ir korpusas yra geroje techninėje būklėje ir neturi į...

Page 50: ...dra tilpums cm3 49 3 Dzinēja spēja kW 2 0 Maksimāls rekomendēts dzinēja apgriezienu ātrums ar griešanas sistēmu min 1 8500 Rekomendēts apgriezienu ātrums ar brīvo pārnesumu min 1 3000 300 Degvielas izlietošana ar maksimālo dzinēja spēju kg h 0 740 Vienības degvielas izlietošana ar maksimālo dzinēja spēju g kWh 359 Skaņa līmenis akustisks spiediens dB A 106 5 3 spēja dB A 114 4 3 Vibrācijas līmenis...

Page 51: ...elementi nav bojāti Bojājumu konstatēšanas gadījumā to jāsaremontē pirms kārtējas lietošanas Daudz nejaušību var notikt pēc nepareizas ierīces konservācijas Griezīgo ierīci jātur tīrībā un uzasinātā stāvoklī Pareiza griezīgas ierīces konservācija atļauj vieglāk kontrolēt ierīci darba laikā Lietot ierīci un piederumu saskaņā ar ie priekšminētām instrukcijām Lietot paredzēto ierīci ievērošot darba v...

Page 52: ... vajadzīgi vēlreiz noregulēt ķēžu spriegojumu Pēc pareizas noregulēšanas pieskrūvēt spriegojuma skrūvi Uzmanību Jauna ķēde noregulēs darba laikā Bieži jākontrolē ķēžu spriegojumu Vāji nostiepta ķēde var sabojāt vadotni un ķēdi Pirms ierīces ieslēgšanas jākontrolē eļļas līmeni Eļļas līmenis nevar būt zemāks nekā minimāla eļļas līmeņa rādītājs Jākontrolē lai bremzes rokturis atrastu aizmugures pozīc...

Page 53: ...i Pirms regulēšanas jātīra filtru gaisa un degvielas un jāpildina degvielas tvertni ar svaigo degvielas samaisījumu Uzmanību Karburatoru var regulēt tikai ar instalēto ķēdi Noregulēšana jābūt sekojoša Ar izslēgto dzinēju rotēt adatas skrūves H un L līdz galam Pēc tam rotēt pretējā virzienā ar apgriezienu skaitu H 1 3 8 L 1 1 4 Iedarbināt dzinēju un atstāt līdz sasildīšanas ar atvērto uz pusi drose...

Page 54: ... kvalificētam mežstrād niekam Gadījumā kad ir griezts saspīlēts koks kurš ir atbalstīts no abām pusēm koku jānogriež no augšas puses uz 1 3 diametra dziļu mu un pēc tam pabeigt griešanu no apakšpuses Gadījumā kad koks ir atbalstīts tikai no vienas puses jānogriež koku no apakšējas puses uz 1 3 diametra dziļumu un pēc tam pabeigt griešanu no augšas XIX Tādā veidā ir samazināts risks sabojāt ierīci ...

Page 55: ...tatēti izlietošanas zīmes plaisas vai bojājumi kuri var ietekmēt uz pie vada pārnesuma sistēmu jāmaina ratu uz jaunu autorizētā servisā Nedrīkst montēt izlietoto ķēdi uz jaunu ķēžratu vai jauno ķēdi uz lietoto ķēžratu 7 7 Ķēdes konservācija Ķēde jābūt attiecīgi uzasināta un labā tehniskā stāvoklī Pirms katras lietošanas kontrolēt ķēžu uzvilkšanu un stāvokli Gadījumā kad ir konstatēti kaut kādi ķēž...

Page 56: ... zapalovací svíčky L8RTF BM6A Zdvihový objem motoru cm3 49 3 Výkon motoru kW 2 0 Maximální doporučované otáčky motoru s řezací jednotkou min 1 8500 Doporučované otáčky volnoběhu min 1 3000 300 Spotřeba paliva při maximálním výkonu motoru kg h 0 740 Jednotková spotřeba paliva při maximálním výkonu motoru g kWh 359 Hluk akustický tlak dB A 106 5 3 výkon dB A 114 4 3 Úroveň vibrací m s2 6 9 1 5 9 4 1...

Page 57: ...o jāsaremontē pirms kārtējas lietošanas Daudz nejaušību var notikt pēc nepareizas ierīces konservācijas Griezīgo ierīci jātur tīrībā un uzasinātā stāvoklī Pareiza griezīgas ierīces konservācija atļauj vieglāk kontrolēt ierīci darba laikā Lietot ierīci un piederumu saskaņā ar iepriekšminētām instrukcijām Lietot paredzēto ierīci ievērošot darba veidu un apstākļu Ierīce kas lietota citā darbībā nekā ...

Page 58: ...ínacím šroubem řetězu až do okamžiku kdy řetěz dosedne k dolní části lišty Dotáhnoutu pevňovací matice a ověřit napnutí řetězu tak že se dá rukou posuno vat po liště V případě potřeby znova seřídit napnutí řetězu Po správném seřízení dotáhnout napínací šroub Pozor Nový řetěz se bude v průběhu práce natahovat Proto je třeba napnutí řetězu často kontrolovat Volný řetěz může způsobit poškození lišty ...

Page 59: ...tovací lanko ještě jednou V okamžiku když motor naskočí je nutné startovací lanko pustit Je třeba umožnit motoru aby se rozehřál při nepatrně povytažené páčce sytiče V případě kdyby byly slyšet nějaké podezřelé zvuky nebo bylo cítit vibrace je třeba okamžitě pilu vypnout Vypnutí pily po ukončení práce je třeba provést tak že se uvolní přítlak na páčku plynu a motor se nechá běžet po určitou dobu n...

Page 60: ...XVII Při kácení stromu je třeba napřed připravit místo kácení způsobem popsaným v bodě 6 4 Navíc je nutné připravit bezpečný podklad pro řezání stromu Při pádu stromu je třeba se vzdálit do bezpečné vzdálenosti směrem na bok od roviny pádu stromu Při volbě směru pádu stromu je třeba zohlednit takové činitele jako je charakter terénu těžiště stromu rozložení koruny stromu a směr větru Aby byl strom...

Page 61: ...ské činnosti Po každém použití je třeba zkontrolovat celkový stav pily Uvolněné šroubové spoje dotáhnout Zkontrolovat zda nedochází k úniku paliva nebo oleje Zkontrolovat průchodnost chladících otvorů Zkontrolovat zda jsou všechny kryty a skříň v dobrém tech nickém stavu a nevyskytují li se na nich praskliny Všechny zjištěné závady je nutné odstranit před zahájením další práce 7 5 Údržba žeber vál...

Page 62: ... L8RTF BM6A Zdvihový objem motora cm3 49 3 Výkon motora kW 2 0 Maximálne doporučované otáčky motora s rezacou jednotkou min 1 8500 Doporučované otáčky voľnobehu min 1 3000 300 Spotreba paliva pri maximálnom výkone motora kg h 0 740 Jednotková spotreba paliva pri maximálnom výkone motora g kWh 359 Hluk akustický tlak dB A 106 5 3 výkon dB A 114 4 3 Úroveň vibrácií m s2 6 9 1 5 9 4 1 5 4 VŠEOBECNÉ B...

Page 63: ...přechovávejte mimo dosah dětí Nedovolte aby s nářadím pracovaly osoby které nebyly k jeho obsluze vyškoleny Nářadí v rukách nevyškolené osoby může být nebezpečené Zabezpečte náležitou údržbu nářadí Kontrolujte zda nářadí nevykazuje nějaká nepřizpůsobení nebo vůle pohyblivých částí Kontrolujte zda není některý prvek nářadí poškozen Nalezené poruchy je třeba opravit a to před dalším použitím nářadí ...

Page 64: ...montáž a montáž bočného panelu Je potrebné odskrutkovať upevňovacie skrutky a sňať bočný panel Dvomi skrutkami priskrutkovať nárazník s hrotmi III Nasadiť lištu a reťaz IV Reťaz je potrebné nasadiť podľa smeru vyznačeného na článkoch Keď sa presvedčíme že reťaz je v drážke lišty správne nasadená je potrebné namontovať bočný panel tak aby výstupok pre nastavovanie napnutia trafil do príslušného otv...

Page 65: ... nie je správne namontovaná reťazová lišta a reťaz Spínač zapaľovania nastav do hornej polohy Vytiahnuť páčku sýtiča X Pílu oprieť o pevný podklad a dávať pozor aby sa reťaz a lišta ničoho nedotýkali Rukoväť pridržať chodidlom ľavou rukou uchopiť predný držiak a pravou rukou energicky zatiahnuť za štartovacie lanko XI Pozor Pílu nie je dovolené uvádzať do chodu keď ju držíme v rukách Reťaz by sa m...

Page 66: ...si úplnú voľnosť pohybu Pri odrezávaní konárov ich nepíliť tesne pri kmeni ale vo vzdialenosti okolo 15cm od kmeňa Je potrebné urobiť dva rezy do hĺbky rovnajúcej sa 1 3 priemeru konára vo vzdiale nostio kolo8cm od seba Jeden rez zdola druhý zhora Následne narezať konár tesne pri kmeni do hĺbky rovnajúcej sa 1 3 priemeru konára Dokončiť pílenie konára rezom tesne pri kmeni zhora Nie je dovolené pí...

Page 67: ...riložením pravítka k lište s namontovanou reťazou Ak pravítko na lištu nedosadá stav drážky je dobrý V opačnom prípade je vhodné reťazovú lištu vymeniť 7 4 Iné údržbárske činnosti Po každom použití je takisto potrebné skontrolovať celkový stav píly Je potrebné dotiahnuť uvolnené skrutkové spoje Skontrolovať či nedochádza k úniku paliva a oleja Skontrolovať priechodnosť chladiacich otvorov Skontrol...

Page 68: ... 255 mm A motor Hengerek száma 1 Ütemek száma 2 Hűtés Levegő A gyújtógyertya típusa L8RTF BM6A A motor lökethossza cm3 49 3 A motor teljesítménye kW 2 0 A motor maximális ajánlott fordulatszáma a vágóegységgel együtt min 1 8500 Ajánlott alapjárati fordulatszám min 1 3000 300 Üzemanyagfogyasztás maximális motorteljesítmény mellett kg h 0 740 Egységnyi üzemanyag fogyasztás maximális motorteljesítmén...

Page 69: ...ságosabb munkavégzést eredményez Ki kell szerelni a gyertyákat mielőtt hozzáfog a tervezett beállításhoz tartozékcseréhez vagy a gép tárolása előtt Ez lehetővé teszi hogy elkerülje a gép véletlen beindítását Tartsa a szerszámot a gyermekektől elzárva Ne engedd hogy a géppel a kezelésére ki nem oktatott személy dolgozzon Az eszköz veszélyes lehet a kezelésére nem kioktatott személyek kezében Biztos...

Page 70: ... peckes ütközőt A lánccal kapcsolatos bármely szerelési vagy beállítási tevékenységet védőkesztyűben hajtsuk végre Ehhez meg kell győződnünk hogy a visszacsapó fék hátsó állásban van e Ez megkönnyíti az oldalsó panel le és felszerelését Csavarjuk le mindkét erősítőcsavart és távolítsuk el az oldalsó panelt Két csavarral erősítsük fel a peckes ütközőt III Szereljük fel a forgórészt és a láncot IV a...

Page 71: ... kikapcsolása Győződjünk meg róla hogy a rángásfékező hátsó állásban van Távolítsuk el a forgórész és a lánc védőtokját Tilos a nem megfelelően beszerelt forgórészű és láncú fűrészt beindítani A bekapcsolót állítsuk felső állásba Húzzuk ki a fojtószelep karját X Helyezzük a fűrészt biztonságosan stabil felületre ügyelve hogy a forgórész és a lánc ne érjen semmihez Amarkolatot a talpunk kal tartsuk...

Page 72: ...gába vagy följebb XV Ne legyünk a vágás síkjában Ez csökkenti a balesetveszélyt a fűrész egy esetleges elpattanása esetén XVI Munka alatt a fűrészt mindig két kézzel tartsuk Győződjünk meg róla hogy a lánc megfelelően éles és kellő feszességgel rendelkezik HASZNOS TANÁCSOK A FŰRÉSSZEL VALÓ MUNKÁHOZ A vágás alatt vegyünk fel kényelmes tartást valamint biztosítsuk magunknak a teljes mozgásszabadságo...

Page 73: ...Időszakosan meg kell fordítani a forgórészt és vizsgálni a barázda alakját Ha a rajzon szereplő XIII alakzathoz hasonlít a barázda akkor a forgórészt ki kell cserélni egy újra A forgórész barázdájának elhasználódását egy spárgával is meg tudjuk állapítani oly módon hogy a sárgát lánccal szerelt forgórészre illeszt jük Ha a spárga nem illeszkedik a forgórészhez akkor a barázda állapota jó Egyéb ese...

Page 74: ... dinţi x 8 255 mm Motorul Numărul de cilindri 1 Câţi timpi 2 Răcirea cu aer Tipul bujiei L8RTF BM6A Capacitatea cilindrică cm3 49 3 Puterea motorului kW 2 0 Viteza max de rotirea motorului împreună cu sistemul de tăiere min 1 8500 Viteza recomandată la mersul în gol min 1 3000 300 Consumul de combustibil la puterea maximă a motorului kg h 0 740 Consumul unitar de combustibil la puterea maximă a mo...

Page 75: ... nu au fost şcolarizate în prvinţa deservirii Utilajul poate fi foarte periculos pentru asemenea persoane Trebuie asigurată intreţinerea corespunzătoare a utilajului Vrifică utilajul referitor la jocul pieselor mobile Vrifică elementele utila jului să nu fie defectate In cazul în care vei constata ori ce fel de defecte ele trbuie eliminate înaite de a utiliza utilajul In multe cazuri accidentele a...

Page 76: ...parghia frânei de recul este pe poziţia posterioară In aceasta pozitie este inlesnit demontajul şi montajul plăcii laterale Pentru a scoate placa laterală trebuie desfăcute ambele piuliţe Cu două şuruburi se înşurubează opritorul cu ghimpi III Se montează ghidajul şi lanţul IV Lanţul se montează în direcţia arătată pe verigi După ce te ai asigurat că lanţul cade bine în canelura ghidajului trebuie...

Page 77: ...c stabil cu atenţia ca lanţul şi ghidajul să nu se atingă de ceva Apasă cu piciorul mânierul posterior cu mâna stângă ţine mânierul anterior iar cu mâna dreaptă trage energic de cablul dema rorului XI Această acţiune permite ca benzina să fie introdusă în instalaţia carburantului motoferăstrăului Apoi maneta şocului trebuie îm pinsă spre închidere apoi trebuie tras din nou tot energic de cablul de...

Page 78: ... Se fac două tăieturi una de sus iar celaltă de sub creangă la o adâncime de 1 3 a diametrului crăcii la o distanţă între ele de circa 8 cm Apoi pe partea de sub creangă trebuie făcută o tăietură chiar lângă trunchi la o adâncime de 1 3 din grosimea ei Apoi această tăietură se termină tăind de sus Nu tăiaţi crăci tăind numai din partea de sub cracă XVII Tăind arbori trebuie pregătit din timp împre...

Page 79: ...că rigla nu aderează la ghidaj înseamnă că starea canelurei este bună In caz contrar ghidajul trebuie înlocuit cu altul nou 7 4 Alte acţiuni de conservare După fiecare utilizare trebuie verificată starea generală a ferăstrăului Trebuie strânse toate şuruburile de îmbinare Trebuie verificat dacă nu sunt scurgeri de ulei sau benzină Trebuie verificate orificiile de ventilaţie care nu pot fi astupate...

Page 80: ...na y la escala 7 dientes x 8 255 mm Motor Número de cilindros 1 Número de tactos 2 Enfriamiento Con aire Tipo de la bujía de ignición L8RTF BM6A La cilindrada cm3 49 3 Potencia del motor kW 2 0 La máxima recomendada revolución del motor con el sistema de corte min 1 8500 Recomendada revolución del motor en el casi de funcionamiento al ralentí min 1 3000 300 Consumo de combustible con la máxima pot...

Page 81: ...liminación de polvo reduce el riesgo de sufrir lesiones graves Uso de la máquina Se prohíbe usar la máquina de modo contrario a su propósito No permite sobrecargas de la máquina Selección de herramientas adecuadas para el tipo de trabajo que se está llevando a cabo garantiza un trabajo más eficaz y más seguro Desinstale la bujía antes del ajuste cambio de accesorios o antes de almacenar la máquina...

Page 82: ...iedras que pueden encontrarse en la madera procesada Use solamente las refacciones originales En el caso de que se usen refacciones no originales puede aumentar el riesgo de una falla así como de sufrir lesiones La herramienta puede repararse solamente en talleres autorizados que usen solamente las refacciones originales lo cual dismi nuirá el riesgo de accidentes y defectos de la herramienta La s...

Page 83: ...en el radio de 90O hacia la dirección opuesta al plano previsto de la caída del árbol se consideran como zonas peligrosas Las demás zonas constituyen la ruta de evacuación VIII Recuerde también que el árbol que está cayendo puede abatir otros árboles Por lo tanto el siguiente lugar de trabajo no puede estar más cerca que 2 5 x la altura del árbol talado IX El lugar de trabajo debe garantizar buena...

Page 84: ...deje que el motor trabaje al ralentí De lo contrario el motor va a calentar el disco del embrague lo cual puede dañar la herramienta Las personas que van a trabajar por vez primera con la sierra de cadena antes de comenzar el trabajo deben informarse en cuanto al trabajo y la seguridad con un operador capacitado de la sierra Los primeros trabajos con la sierra deben consistir en cortar troncos pre...

Page 85: ... de guantes de protección 7 1 Reemplazo y mantenimiento de la bujía de ignición XX Para cambiar la bujía de ignición desmonte la tapa del filtro de aire y saque el filtro Quite la protección de caucho del contacto de la bujía de ignición y destorníllela con la llave proporcionada Es menester revisar las condiciones de los electrodos de la bujía de ignición Si se observa que están sucios intente li...

Page 86: ...sión con una nueva en un taller autorizado No se debe instalar una cadena desgastada en una nueva rueda de propulsión o una cadena nueva en una desgastada rueda de propulsión 7 7 Mantenimiento de la cadena La cadena debe estar siempre afilada y en buenas condiciones técnicas Antes de cada uso de la herramienta es menester revisar la cadena en cuanto a su desgaste Asegúrese que le cadena no tiene e...

Page 87: ...mploi 3 DONNEES TECHNIQUES Paramètre Unité Valeur Numéro de catalogue YT 84905 Poids kg 6 0 Capacité du réservoir de carburant cm3 560 Capacité du réservoir d huile pour la lubrification de la chaîne cm3 260 Longueur de coupe cm 50 Pas de la chaîne mm 8255 mm 8 255 L épaisseur du premier plan de cellule mm 1 27 Type de chaîne 20BPX078X 0 325 Oregon Type de guide de chaîne 200PXBW095 200PXBK095 Ore...

Page 88: ...l Utiliser des systèmes et de la poussière de dépoussiérage contenants si l outil est équipé d eux Branchez le correctement Une Système d élimination des poussières diminue le risque de blessures graves Fonctionnement d un outil Nepasutiliserl outild unemanièrequinecorrespondpasàsonbut Nesurchargezpasl outil Utiliserunoutilappropriépourunecertaine emploi Un choix approprié de l outil pour un trava...

Page 89: ...sformé métalli ques Utilisez uniquement des pièces de rechange d origine L utilisation d autres pièces de rechange peut augmenter le risque de dé faillance et de causer des blessures Le must de la machine de sciage peut être réparé uniquement dans les ateliers agréés en utilisant des pièces de rechange d origine Cela permettra de réduire le risque d accidents et de dommages d équipement La machine...

Page 90: ...tée par l intermédiaire du volant de dosage d huile situé au bas de la machine de sciage 6 4 Préparation du lieu de travail Avant de commencer à couper avec la scie préparez le lieu de travail de façon à minimiser le risque de dangers Assurez vous que uniquement les personnes autorisées sont présentes sur le lieu de travail En cas d abattage d arbres il est nécessaire de marquer les zones de dange...

Page 91: ...ête Dans le cas où le régime de ralenti est trop bas tourner dans le sens des aiguilles d une montre Effectuer un essai de coupe et régler la broche H de façon à atteindre la force de coupe optimale et non pas la vitesse maxi male 6 7 Travailler avec la machine de sciage Après avoir réalisé l ensemble des actions mentionnées ci dessus vous etes autorisés à procéder à l exploitation de la machine d...

Page 92: ...e abattu par un bûcheron qualifié Bien que la coupe de bois qui est tendue et supportée sur les deux côtés il doit être coupé vers le bas jusqu à la profondeur équivalant à 1 3 de diamètre puis terminez la coupe vers le haut Si le bois est prise en charge uniquement à une extrémité couper le bois vers le haut à la profondeur d un montant de 1 3 du diamètre puis terminez la coupe vers le bas XIX Ai...

Page 93: ...onditions de la roue d entraînement de la chaîne périodiquement Dans le cas où il est usé fissuré ou endommagé d une manière qui peut conduire à mauvais fonctionnement du système de transfert d entraînement la roue motrice doit être remplacé dans un atelier de réparation agréé Ne pas installer une chaîne porté sur une nouvelle roue d entraînement ou d une nouvelle chaîne sur une roue d entraînemen...

Page 94: ...j wg zał IX Dyrektywy 2006 42 EC SGS FIMKO OY nr notyfikacji 0598 P O Box 30 Särkiniementie 3 00211 Helsinki Finlandia Certyfikat oceny WE 279775 1 Wrocław 2016 01 04 2006 42 WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa 2004 108 WE Kompatybilność elektromagnetyczna Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Tomasz Zych TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Pols...

Page 95: ...nia dyrektywy 2000 14 WE Zastosowana procedura oceny zgodności inne dyrektywy których wymagania spełnia urządzenie 2006 42 WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa 2004 108 WE Kompatybilność elektromagnetyczna 97 68 WE Emisja spalin silników przenośnych nazwisko i podpis osoby upoważnionej 0116 YT 84905 Noise 2016 miejsce i data wystawienia Wrocław 2016 01 04 Wewnętrzna kontrola produkcji ocena doku...

Page 96: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 96 ...

Reviews: