61
M A N U A L O R I G I N A L
E
herramientas eléctricas / máquinas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
Mantener herramientas eléctricas / máquinas y accesorios. Compruebe herramienta / máquina para verifi car desajustes
o atascos de partes móviles, daños en las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica/ máquina. El daño debe ser reparado antes de usar la herramienta eléctrica / máquina.
Muchos
accidentes son causados por herramientas mal mantenidas / máquina.
Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias.
Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes
afi lados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar durante el trabajo.
Use herramientas eléctricas / máquinas, accesorios y herramientas de inserción y similares de acuerdo con estas ins-
trucciones, teniendo en cuenta el tipo y las condiciones de trabajo.
El uso de herramientas para trabajos distintos a los
diseñados probablemente pueda crear una situación peligrosa.
Los mangos y las superfi cies de agarre deben estar secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Las empuñaduras y las superfi cies
de agarre resbaladizas no permiten un funcionamiento y monitoreo seguros de la herramienta / máquina en situaciones de peligro.
Reparos
Repare la herramienta eléctrica / máquina solo en sitios autorizados que solo utilicen piezas de repuesto originales.
Esto
garantizará una seguridad de funcionamiento adecuada de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BOMBA A BATERÍA PARA INFLAR
Aprenda a usar la herramienta. No empiece a trabajar, a cargar o a conectar la batería antes de leer el manual de instrucciones.
Seguir las instrucciones reduce el riesgo de lesiones, descargas eléctricas o incendios.
Observe la presión máxima de los productos bombeados. Utilice un manómetro (incorporado o separado) para controlar la
presión dentro del producto bombeado. Si se excede la presión máxima, se pueden producir daños en el producto bombeado o
incluso su rotura. La rotura del producto puede causar lesiones graves.
Compruebe periódicamente que las lecturas del manómetro integrado en la herramienta coincidan con las del manómetro calibrado.
Compruebe que la herramienta no esté dañada antes de cada uso. Si observa grietas, roces u otros daños, no utilice el disposi-
tivo hasta que se eliminen.
Compruebe que la manguera de bombeo no esté dañada. Si se ven roces en el forro, grietas o fugas de aire, deje de usar la
manguera dañada y reemplácela por una nueva antes de continuar el uso.
Nunca doble o gire la manguera durante el funcionamiento. Doblar la manguera puede reducir el diámetro interior de la misma
hasta el punto en que el fl ujo de aire se detiene. Esto puede provocar daños en la manguera o incluso su rotura, lo que puede
causar lesiones graves. Doblar y retorcer la manguera también acelera el desgaste de la misma. Nunca utilice la manguera para
transportar la herramienta. No apriete demasiado la manguera durante el funcionamiento.
No utilice la herramienta como pistola de soplado, dispositivo de respiración artifi cial, para la pulverización de cualquier sustancia
o para cualquier otra aplicación no descrita en el manual de instrucciones.
Nunca apunte el fl ujo de aire hacia usted u otras personas o animales. No utilice el dedo ni ninguna otra parte del cuerpo para
comprobar si la bomba está bombeando aire.
Asegúrese de que el paquete de baterías haya sido desconectado de la herramienta antes de conectar la manguera a la bomba.
OPERACIÓN DEL PRODUCTO
Preparación para la operación
El producto debe ser retirado de su embalaje y los componentes del embalaje deben ser eliminados.
Afl oje, pero no completamente, el anillo alrededor de la conexión de la manguera. Introduzca el extremo de la manguera equipa-
do con una rosca exterior en la conexión de la manguera y apriete el anillo (II) hasta el tope. Deslice el extremo de la manguera
en la conexión hasta el tope. De lo contrario, la manguera puede salir de la conexión mientras se bombea.
El extremo libre de la manguera está diseñado para ser atornillado a la válvula Schrader o para montar el adaptador. Atornille el
adaptador en el extremo de la manguera (III).
El extremo de la manguera a atornillar a la válvula gira independientemente de la manguera. Esto permite que el extremo se
atornille fácilmente a la válvula sin el riesgo de que la manguera se retuerza. El extremo debe atornillarse hasta el tope para
asegurar una conexión hermética. No utilice ninguna herramienta para atornillar. Un atornillado excesivo puede dañar la válvula,
la manguera o las juntas.
La parte superior de la carcasa de la bomba está equipada con soportes que permiten guardar la manguera y el adaptador junto
con la bomba (IV).
Instrucciones de seguridad para la carga de la batería
¡Atención!
Antes de comenzar la carga, asegúrese que el armazón del cargador, el cable y la clavija no estén rotos y estro-
peados. ¡Se prohíbe usar la base de carga o cargadores defectuosos o estropeados! Para la carga la batería se deben usar
únicamente la base de carga y el cargador suministrados. Uso de otro cargador puede ser causa de incendio o estropear la
herramienta. La batería puede ser cargada únicamente en interiores cerrados, secos y protegidos ante acceso de personas no
autorizadas, especialmente niños. ¡No se debe usar la base de carga y el cargador sin una supervisión constante de un adulto! Si
Summary of Contents for YT-82894
Page 21: ...21 RUS residual current device RCD...
Page 22: ...22 RUS II III...
Page 23: ...23 RUS IV Li Ion 10 20 500 0 30 50 70 V V...
Page 24: ...24 RUS VI VII 0 3...
Page 26: ...26 UA residual current device RCD...
Page 27: ...27 UA II III IV...
Page 28: ...28 UA Li Ion 10 20 500 0 30 50 70 V V...
Page 29: ...29 UA VI VII 0 3...
Page 80: ...80 GR RCD RCD...
Page 81: ...81 GR II...
Page 82: ...82 GR III IV LED V V LED LED LED LED VI VII 0 3 MPa...