YATO YT-73091 Instruction Manual Download Page 42

42

E

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Para garantizar la precisión máxima de medición es menester preservar las condiciones de medición óptimas: la temperatura del 

ambiente dentro del rango entre 18°C y 28°C y la humedad relativa del aire <75 %

Ejemplo de determinar la precisión

Precisión: ± % de la indicación + peso del dígito menos significante

Medición de la tensión continua: 1,396 V

Precisión: ±(0,8% + 5)

Cálculo del error:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0, 0,005 = 0,016168 

Resultado de la medición: 1,396 V ± 0,016 V

Medición de la tensión

Conecte los cables de medición a las entradas indicadas con los símbolos „V

Ω

” y „COM”. Ponga el selector del rango en la posición 

de la medición de la tensión continua o de la tensión alterna. Conecte los cables de medición en paralelo al circuito eléctrico y lea el 

resultado de la medición de la tensión. No mida nunca una tensión que exceda 600 V, lo cual podría dañar el medidor e implicaría 

un riesgo de electrochoque.

Medición de la intensidad de la corriente alterna con las pinzas

Use el selector para elegir el rango adecuado de medición. Abra las pinzas de medición oprimiendo la palanca. Coloque un cable a 

través del cual fluye la corriente alterna dentro de las pinzas y ciérrelas. Asegúrese que las mordazas de las pinzas están pegadas. 

Para garantizar la máxima precisión de la medición el cable debe estar en el punto central entre las mordazas. Un error causado por 

una posición no central del cable es equivalente a 1% del valor medido, pero se puede evitar colocando el cable correctamente. Lea 

el resultado de la medición. Durante la medición no toque las superficies descubiertas de conducción, lo cual implicaría el riesgo de 

un electrochoque. 

Prueba de diodos

Conecte los cables de medición a las entradas indicadas con los símbolos „V

Ω

” y „COM” y ponga el selector en el símbolo de diodo. 

Use el botón „FUNC.” para seleccionar la prueba de diodos. En la pantalla aparecerá el símbolo de diodo. Ponga las terminales de 

medición en las salidas del diodo en el sentido de la conducción y en el sentido inverso. Si el diodo funciona correctamente, junto 

al diodo conectado en el sentido de la conducción leeremos la caída de la tensión en el diodo expresada en mV. En el caso de la 

conexión en el sentido inverso en la pantalla aparecerá el símbolo „O.L”. Los diodos que funcionan correctamente se caracterizan 

por una baja resistencia en el sentido de la conducción y una alta resistencia en el sentido inverso. 

Se prohíbe terminantemente 

realizar pruebas de diodos bajo tensión.

Medición de resistencia

 

Conecte los cables de medición a las entradas indicadas con los símbolos „V

Ω

” y „COM” y ponga el selector del rango en la posi-

ción de la medición de resistencia. Coloque las terminales de medición en los bornes del elemento a medir y lea el resultado de la 

medición. Para obtener resultados más precisos de la medición cambie el rango de medición si es necesario. 

Se prohíbe terminan-

temente realizar mediciones de resistencia de los elementos bajo tensión. 

Para las mediciones de valores que excedan 1M

Ω

 

la medición puede durar unos segundos antes de que se estabilice el resultado, lo cual es normal en el caso de las mediciones de 

resistencias altas .

Antes de acercar las terminales de medición al elemento a medir en la pantalla aparece el símbolo „O.L”.

Prueba de diodos

Conecte los cables de medición a las entradas indicadas con los símbolos „V

Ω

” y „COM” y ponga el selector en el símbolo de diodo. 

Use el botón „FUNC.” para seleccionar la prueba de diodos. En la pantalla aparecerá el símbolo de diodo. Ponga las terminales de 

medición en las salidas del diodo en el sentido de la conducción y en el sentido inverso . Si el diodo funciona correctamente, junto 

al diodo conectado en el sentido de la conducción leeremos la caída de la tensión en el diodo expresada en mV. En el caso de la 

conexión en el sentido inverso en la pantalla aparecerá el símbolo „O.L”. Los diodos que funcionan correctamente se caracterizan 

por una baja resistencia en el sentido de la conducción y una alta resistencia en el sentido inverso. 

Se prohíbe terminantemente 

realizar pruebas de diodos bajo tensión.

Prueba de conducción

Conecte los cables de medición a las entradas indicadas con los símbolos „V

Ω

” y „COM”. Use el botón „FUNC.” para seleccionar la 

prueba de la conducción. En la pantalla aparecerá el símbolo del zumbador. En el caso de usar el medidor para la medición de la 

conducción, el zumbador interno emitirá un sonido cada vez que la resistencia caiga debajo de 50 

Ω

. Dentro del rango desde 50 

Ω

 do 

120 

Ω

, también es posible que el zumbador emita un sonido. 

Se prohíbe terminantemente realizar pruebas de de la conducción, 

en circuitos bajo tensión. 

 

Medición de la temperatura

Conecte las terminales de los cables del termoelemento a las entradas indicadas con los símbolos „INPUT” y „COM”. Ponga el 

selector del medidor en la posición „Temp”. Use el botón „FUNC.” para seleccionar la unidad adecuada de medición: °F o °C. Pegue 

el termoelemento al objeto a medir. El termoelemento suministrado con el dispositivo permite realizar mediciones únicamente hasta  

Summary of Contents for YT-73091

Page 1: ...LV HU E RO CZ UA LT SK MULTIMETR CYFROWY DIGITAL MULTIMETER DIGITALES MULTIMETER SKAITMENINIS MULTIMETRAS CIPARU MULTI M R T JS DIGIT LN MULTIMETR DIGIT LNY MULTIMETER DIGIT LIS MULTIM TER APART DIGIT...

Page 2: ...displej 3 p ep na 4 ovl dac tla tka 5 zd ky m c ho p stroje 6 m c vodi e 7 m c kle t CZ 1 merac pr stroj 2 displej 3 prep na 4 ovl dacie tla idl 5 zdierky meracieho pr stroja 6 meracie vodi e 7 merac...

Page 3: ...je na nutnos separovan ho zberu opotrebovan ch elektrick ch a elektronick ch zariaden Opotrebovan elektrick zariadenia s zdrojom druhotn ch surov n je zak zan vyhadzova ich do kontejnerov na komun lny...

Page 4: ...rola di d Di daellen rz s Verificarea diodelor Control de diodos wbudowany brz czyk built in buzzer eingebaute Summer taisytas zirzeklis ieb v ts signalizators zabudovan bzu k zabudovan bzu k be p tet...

Page 5: ...mperatura pracy 0 40 st C przy wzgl dnej wilgotno ci 75 Temperatura przechowywania 10 st C 50 st C przy wzgl dnej wilgotno ci 85 Wymiary zewn trzne 230 x 77 x 32 mm Waga ok 220 g UWAGA Zabronione jest...

Page 6: ...niu pomiaru W celu powrotu do trybu pomiaru nale y ponownie nacisn przycisk Dzia anie funkcji jest sygnalizowane na wy wietlaczu miernika znakiem DATA H Przycisk MAX H Przycisk s u y do zachowania na...

Page 7: ...y bra testowanie diod na wy wietlaczu widoczny jest symbol diody Ko c wki pomiarowe przyk adamy do wyprowadze diody w kie runku przewodzenia i w kierunku zaporowym Je li dioda jest sprawna przy diodzi...

Page 8: ...e humidity 85 External dimensions 230 x 77 x 32 mm Weight approximately 220 g ATTENTION It is prohibited to measure electrical quantities exceeding the maximum measurement range of the meter Parameter...

Page 9: ...gain The function is signalled in the display of the meter with DATA H Button MAX H The purpose of the button is to hold in the display the highest measured value If the button is pushed the highest m...

Page 10: ...ch the selector to the diode symbol Use the FUNC button to select diode testing The diode symbol will be displayed Place the measurement leads to the diode terminals in the conduction direction and th...

Page 11: ...r der Leitung f r die Messung mit Messzangen 37 mm Batterie AAA 2 x 1 5 V Betriebstemperatur 0 40 C bei relativer Feuchtigkeit von 75 Lagertemperatur 10 C 50 C bei relativer Feuchtigkeit von 85 Au ena...

Page 12: ...ca 1 Sekunde lang dann erfolgt wieder die automatische Wahl des Messbereiches Taste DATA H Diese Taste wiederum dient zum Halten des gemessenen Wertes auf der Anzeige Das Dr cken der Taste bewirkt das...

Page 13: ...lesen Um genauere Messergebnisse zu erreichen muss man bei Bedarf den Messbereich ver ndern Die Widerstandsmes sung an Elementen durch die elektrischer Strom flie t ist absolut verboten Die Messung vo...

Page 14: ...sleitungen achten Die Kontakte der Messleitungen sind mit einem Lappen zu reinigen der leicht mit Isopropylalkohol getr nkt ist Um die Kontakte des Messger tes zu reinigen muss man das Messger t aussc...

Page 15: ...2 1 0 8 1 20 10 20 A 10 A 4 A 4 10 4 A 3 8 20 10 200 0 1 200 A 0 1 A 2 5 5 200 0 1 600 1 0 1 2 5 600 A 1 A 600 1 1 0 5 600 a c rms YT 73091 200 0 1 1 2 5 IF 1 A UR 1 48 20 O C 1000 O C 1 O C 20 O C 0...

Page 16: ...RUS 16 2 1 5 AAA FUNC RANGE AUTO 1 DATA H DATA H MAX H MAX H 2 15 OL AUTO V COM 18 C 28 C 75...

Page 17: ...RUS 17 1 396 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 0 016 V COM 600 1 V COM 1M O L V COM FUNC O L V COM FUNC 50 50 120 V COM Temp FUNC O F O C 250 O C K...

Page 18: ...2 1 0 8 1 20 10 20 A 10 A 4 A 4 10 4 A 3 8 20 10 200 0 1 200 A 0 1 A 2 5 5 200 0 1 600 1 0 1 2 5 600 A 1 A 600 1 1 0 5 600 a c rms YT 73091 200 0 1 1 2 5 IF 1 A UR 1 48 20 O C 1000 O C 1 O C 20 O C 0...

Page 19: ...19 UA 2 1 5 AAA FUNC RANGE AUTO 1 DATA H DATA H MAX H MAX H 2 15 OL AUTO V COM...

Page 20: ...8 C 28 C 75 1 396 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 0 016 V COM 600 1 V COM 30 REL 100 OL V COM FUNC O L V COM FUNC 50 50 120 V COM O C 250 O C K INPUT COM Temp FUNC O F O C 25...

Page 21: ...21 UA...

Page 22: ...50 C santykin s dr gm s 85 s lygomis I oriniai metmenys 230 x 77 x 32 mm Svoris ma d 220 g D MESIO Draud iama matuoti elektrines vertes vir ijan ias maksimal matavimo prietaiso diapazon Parametras Pas...

Page 23: ...vimui pasibaigus Tam kad sugr ti i matavim r im reikia mygtuk nuspausti pakartotinai Funkcijos aktyvumo b kl signalizuoja vaizduoklyje i si vie iantis u ra as DATA H Mygtukas MAX H Mygtukas yra skirta...

Page 24: ...ijoje Mygtuku FUNC nustatyti diod testavimo r im vaizduoklyje pasirodo diodo simbolis Matavimo laid galus pridedame prie diodo poli kaip laidumo taip ir u tvarumo kryptim Jeigu diodas yra tvarkingas p...

Page 25: ...0 x 77 x 32 mm Svars apm 220 g UZMAN BU Nedr kst m r t elektrisku lielumu kas p rsniedz m r t ja maksim lu m r anas diapazonu Parametrs Nemain gais spriegums Main gais spriegums Mai str va ar knaibl m...

Page 26: ...redz ta visaugst k s m r tas v rt bas patur anai uz displeja Pogas piespie ana at auj patur t visaugst ko nor d tu v rt bu uz displeja pat p c m r juma pabeig anai Lai atgriezties uz m r anas re mu ir...

Page 27: ...juma uzga us piesl gt pie diodes kontaktiem vad anas virzien un pretest bas virzien Kad diode ir darbder ga kad diode ir piesl gta vad anas virzien ier ce par d s sprieguma samazin anu uz diodes notei...

Page 28: ...tivn vlhkosti vzduchu 75 Teplota skladov n 10 C 50 C p i relativn vlhkosti vzduchu 85 Vn j rozm ry 230 x 77 x 32 mm Hmotnost cca 220 g UPOZORN N Je zak z no m it elektrick veli iny jejich hodnoty p ek...

Page 29: ...m en hodnota zobrazen na displeji a to i po ukon en m en K n vratu do p vodn ho re imu m en je t eba op tovn stisknout toto tla tko Aktivov n funkce je signalizov no na displeji m c ho p stroje zna ko...

Page 30: ...zkou en diod na displeji se zobraz symbol diody M c hroty p ilo te k v vod m diody v propustn m sm ru a v z v rn m sm ru Je li dioda bezchybn po p ipojen v propustn m sm ru ode teme na t to diod pokle...

Page 31: ...Prev dzkov teplota 0 40 C pri relat vnej vlhkosti vzduchu 75 Teplota skladovania 10 C 50 C pri relat vnej vlhkosti vzduchu 85 Vonkaj ie rozmery 230 x 77 x 32 mm Hmotnos cca 220 g UPOZORNENIE Je zak za...

Page 32: ...ta na displeji a to aj po ukon en merania Pre n vrat do p vodn ho re imu merania je potrebn op stla i toto tla idlo Aktivovanie funkcie je signalizovan na displeji meracieho pr stroja zna kou DATA H T...

Page 33: ...a symbol di dy Tla idlom FUNC zvo te sk anie di d na displeji sa zobraz symbol di dy Meracie hroty prilo te ku v vodom di dy v priepustnom a z vernom smere Ak je di da bezchybn po pripojen v priepustn...

Page 34: ...rtalomn l T rol si h m rs klet 10 50 C 85 relat v nedvess gtartalomn l K ls m retek 230 x 77 x 32 mm S ly kb 220 g FIGYELEM Tilos a m r m szer m r si tartom ny t meghalad elektromos rt keket m rni a m...

Page 35: ...ombot az ppen m rt rt k a kijelz n marad a m r s befejez se ut n is A visszat r shez a m r s zemm dban jra meg kell nyomni a gombot A funkci m k d s t a m szer kijelz j n a DATA H felirat jelzi MAX H...

Page 36: ...di da jelre A FUNC gombbal v lassza ki a di da tesztel st a kijelz n megjelenik a di da jele A m r v geket oda rintj k a di da kivezet seire vezet si s z r si ir nyban Ha a di da j akkor a vezet s ir...

Page 37: ...AAA 2 x 1 5 V Temperatura de operare 0 40 st C la o umiditate relativ de 75 Temperatura de depozitare 10 st C 50 st C la o umiditate relativ de 85 Dimensiuni exterioare 230 x 77 x 32 mm Mas cca 220 g...

Page 38: ...d reveni i la selectarea automat a intervalului Butonul DATA H Butonul este folosit pentru a p stra pe afi aj valoarea m surat Dac ap sa i butonul valoarea afi at r m ne pe afi aj chiar dup sf r itul...

Page 39: ...cate cu V i COM butonul de selectare trebuie setat la simbolul diodei Selecta i cu butonul FUNC testarea diodelor pe afi aj apare simbolul diodei Mufele de m surare trebuie a ezate pe capetele diodei...

Page 40: ...ici n con pinzas 37 mm Bater a AAA 2 x 1 5 V Temperatura de trabajo 0 40 C en la humedad relativa 75 Temperatura de almacenamiento 10 C 50 C en la humedad relativa 85 Dimensiones externas 230 x 77 x 3...

Page 41: ...n la pantalla el valor de la medici n Si el bot n es oprimido el valor actualmente indicado permanecer en la pantalla incluso despu s de la medici n Para regresar al modo de la medici n es menester op...

Page 42: ...en el sentido inverso Se proh be terminantemente realizar pruebas de diodos bajo tensi n Medici n de resistencia Conecte los cables de medici n a las entradas indicadas con los s mbolos V y COM y pon...

Page 43: ...sustancias c usticas ni abrasivas Es menester mantener la limpieza de los contactos del medidor y de los cables de medici n Limpie los contactos de los cables de medici n con una tela ligeramente hum...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 44...

Reviews: