background image

33

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ   Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Οι επιβάσεις αυτοκινήτων προορίζονται για ανάβαση ενός άξονα του οψήματος διπλής τροχιάς με σκο-

πό την επισκευή ή την έκθεσή του. Πάντα πρέπει αν χρησιμοποιείτε τις επιβιβάσεις σε ζυγάρια, απαγο-

ρεύεται να ανυψώνετε μόνο ενός τροχού. Η κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευής 

εξαρτάται από την κατάλληλη χρήση της, τότε:

Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίες χρήσης και 

να τις φυλάξετε.

Για όλες τις βλάβες και τους τραυματισμούς που υπέστησαν λόγω χρήσης της συσκευής με τον τρόπο 

ασύμβατο με τους κανόνες ασφαλείας και των προτάσεων που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες 

χρήσης ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη. Χρησιμοποιώντας το προϊόν ασύμβατα με τον προορι-

σμό του προκαλείτε απώλεια δικαιωμάτων του χρήστη σχετικά με την εγγύηση και την εγγυητική ευθύνη. 

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Κωδικός 

καταλόγου

Φέρουσα ικανότητα ενός 

επιβίβασης [kg]

Φέρουσα ικανότητα 

ζευγαριού επιβιβάσεων [kg]

Μέγιστο πλάτος 

λαστίχου [mm]

Ύψος ανύψωσης 

τροχού [mm]

Βάρος 

[kg]

YT-55670

1000

2000

185

175

5,5

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Η επιβίβαση είναι μια κατασκευής η οποία λειτουργεί υπό μεγάλο φορτίο. Κατά τη λειτουργία πρέπει να 

τηρείτε τους βασικούς κανόνες ασφαλείας.

Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης και να 

τις φυλάξετε. 

Ποτέ μη υπερβείτε το μέγιστο φορτίο της επιβίβασης (ζευγαριού επιβιβάσεων). 

Πάντα  χρησιμοποιείτε  τις  επιβιβάσεις  σε  ζευγάρια. Απαγορεύεται  η  χρήση  μόνο  μιας  επιβίβασης  με 

σκοπό την ανάβαση μόνο ενός τροχού. Τοποθετήστε τις επιβιβάσεις παράλληλα μεταξύ τους, ώστε οι 

εμπρόσθιες άκρες των επιβιβάσεων βρίσκονται σε μια γραμμή.  

Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το υπόστρωμα πάνω στο οποίο τοποθετείτε την επιβίβασης είναι ίσο, σκληρό 

και επίπεδο. Μην τοποθετείτε την επιβίβασης στις κλίσεις. Το υπόστρωμα πρέπει να είναι καθαρισμένο 

από όλες τις ακαθαρσίες. Μην τοποθετείτε την επιβίβαση σε χαλαρό ή χύδην υπόστρωμα π.χ. άμμος, 

ζαλίκι κλπ. 

Πρέπει να οδηγήσετε και να οδηγήσετε πίσω στις επιβιβάσεις αργά με μεγάλη προσεκτικότητα. Οδηγείτε 

προς και πίσω μόνο υπό εποπτεία ενός άλλου προσώπου. Ο οδηγός του οχήματος και ο εποπτεύον 

πρόσωπο πρέπει αν έχουν την οπτική και την προφορική επικοινωνία μεταξύ τους, ώστε το εποπτεύον 

πρόσωπο μπορεί να παραδώσει τις σχετικές πληροφορίες στον οδηγό του οχήματος. 

Αφού  η  πορεία  ολοκληρωθεί,  προστατεύετε  το  όχημα  πριν  από  μια  αυτόματη  απόσυρσή  του.  Χρη-

σιμοποιήστε το φρένο χειρός και τοποθετήστε σφήνες κάτω από τους τροχούς που παραμένουν στο 

υπόστρωμα που προστατεύουν από την κύλιση προς τα πίσω του οχήματος. 

Το πλάτος του λαστίχου πρέπει να είναι τουλάχιστον μεγαλύτερο κατά 20 mm από το πλάτος της επι-

βίβασης.  

Summary of Contents for YT-55670

Page 1: ...HODOWY VEHICLE RAMP AUFFAHRRAMPE AUTOMOBILIO RAMPA UZBRAUKTUVE STAT VS N JEZD NA AUTO N JAZD NA AUTO FELHAJT R MPA RAMPA AUTO RAMPA PARA COCHES RAMPE POUR VOITURE RAMPA PER VEICOLI OPRIJBRUG VOOR AUTO...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR I I I II III...

Page 3: ...zachowa j Nigdy nie przekracza maksymalnego obci enia najazdu pary najazd w Najazdy zawsze nale y stosowa parami Niedopuszczalne jest stosowanie tylko jednego najazdu w celu uniesienia tylko jednego...

Page 4: ...i cia odkszta cenia lady rdzy nale y zaprzesta u ywania produktu Uszkodzony najazd nie mo e by naprawiony i nale y wymieni go na nowy Po ka dym u yciu nale y najazd dok adnie oczy ci Czy ci nale y za...

Page 5: ...to each other so that the front edges of the ramps are in one line Make sure that the oor on which the car ramps will rest is level solid and at Do not put the car ramps on a slope Clean the oor of an...

Page 6: ...ghly Clean it with a soft brush or brush stream of compressed air with pressure not greater than 0 3 MPa or with a soft damp cloth and then dry or allow to dry The product is protected against corrosi...

Page 7: ...ng lesen und f r den k nftigen Ge brauch aufbewahren berschreiten Sie niemals die maximale Tragf higkeit der Au ahrrampe des Au ahrrampensets Die Au ahrrampen sollen immer paarweise verwendet werden E...

Page 8: ...Produktpflege berpr fen Sie vor jedem Gebrauch die Au ahrrampen auf Besch digungen Bei Besch digungen Rissen Verformungen und Rostspuren darf das Produkt nicht verwendet werden Eine besch digte Au ah...

Page 9: ...9 RUS YT 55670 1000 2000 185 175 5 5 20...

Page 10: ...10 RUS I II III 0 3 WD 40...

Page 11: ...11 UA YT 55670 1000 2000 185 175 5 5 20...

Page 12: ...12 UA I II III 0 3 WD 40...

Page 13: ...poromis Nepriimtina naudoti tik vien ramp kad pakelti tik vien transporto priemon s rat Rampas nustatyti lygiagre iai viena kitos taip kad priekiniai ramp kra tai b t vienoje linijoje sitikinkite kad...

Page 14: ...ei dimai tr kimai deformacijos ar r d i p dsakai nustokite naudoti produkt Sugadinta rampa negali b ti suremontuota ir j reikia pakeisti nauja Po kiekvieno naudojimo rampa turi b ti kruop iai i valyta...

Page 15: ...uktuvi lai paceltu tikai vienu trans portl dzek a riteni Uzst diet uzbrauktuves paral li viena otrai t lai priek j s uzbrauktuvju malas at rastos vien l nij P rliecinieties ka pamatne uz kuras tiks no...

Page 16: ...t katru uzbrauktuvi lai p rliecin tos ka t nav boj ta Ja ir paman ti jebk di boj jumi plaisas deform cijas r sas p das p rtrauciet lietot produktu Boj t uz brauktuve nav remont jama t ir j nomaina pre...

Page 17: ...ze jednoho kola vozidla N jezdy um st te rovnob n aby p edn hrany n jezd byly srovn ny do jedn linie Ujist te se e podklad pro um st n n jezdu je rovn tvrd a ploch Neum s ujte n jezdy na ikm ch ploch...

Page 18: ...it n jezd d kladn o ist te K i t n pou vejte m kk kart ek nebo t te ek proud stla en ho vzduchu s tlakem maxim ln 0 3 MPa nebo navlh en m kk had k Po o i t n v robek vysu te nebo nechte vyschnout V r...

Page 19: ...za a en Pri pou van dodr ujte z kladn bezpe nostn z sady Predt m ne za nete v robok pou va obozn mte sa s pou vate skou pr ru kou a uchovajte ju Nikdy nepresahujte maxim lne pr pustn za a enie p ru r...

Page 20: ...m pou it m skontrolujte ka d n jazdov rampu i nie je po koden Ak si v imnete nejak po kodenia prasknutia deform cie stopy hrdze v robok alej nepou vajte Po koden n jazdov rampa sa nem e opravova ale...

Page 21: ...lag egy r mp nak a haszn lata egy ker k meg emel se c lj b l ll tsa be a r mp kat egym ssal p rhuzamosan gy hogy a r mp k el ls r sze egy vonalban legyen Gy z dj n meg hogy az a fel let amelyre a r mp...

Page 22: ...A s r lt r mpa nem jav t hat cser lje ki egy jra Minden haszn lat ut n alaposan tiszt tsa meg Puha kef vel vagy ecsettel 0 3 MPa nyom st meg nem halad s r tett leveg vel vagy nedves ronggyal tiszt tsa...

Page 23: ...lui Citi i i p stra i manualul nainte de nceperea lucrului Nu dep i i niciodat capacitatea de sarcin maxim a rampei auto perechii de rampe auto Folosi i ntotdeauna o pereche de rampe auto Nu este perm...

Page 24: ...PRODUSULUI nainte de ecare utilizare veri ca i ecare ramp auto s nu e deteriorat n cazul n care observa i deterior ri suri deform ri urme de rugin nu folosi i produsul O ramp auto deteriorat nu poate...

Page 25: ...abajar con la unidad Nunca exceda la carga m xima par de rampas Las rampas siempre deben ser usadas en pares No est permitido utilizar una sola rampa para levan tar una sola rueda del veh culo Coloque...

Page 26: ...da os grietas de formaciones huellas de xido no utilice el producto Una rampa da ada no puede ser reparada y debe ser reemplazada por una nueva Despu s de cada uso la rampa debe ser limpiada a fondo...

Page 27: ...e base doivent tre respect es lors des travaux Lisez et conservez le mode d emploi avant de commencer travailler avec le dispositif Ne jamais d passer la charge maximale de la rampe paire de rampes Le...

Page 28: ...ri ez que les rampes sont en bon tat En cas de pr sence de dommages ssures d formations traces de rouille ne pas utiliser le produit Une rampe endommag e ne peut pas tre r par e et doit tre remplac e...

Page 29: ...ttate le norme di sicurezza fondamentali Prima di iniziare i lavori leggere il presente manuale d uso e conservarlo Non superare mai il carico massimo della rampa della coppia di rampe Le rampe devono...

Page 30: ...i rampa che non vi siano danni Se si osservano danni crepe de formazioni tracce di ruggine interrompere l uso del prodotto Una rampa danneggiata non pu essere riparata e deve essere sostituita con una...

Page 31: ...ng van de oprijbrug paar oprijbruggen De oprijbruggen moeten altijd in paren worden gebruikt Het is niet toegestaan om slechts n oprijbrug te gebruiken en zo slechts n wiel van het voertuig op te till...

Page 32: ...oprijbrug op schade Als er schade scheuren vervormingen sporen van roest worden waargenomen gebruik het product dan niet Een beschadigde oprijbrug kan niet wor den gerepareerd en moet worden vervangen...

Page 33: ...33 GR kg kg mm mm kg YT 55670 1000 2000 185 175 5 5 20 mm...

Page 34: ...34 GR 0 3 MPa WD 40...

Page 35: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 35...

Page 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Reviews: