YATO YT-81300 Manual Download Page 1

YT-81300

YT-81301

YT-81302

UNIWERSALNY ADAPTER PODRÓŻNY

UNIVERSAL TRAVEL ADAPTER
UNIVERSAL-REISESTECKER

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ДОРОЖНЫЙ АДАПТЕР-ПЕРЕХОДНИК
УНІВЕРСАЛЬНИЙ ПОДОРОЖНІЙ АДАПТЕР

UNIVERSALUS KELIONINIS ADAPTERIS

UNIVERSĀLAIS CEĻOJUMA ADAPTERIS

UNIVERZÁLNÍ CESTOVNÍ ADAPTÉR
UNIVERZÁLNY CESTOVNÝ ADAPTÉR
UNIVERZÁLIS UTAZÓ ADAPTER

ADAPTOR UNIVERSAL DE CĂLĂTORIE
ADAPTADOR UNIVERSAL DE VIAJE

ADAPTATEUR DE VOYAGE UNIVERSEL
ADATTATORE UNIVERSALE DA VIAGGIO
UNIVERSELE REISADAPTER

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑΣ ΤΑΞΙΔΊΟΥ ΓΕΝΙΚΉΣ ΧΡΉΣΗΣ
УНИВЕРСАЛЕН ТУРИСТИЧЕСКИ АДАПТЕР

PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG

TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska

PL

EN

DE

a następnie wsunąć kołki połączeniowe do wnętrza obudowy adaptera za 

pomocą suwaka.

Można wysunąć tylko jedną wtyczkę na raz.  

Wymiana bezpiecznika (V)

W przypadku poboru prądu przez kołki połączeniowe większego niż 8 A, 

zadziała bezpiecznik odcinający możliwość zasilania przez adapter. W ta-

kim wypadku należy odłączyć urządzenie od adaptera, adapter odłączyć od 

gniazdka, a następnie zdemontować pokrywę gniazda bezpiecznika i wy-

mienić bezpiecznik na nowy tego samego typu. Adaptery YT-81300 oraz YT-

81301 posiadają pod pokrywą zapasowy bezpiecznik, ustawiony pionowo. 

Adapter YT-81302 nie posiada zapasowego bezpiecznika. 

Konserwacja

Ewentualne  zabrudzenia  wytrzeć  za  pomocą    lekko  wilgotnej  ściereczki, 

a następnie dokładnie osuszyć. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub in-

nym płynie nie czyścić urządzenia za pomocą strumienia wody lub innego 

płynu. Nie stosować do czyszczenia, alkoholu, rozpuszczalników, kwasów 

lub środków ściernych. Produkt przechowywać w zacienionych miejscach, 

chroniących  przed  wilgocią  i  zapewniających  dobrą  wentylację.  Miejsce 

przechowywania  powinno  chronić  przed  dostępem  osób  niepowołanych, 

zwłaszcza dzieci. 

Dane techniczne

Parametr

Jednostka 

miary

Wartość

Wartość

Wartość

Nr katalogowy

YT-81300

YT-81301

YT-81302

Napięcie znamionowe

[V~]

110 – 240

110 – 240

110 – 240

Częstotliwość 

znamionowa

[Hz]

50 / 60

50 / 60

50 / 60

Minimalny pobór prądu

[mA]

600

600

600

Moc znamionowa 
przy napięciu 110V~

[W]

880

880

880

przy napięciu 230V~

[W]

1840

1840

1840

Bezpiecznik

8

8

8

Klasa izolacji

II

II

II

Masa

[g]

120

120

100

Obciążenie 

pojedynczego gniazda 

USB

5 V d.c. / 3 A

9 V d.c. / 2 A

12 V d.c. / 1,5 A

5 V d.c. / 

2,4 A

-

Całkowite obciążenie 

gniazd USB

5 V d.c. / 3 A / 

18 W max

5 V d.c. / 

2,4 A

-

CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA

Uniwersalny adapter podróżny pozwala na podłączenie urządzeń elektrycz-

nych do gniazdka z innym kształtem i układem kołków i otworów przekazu-

jących zasilanie. Adapter może być także wyposażone w gniazda USB, do 

ładowania sprzętu elektronicznego. Adapter posiada chowane kołki połącze-

niowe, co sprawia, że jest łatwy w przechowywaniu i przenoszeniu. Prawi-

dłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej 

eksploatacji, dlatego:

Przed  przystąpieniem  do  użytkowania  urządzenia  należy  przeczytać 

całą instrukcję i zachować ją.

Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa 

i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Adapter nie dokonuje konwersji napięcia i częstotliwości obecnych na koł-

kach i otworach połączeniowych. Należy zwrócić uwagę, aby urządzenie 

elektryczne  podłączane  przez  adapter  miało  takie  same  parametry  elek-

tryczne jak sieć elektroenergetyczna do której jest podłączane. Podłączenie 

urządzenia do sieci o innym napięciu znamionowym i innej częstotliwości 

znamionowej  może  doprowadzić  do  uszkodzenia  urządzenia,  porażenia 

elektrycznego,  pożaru  i  być  przyczyną  poważnych  obrażeń  oraz  śmierci. 

Adapter nie oferuje możliwości podłączenia urządzeń wyposażonych w styk 

ochronny. Podłączenie urządzeń wymagających podłączenia styku ochron-

nego do gniazdka do tego nieprzystosowanego może prowadzić do uszko-

dzenia urządzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i być przyczyną 

poważnych obrażeń oraz śmierci. Adapter jest przeznaczony tylko do użytku 

wewnątrz pomieszczeń. Nie stosować adaptera jeżeli jego obudowa została 

uszkodzona. Nie wystawiać adaptera na działanie wody, wilgoci lub opadów 

atmosferycznych. Nie obsługiwać adaptera mokrymi dłońmi. Nie podłączać 

do  adaptera  urządzeń  o  większym  poborze  mocy  niż  moc  maksymalne-

go  obciążenia  adaptera. Trzymać  z  dala  od  dzieci.  Odłączyć  adapter  od 

gniazdka jeżeli nie jest używany. Nie przekraczać maksymalnej mocy lub 

maksymalnego prądu gniazd USB. W przypadku podłączenia urządzeń do 

obu gniazd USB. Łącza moc lub łączny pobór prądu nie mogą przekroczyć 

wartości określonych w tabeli z danymi technicznymi.  

OBSŁUGA ADAPTERA

Podłączanie urządzeń elektrycznych

Wtyczka EU – pozwalająca podłączyć adapter do gniazdek w większości 

państw Unii Europejskiej. Przesunąć do oporu suwak opisany EU odpowie-

dzialny za wysuniecie kołków połączeniowych (I). 

Wtyczka UK – pozwalająca podłączyć adapter do gniazdek na Wyspach 

Brytyjskich. Przesunąć do oporu suwak opisany UK odpowiedzialny za wy-

suniecie kołków połączeniowych (II). 

Wtyczka  USA  –  pozwalająca  podłączyć  adapter  do  gniazdek  w  Stanach 

Zjednoczonych Ameryki. Przesunąć do oporu suwak opisany US/AUS od-

powiedzialny za wysuniecie kołków połączeniowych. Następnie upewnić się, 

że kołki połączeniowe są ustawione równolegle do siebie (III). 

Wtyczka AUS  -  pozwalająca  podłączyć  adapter  do  gniazdek  w Australii. 

Przesunąć do oporu suwak opisany US/AUS odpowiedzialny za wysunie-

cie kołków połączeniowych. Następnie upewnić się, że kołki połączeniowe 

są ustawione względem siebie w kształt litery „V” (IV). Podłączyć adapter 

do gniazdka elektrycznego, a następnie podłączyć do adaptera urządzenie 

elektryczne. Po odłączeniu adaptera od gniazdka należy nacisnąć i przytrzy-

mać prostokątny przycisk znajdujący się na ściance przeciwnej do suwaków, 

DEVICE DESCRIPTION

The universal travel adapter allows for connecting electrical devices to a 

socket with a different shape and arrangement of pins and holes that transfer 

power supply. The adapter can also have USB sockets for charging elec-

tronic equipment. The adapter has retractable connection pins, which makes 

it easy to store and carry. The correct, reliable, and safe operation of the 

device depends on its proper use, therefore:

Read the entire instructions manual before the first use of the device, 

and keep it for future reference.

The  supplier  shall  not  be  liable  for  any  damage  resulting  from  failure  to 

comply with the safety instructions and recommendations specified in this 

instructions manual.

SAFETY INSTRUCTIONS

The adapter does not convert the voltage and frequency present on the con-

nection pins and holes. Make sure that the electrical device connected using 

the adapter has the same electrical parameters as the mains to which it is 

connected. Connecting the device to a mains with a different rated voltage 

and frequency can lead to its damage, cause electric shock, fire, serious in-

jury and death. The adapter does not allow for connecting devices equipped 

with a protective contact. Connection of devices that require attaching the 

protective  contact  to  an  unsuitable  socket  may  lead  to  device  damage, 

electric shock, fire and can cause serious injury and death. The adapter is 

intended for indoor use only. Do not use the adapter if the housing has been 

damaged. Do not expose the adapter to water, moisture or precipitation. Do 

not operate the adapter with wet hands. Do not connect devices with high-

er power consumption than the power of the adapter maximum load to the 

adapter. Keep out of reach of children. Unplug the adapter from the socket 

when not in use. Do not exceed the maximum power or maximum current 

of the USB sockets. In case of connecting devices to both USB sockets, the 

total power or current consumption must not exceed the values indicated in 

the technical data table.  

OPERATING THE ADAPTER

Connecting the electrical devices

EU plug – allows for connecting the adapter to sockets in most European 

Union countries. Move the slide marked “EU”, which is responsible for the 

extension of the connecting pins (I), as far as it will go. 

UK plug – allows for connecting the adapter to sockets in the British Isles. 

Move the slide marked “UK”, which is responsible for the extension of the 

connecting pins (II), as far as it will go. 

USA plug – allows for connecting the adapter to sockets in the United States 

of America. Move the slide marked “US/AUS”, which is responsible for the 

extension of the connecting pins, as far as it will go. Then make sure that the 

connection pins are parallel to each other (III). 

AUS plug – allows for connecting the adapter to sockets in Australia. Move 

the slide marked “US/AUS”, which is responsible for the extension of the 

connecting pins, as far as it will go. Then make sure that the connection pins 

are aligned with each other in the shape of the letter “V” (IV). Plug the adapt-

er into an electric socket and then plug the electrical device into the adapter. 

After unplugging the adapter from the socket, press and hold the rectangular 

button located on the wall opposite the sliders, and then slide the connection 

pins inside the adapter housing using the slider.

Only one plug can be ejected at a time.  

Replacing the fuse (V)

If the connection pins consume current of more than 8 A, a fuse will be acti-

vated to cut off the possibility of power supply via the adapter. In this case, 

unplug the device from the adapter, unplug the adapter from the socket, 

then remove the fuse socket cover and replace the fuse with a new one of 

the same type. The YT-81300 and YT-81301 adapters have a spare fuse 

placed vertically under the cover. The YT-81302 adapter does not have a 

spare fuse. 

GERÄTEBESCHREIBUNG

Mit  dem  Universal-Reiseadapter  können  Sie  elektrische  Geräte  an  eine 

Steckdose mit einer anderen Form und Anordnung von Versorgungs-Stiften 

und Löchern anschließen. Der Adapter kann auch mit USB-Buchsen zum 

Aufladen von elektronischen Geräten ausgestattet werden. Der Adapter hat 

versenkbare Anschlussstifte, so dass er einfach aufzubewahren und zu tra-

gen ist. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Geräts hängt von 

der bestimmungsgemäßen Verwendung ab, deshalb:

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungs

-

anleitung komplett durch und bewahren sie auf.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden infolge der Nichtbeachtung der Si-

cherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung.

SICHERHEITSHINWEISE

Der Adapter wandelt die an den Anschlussstiften und Anschlusslöchern an-

liegende Spannung und Frequenz nicht um. Es ist zu beachten, dass das 

über  den Adapter  angeschlossene  elektrische  Gerät  die  gleichen  elektri-

schen Parameter aufweist wie das Stromnetz, an das es angeschlossen 

wird. Der Anschluss des Geräts an ein Netz mit anderen Nennspannung 

und Nennfrequenz kann zu Schäden am Gerät, Stromschlag, Feuer und 

schweren Verletzungen und zum Tod führen. Über den Adapter können kei-

ne Geräte mit einem Schutzkontakt angeschlossen werden. Der Anschluss 

von Geräten, bei den der Schutzkontakt angeschlossen werden muss, an 

eine nicht daran angepasste Steckdose, kann zu Schäden am Gerät, Strom-

schlag, Feuer und schweren Verletzungen und zum Tod führen. Der Adapter 

ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Verwenden 

Sie den Adapter nicht, wenn das Gehäuse beschädigt wurde. Keinem Was-

ser,  Feuchte  oder  Niederschlägen  aussetzen.  Bedienen  Sie  den Adapter 

nicht mit nassen Händen. Schließen Sie an den Adapter keine Geräte mit 

einem höheren Stromverbrauch als der maximalen Belastung des Adapters 

an. Von Kindern fernhalten. Trennen Sie den Adapter von der Steckdose, 

wenn  er  nicht  benutzt  wird.  Die  maximale  Leistung  oder  den  maximalen 

Strom der USB-Buchsen nicht überschreiten. Beim Anschluss der Geräte an 

beide USB-Buchsen. Die Gesamtleistung oder die Gesamtstromaufnahme 

dürfen die in der Tabelle der technischen Daten angegebenen Werte nicht 

überschreiten.  

BEDIENUNG DES ADAPTERS

Anschluss von elektrischen Geräten

EU-Stecker – ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen in den 

meisten Ländern der Europäischen Union anzuschließen. Verschieben Sie 

zum Anschlag den mit EU beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben 

der Anschlussstifte (I) verantwortlich ist. 

UK-Stecker – ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen auf den 

Britischen Inseln anzuschließen. Verschieben Sie zum Anschlag den mit UK 

beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben der Anschlussstifte (II) 

verantwortlich ist. 

USA-Stecker – ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen in den 

Vereinigten Staaten anzuschließen. Verschieben Sie zum Anschlag den mit 

US/ AUS beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben der Anschluss-

stifte verantwortlich ist. Prüfen Sie dann nach, dass die Anschlussstifte par-

allel zueinander stehen (III). 

AUS-Stecker - ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen in Aus-

tralien  anzuschließen.  Verschieben  Sie  zum Anschlag  den  mit  US/ AUS 

beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben der Anschlussstifte ver-

antwortlich ist. Prüfen Sie dann nach, dass die Anschlussstifte in Form des 

Buchstabens „V“ zueinander stehen (IV). Stecken Sie den Adapter in eine 

Steckdose und schließen dann das elektrische Gerät an den Adapter an. 

Nach dem Trennen des Adapters von der Steckdose drücken und halten 

Sie den rechteckigen Knopf an der Wand gegenüber den Schiebern und 

schieben Sie dann mit dem Schieber die Anschlussstifte in das Adapterge-

häuse ein.

Es kann jeweils nur ein Stecker ausgeschoben werden.  

Austausch der Sicherung (V)

Wenn der Stromverbrauch an den Anschlussstiften 8 A übersteigt, wird eine 

Sicherung  zur Trennung  der  Stromversorgung  über  den Adapter  anspre-

chen. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät vom Adapter, ziehen den Adap-

ter aus der Steckdose, entfernen dann die Sicherungssockelabdeckung und 

ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue des gleichen Typs. Die Adapter 

YT-81300 und YT-81301 haben unter der Abdeckung eine vertikal stehende 

Ersatzsicherung. Der YT-81302 Adapter hat keine Ersatzsicherung. 

Wartung

Wischen Sie eventuellen Schmutz mit einem leicht feuchten Tuch ab und 

trocknen  ihn  dann  gründlich  ab. Tauchen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Wasser 

Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i 

elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty 

sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w 

celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz 

zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwal-

nianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 

może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany 

w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się 

do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji 

o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.

This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including 

batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Wa-

ste equipment should be collected and handed over separately to a collection po-

int for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use 

of natural resources. Uncontrolled release of hazardous components contained in 

electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse 

effects for the environment. The household plays an important role in contributing to re-

use and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the 

appropriate recycling methods, contact your local authority or retailer.

Maintenance

Wipe off any dirt with a slightly damp cloth and then thoroughly dry it. Do 

not immerse the device in water or any other liquid and do not clean it with 

a jet of water or any other liquid. Do not use alcohol, solvents, acids or abra-

sive agents for cleaning. Store the product in shaded places, which protect 

against moisture and provide good ventilation. The place of storage should 

protect the device from access by unauthorised persons, especially children. 

Technical data

Parameter

Unit

Value

Value

Value

Catalogue No.

YT-81300

YT-81301

YT-81302

Rated voltage

[V~]

110 – 240

110 – 240

110 – 240

Rated frequency

[Hz]

50 / 60

50 / 60

50 / 60

Minimum power 

consumption

[mA]

600

600

600

Rated power 
at a voltage of 110 V~

[W]

880

880

880

at a voltage of 230 V~

[W]

1840

1840

1840

Fuse

8

8

8

Insulation class

II

II

II

Weight

[g]

120

120

100

Single USB socket load

5 V DC / 3 A

9 V DC / 2 A

12 V DC / 

1.5 A

5 V DC / 

2.4 A

-

Total load of USB sockets:

5 V DC / 3 

A / 18 W 

max.

5 V DC / 

2.4 A

-

II

I

III

IV

V

V

YT-81302

YT-81300, YT-81301

Reviews: