background image

15

О Р И Г І Н А Л Ь Н А

 

І Н С Т Р У К Ц І Я

UA

ТЕХНІЧНІ

 

ДАНІ

Код

Вантаж

 [

тис

. kg]

Рівень

 

підйому

 [mm]

Вага

 [kg]

YT-17205

2,5

100 - 465

26,2

YT-17207

2,5

80 - 508

34,0

YT-17213

3,0

145 - 500

37,0

ХАРАКТЕРИСТИКА

 

ПРОДУКТА

Гідравлічний

 

підйомник

 

призначений

 

для

 

робіт

де

 

вимагається

 

підйом

 

значних

 

вантажів

Заборонено

 

користуватися

 

ним

 

як

 

постійним

 

опорним

 

елементом

Заборонено

 

також

 

переміщувати

 

підняті

 

підйомником

 

вантажі

.

РЕКОМЕНДАЦІЇ

 

З

 

БЕЗПЕКИ

Підйомник

 - 

це

 

гідравлічний

 

пристрій

що

 

працює

 

під

 

значним

 

навантаженням

 . 

Під

 

час

 

роботи

 

слід

 

дотримуватися

 

ос

-

новних

 

правил

 

безпеки

.

Перед

 

початком

 

роботи

 

необхідно

 

ознайомитися

 

з

 

інструкцією

 

з

 

обслуговування

 

та

 

зберегти

 

її

Ні

 

в

 

якому

 

разі

 

не

 

перевищувати

 

максимального

 

навантаження

 

підйомника

.

Заборонено

 

піднімати

 

підйомником

 

людей

 

та

 

тварин

.

Підйомник

 

призначений

 

виключно

 

для

 

підйому

заборонено

 

користуватися

 

ним

 

з

 

іншою

 

метою

Слід

 

використати

 

додаткові

 

забезпечуючі

 

оспользоваться

 

елементи

 (

напр

., 

стояки

з

 

метою

 

опори

 

предмету

 

підйому

 

перед

 

початком

 

роботи

 

під

 

ним

.

У

 

випадку

 

підйому

 

пересувних

 

засобів

 

слід

 

заблокувати

 

колеса

 

та

 

ввімкнути

 

стоп

-

кран

.

Не

 

залишати

 

вантаж

 

підйому

 

без

 

нагляду

Поблизу

 

місця

 

роботи

 

або

 

переховування

 

пристрою

 

заборонено

 

перебувати

 

дітям

 

та

 

особам

які

 

на

 

пройшли

 

вишкіл

 

з

 

обслуговування

 

пристрою

.

Не

 

слід

 

носити

 

просторний

 

одяг

 

або

 

біжутерію

Слід

 

звязати

 

довге

 

волосся

Слід

 

користуватися

 

засобами

 

особистої

 

охорони

.

Підйомник

 

слід

 

установити

 

на

 

рівній

пласкій

твердій

 

та

 

стабільній

 

поверхні

Підйомник

 

повинен

 

знаходитися

 

під

 

предметом

 

підйому

щоб

 

навантаження

 

попадало

 

на

 

центральну

 

частину

 

сідла

Ні

 

в

 

якому

 

разі

 

не

 

регулювати

 

запобіжний

 

клапан

Переховувати

 

пристрій

 

здаля

 

від

 

джерел

 

тепла

 

та

 

вогню

оскільки

 

це

 

може

 

викликати

 

його

 

пощкодження

 

або

 

погіршення

 

його

 

роботи

.

Перед

 

підйомом

 

будь

-

якого

 

вантажу

 

слід

 

переконатися

 

у

 

тому

що

 

після

 

підйому

 

вантаж

 

не

 

пересунеться

.

Перед

 

підйомом

 

будь

-

якого

 

вантажу

 

слід

 

переконатися

 

у

 

тому

що

 

підйомник

 

не

 

пошкоджений

Якщо

 

підйомник

 

вимагає

 

ремонту

то

 

слід

 

звернутися

 

в

 

уповноважений

 

ремонтний

 

заклад

Необхідно

 

бути

 

передбачливим

 

та

 

не

 

починати

 

роботу

 

втомленим

 

або

 

після

 

прийому

 

медикаментів

Термін

 

служби

 

ліфта

 

визначається

 

як

 4 

роки

 

з

 

дати

 

його

 

першого

 

використання

Після

 

закінчення

 

цього

 

терміну

 

ліфт

 

слід

 

перевірити

 

в

 

уповноваженому

 

сервісному

 

центрі

 

виробника

 

для

 

подальшої

 

безпеки

 

експлуатації

.

 

МОНТАЖ

 

І

 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Домкрат

 

поставляється

 

у

 

вигляді

 

збірної

 

системи

 

і

 

не

 

вимагає

 

монтажу

 

або

 

регулювання

Перш

 

ніж

 

приступити

 

до

 

роботи

з

 

відгвинчені

 

випускним

 

клапаном

 

виконайте

 

приблизно

 6 

повних

 

циклів

 

накачування

щоб

 

забезпечити

 

належний

 

розподіл

 

гідравлічного

 

масла

.

Перед

 

початком

 

роботи

 

необхідно

 

перевірити

 

і

при

 

необхідності

затягнути

 

все

 

гвинтові

 

з

єднання

Це

 

підвищить

 

безпеку

 

використання

 

і

 

продовжить

 

термін

 

служби

 

домкрата

Домкрата

 

оснащений

 

колесами

які

 

полегшують

 

переміщення

 

дом

-

крата

 

по

 

плоским

 

поверхням

Для

 

цього

 

достатньо

 

утримувати

 

важіль

 

домкрата

 

і

 

переміщати

 

його

 

в

 

потрібному

 

напрямку

У

 

разі

 

необхідності

 

переміщення

 

домкрата

 

в

 

вертикальному

 

напрямку

 

можна

 

використовувати

 

в

 

якості

 

ручок

 

переднього

 

колеса

 

домкрата

 

і

 

підстава

 

гідравлічного

 

циліндра

Підйом

Перед

 

початком

 

підйому

 

переконайтеся

що

 

домкрат

 

і

 

вантаж

що

 

піднімається

 

знаходяться

 

в

 

полі

 

зору

 

оператора

 

під

 

час

 

виконання

 

будь

-

яких

 

рухів

З

єднайте

 

обидві

 

частини

 

підйомного

 

важеля

 

і

 

закріпіть

 

його

 

за

 

допомогою

 

засувки

 (II), 

потім

 

вставте

 

важіль

 

в

 

гніздо

 

і

 

зафік

-

суйте

 

його

 

регулятором

щоб

 

він

 

не

 

випав

 (III). 

За

 

допомогою

 

підйомного

 

важеля

 

закрийте

 

випускний

 

клапан

затягнувши

 

його

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

 

до

 

упору

 (IV).

Помістіть

 

домкрат

 

під

 

вантажем

що

 

піднімається

 

в

 

місці

призначеному

 

для

 

використання

 

підйомників

 (

наприклад

в

 

разі

 

автомобілів

), 

щоб

 

вантаж

 

знаходився

 

центрально

 

на

 

сідлі

 

домкрата

 (V). 

Перемістіть

 

важіль

 

у

 

напрямку

 

вгору

 - 

вниз

щоб

 

підняти

 

вантаж

 

до

 

необхідної

 

висоти

.

Після

 

підйому

 

зафіксуйте

 

вантаж

 

від

 

падіння

наприклад

за

 

допомогою

 

підставок

.

Домкрат

 YT-17213 

оснащений

 

педаллю

 

для

 

прискорення

 

підняття

 

важеля

Педаль

 

не

 

використовується

 

для

 

підняття

 

ванта

-

жу

Накладіть

 

педаль

 

на

 

вісь

 

і

 

захистіть

 

її

 

від

 

падіння

затягнувши

 

кріпильний

 

гвинт

 (VII). 

Після

 

установки

 

домкрата

 

під

 

ванта

-

жем

 

натискання

 

на

 

педаль

 

підніме

 

важіль

Підйом

 

вантажу

 

повинен

 

виконуватися

 

відповідно

 

до

 

процедури

описаної

 

вище

.   

Summary of Contents for YT-17205

Page 1: ...HIDRAULINIS ST MOKLINIS DOMKRATAS HIDRAULISKA VIRZU U SVIRA P STOV ZVED K HYDRAULICK P STOV ZDVIH K HYDRAULICK HIDRAULIKUS EMEL CRIC TIP CROCODIL GATO DE EMBOLO HIDR CRIC HYDRAULIQUE SOLLEVATORE IDRA...

Page 2: ...CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2021 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fabricaci n Ann e de fabri...

Page 3: ...okovacieho ventila 2 podstavec 3 bezpe nostn ventil 4 piest zdvih ka 5 olejov n dr 6 olejov erpadlo 7 rameno zdvih ka 8 puzdro l ko ramena 9 sedlo zdvih ka 10 z tka olejovej n dr e 11 zabezpe ovacie k...

Page 4: ...en Sie eine Schutzbrille Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuliare Haszn ljon v d szem veget Intrebuin eaz ochelari de protejare Use protectores...

Page 5: ...owa rodki ochrony osobistej Podno nik musi by ustawiony na r wnym p askim twardym i stabilnym pod o u Podno nik nale y umieszcza pod podnoszonym przyrz dem aby obci enie podpiera o si w cz ci rodkowej...

Page 6: ...ik w s upkowych tak e ruba wyd u aj ca powinna by wkr cona w t ok podno nika Zapobiega to korozji powierzchni t oka Podno nik nale y utrzymywa w czysto ci nale y smarowa zewn trzne cz ci ruchome podno...

Page 7: ...a si zawor w Kilkukrotnie bez obci enie podnie A nast pnie opu ci ramie podno nika X Uszkodzona spr yna powrotna Brak smarowania cz ci ruchomych Odkszta cone elementy nap du ramienia X X Niedomkni ty...

Page 8: ...en trained in operation of the device to enter the working area Do not wear loose clothes and jewellery Gather long hair Use personal protection means The lift must be placed on an even flat hard and...

Page 9: ...of the lift must be lubricated at least every ten working hours Purging the hydraulic system It is required to have the following maintenance action realised in a specialised service point From time...

Page 10: ...se completely Lift the arm of the device a couple of times without any load and then lower it X A damaged back spring Moving elements are not lubricated Deformed arm driving elements X X The release v...

Page 11: ...sollte an die Vertragswerkstatt zur Reparatur angeliefert werden Beim Einsatz ist Vorsicht geboten DieArbeit in erm deten Zustand und nach Einnahme der Medikamente soll vermieden werden Die Lebensdaue...

Page 12: ...sAuslassventil schlie en den Stopfen einsetzen Die Funktion des Hebers pr fen falls notwendig den Entl ftungsvorgang wiederholen lnachf llung Fetten V Es ist notwendig damit die nachfolgenden Operatio...

Page 13: ...13 RUS kg mm kg YT 17205 2 5 100 465 26 2 YT 17207 2 5 80 508 34 0 YT 17213 3 0 145 500 37 0 4 6 II III IV V YT 17213 VII...

Page 14: ...14 RUS VI V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 15: ...15 UA kg mm kg YT 17205 2 5 100 465 26 2 YT 17207 2 5 80 508 34 0 YT 17213 3 0 145 500 37 0 4 6 II III IV V YT 17213 VII...

Page 16: ...16 UA VI V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 17: ...ra kokiu nors b du su alotas Jeigu k likl reikia pataisyti tai tuo tikslu reikia kreiptis teisint taisykl B k numatantis nedirbk jeigu jautiesi nuvarg s arba esi vaist poveikyje Lifto tarnavimo laikas...

Page 18: ...r Alyvos papildymas tepimas V Reikalaujama kad emiau i vardyti darbai b t atliekami specializuotoje serviso dirbtuv je K likl reikia taip pastatyti kad jo st moklis b t vertikalioje b kl je Siurbl ir...

Page 19: ...medikamentu lieto anas Lifta kalpo anas laiks ir noteikts k 4 gadi no t pirm s lieto anas dienas P c perioda lifts j p rbauda ra ot ja pilnvarotaj servisa centr lai nodro in tu turpm ku lieto anas dr...

Page 20: ...as papildin ana e o ana V Apak min to darb bu j veido specializ t servis Novietot pac l ju t d veid lai pac l ja virzulis b tu vertik l poz cij Nolaist s kni un virzuli uz apak jo poz ciju No emt e as...

Page 21: ...it zda zdvih k neje adn m zp sobem po kozen Pokud zdvih k vy aduje opravu je pot eba obratit se na opravn nou opravnu Bu p edv duj c Davaj si pozor na to co d la Pracuj z rozv hou Nepracuj z n ad m kd...

Page 22: ...ot eba aby poni e uveden innosti prov st u odborn ho servisu Zdvih k um stit tak aby p st se nachazel ve vertik ln m postaveni erpadlo a p st spustit dolu v kone ne postaveni Sejmout z tku vlevu oleje...

Page 23: ...nenou opravnu Bu predv duj c Davej si pozor na to co dela Pracuj z rozv hou Nepracuj s n rad m kdy jse unaven alebo v pr pade pou tia l kov ivotnos v ahu je definovan ako 4 roky od d tumu jeho prv ho...

Page 24: ...uve en innosti urobi u odborn ho servisu Zdv hadlo umiesti tak aby piest sa nachadzal ve vertik ln m postaveniu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick m...

Page 25: ...ig nyel ezzel az erre jogosult szervizhez forduljon Legyen el vigy zatos soha ne dolgozzon amikor t l f radt vagy gy gyszerek hat sa alatt ll A felvon lettartama az els haszn lat id pontj t l sz m to...

Page 26: ...a l gtelen t s m velet t Olaj p tl sa ken s Az al bbi tev kenys gek speci lis szervizm helyn l v gzend ek ll tsa fel az emel t gy hogy a dugatty ja f gg leges poz ci ba ker lj n Maxim lisan eressze le...

Page 27: ...inte de a ridica orice fel de greutate trebuie s te asiguri c cricul nu are nici un fel de defect Dac totu i se va constata c trebuie reparat el trebuie ncredin at unui atelier de repara ii autorizat...

Page 28: ...orificiului de umplere Se verific func ionarea cricului n caz necesar se repet opera ia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea V Se recomand ca ac iunile de mai jos s fie f cute la un atelier de s...

Page 29: ...ntes de levantar cualquier carga aseg rese que la gr a no est da ada de ninguna manera Si la herramienta requiere de reparaci n dir jase a un taller autorizado Sea imaginativo no trabaje cuando est ca...

Page 30: ...loque la tapa de la entrada de aceite Examine el funcionamiento de la gr a si resulta nece sario repita la operaci n Rellenar aceite lubricar Se requiere que las siguientes acciones se realicen en un...

Page 31: ...e plane plate rigide et stable Mettre l l vateur sous un objet soulev pour que sa charge soit appuy e au milieu de l assise Le r glage de la soupape de s curit est strictement interdite Eloigner le di...

Page 32: ...Purge du syst me hydraulique Uniquement un service agr a le droit de faire les op rations indiqu es ci dessous De temps en temps des bulles d air s accumulent dans le syst me hydralique de l l vateur...

Page 33: ...compl tement Soulever quelques fois le bras de l l vateur sans charge ensuite le faire descendre X Ressort de rappel endommag Pi ces mobiles non lubrifi es El ments de l entra nement du bras d form s...

Page 34: ...e legati Utilizzare i dispositivi di protezione individuale Il sollevatore deve essere posizionato su una superficie piana orizzontale rigida e stabile Posizionare il sollevatore sotto l attrezzo da s...

Page 35: ...ssere nella posizione bassa In caso di sollevatori a bottiglia anche la vite di estensione deve essere avvitata nel pistone del sollevatore In questo modo si evita la corrosione della superficie del p...

Page 36: ...olio nel sollevatore Rimuovere l olio in eccesso X X probabile che le valvole non si chiudano del tutto Sollevare il carico pi volte senza carico Poi abbassare il braccio del sollevatore X Molla di ri...

Page 37: ...tabiel oppervlak worden geplaatst De krik moet onder de opgetilde last worden geplaatst zodat de last op het middelste deel van het zadel rust Het is absoluut verboden om de veiligheidsklep te regelen...

Page 38: ...In het geval van potkrikken moet de verlengingsbout ook in de krikzuiger worden geschroefd Dit voorkomt corrosie van het zuigeroppervlak De krik moet schoon worden gehouden en de buitenste bewegende...

Page 39: ...sluiten Hef de last meerdere malen op zonder belasting Laat vervolgens het frame van de krik zakken X Terugkeerveer defect Geen smering van bewegende delen Vervormde elementen van de frame aandrijvin...

Page 40: ...40 GR kg mm kg YT 17205 2 5 100 465 26 2 YT 17207 2 5 80 508 34 0 YT 17213 3 0 145 500 37 0 4 6...

Page 41: ...41 GR IV V YT 17213 VII VI 10 IV IV SAE 10 10...

Page 42: ...42 GR X X X X X X X X X X X X X...

Page 43: ...elor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives i satisfac cerin ele Directivelor europ...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44...

Reviews: