YATO YG-07001 Manual Download Page 4

4

O

R

I

G

I

N

A

L

A

N

L

E

I

T

U

N

G

D

 GERÄTEBESCHREIBUNG

Der Getränkespender wird zur kurzfristigen Lagerung und Verteilung von Getränken eingesetzt. Der Spender dient nicht für die 

Lagerung und Verteilung von kohlensäurehaltigen Getränken. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb eines Produktes 

hängt daher von der richtigen Anwendung ab:

Lesen Sie vor Beginn der Nutzung die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die weitere Nut-

zung auf.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts, Nichtbeachtung 

der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen dieser Anleitung entstehen. Die Verwendung des Produkts für andere Zwecke als 

die, für die es bestimmt war, führt ebenfalls zum Erlöschen der Rechte des Benutzers an der Garantie und an der Gewährleistung.

VERWENDUNG DES PRODUKTS

Das Produkt auspacken und alle Verpackungsteile entfernen. Vor der ersten Verwendung muss das Produkt gemäß den Anwei-

sungen unter „PRODUKTWARTUNG“ gewartet werden. 

Der Behälter ist mit einer Säule zum Befüllen mit Eiswürfeln ausgestattet, falls das Getränk gekühlt werden muss. Setzen Sie die 

Säule so in den Tank ein, dass die Unterkante im Flansch am Boden des Behälters befestigt ist. Der obere Teil der Säule sollte 

durch die Öff nung im Rahmen im Inneren des Behälters geführt werden. Die so befestigte Säule kippt während der Verwendung 

des Produkts nicht um. Das Eis sollte in die Säule geschüttet werden, ohne die Oberkante zu überschreiten.

Wenn die Verwendung von Eis nicht erforderlich ist, ist eine Säule nicht erforderlich.  

Stellen Sie den Spender an die Getränkeverteilstelle und füllen Sie das Getränk ein. Befüllen Sie den Behälter über die Oberkante 

nach Entfernen des Deckels. Zwischen der Getränkoberfl äche und der Oberkante des Tanks einen Freiraum von ca. 3 cm lassen.

ACHTUNG! Keine heißen Getränke in den Behälter geben - die Temperatur des Getränks darf 60° C nicht überschreiten. 

Entleeren Sie den Behälter mit Hilfe des Hahns am Boden des Behälters. Durch das Kippen des Zapfhahnhebels wird die Vertei-

lung des Getränks aus dem Tank gestartet. Wenn der Druck auf den Hebel nachlässt, kehrt er Hebel automatisch in die vertikale 

Position zurück. In dieser Position ist das Hahnventil geschlossen. 

ACHTUNG! Der Hebel kann in einer 90-Grad-Kippposition arretiert werden. Dies ist nur möglich, wenn der Hebel in eine Richtung 

geneigt ist. Es wird empfohlen, diese Funktion vor dem Befüllen des Tanks zu überprüfen.   

GERÄT REINIGEN

Aufgrund der beabsichtigten Verwendung des Produkts für die Lagerung von Getränken, die für den Verzehr bestimmt sind, sollte 

das Produkt sorgfältig aufbewahrt werden. Dies wird dazu beitragen, die richtige Hygiene zu gewährleisten. Das Produkt sollte 

nach jedem Gebrauch, d.h. nach jeder Entleerung des Getränketanks, gewartet werden. Lassen Sie das Getränk nicht im Behäl-

ter stehen. Ein zu langer Kontakt mit dem Getränk kann zu Verfärbungen der Kunststoff teile des Tanks führen. Die Wartung des 

Tanks nach jeder Entleerung verhindert Verfärbungen und die Bildung von Fällungsschlamm aus Getränken.

Verwenden Sie nur milde Küchenreiniger zur Reinigung des Gerätes. Es ist verboten, abrasive Reinigungsmittel wie Reinigungs-

pulver oder Scheuermilch und Mittel, die ätzende Substanzen enthalten, zu verwenden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, 

Benzin oder Alkohol zur Reinigung.

Das Reinigungsmittel sollte gemäß den mitgelieferten Anweisungen aufgetragen, dann auf einen weichen Lappen aufgetragen 

und das Produkt von der Außen- und Innenseite gereinigt werden.

Entfernen Sie die Reinigungsmittelreste von außen mit einem weichen, mit Wasser getränkten Tuch und wischen Sie sie an-

schließend trocken. Spülen Sie das Innere des Produkts mit sauberem Wasser und trocknen Sie es oder lassen Sie es trocknen.

Nach der Reinigung füllen Sie den Tank mit mindestens 1 Liter sauberem Wasser, öff nen Sie dann das Ventil und entleeren Sie 

den Inhalt des Tanks. Dadurch wird das Innere des Ventils von Getränkeablagerungen gereinigt.

ACHTUNG! Der Behälter ist nicht für die Reinigung mit einem Wasserstrahl ausgelegt. Tauchen Sie das Produkt auch nicht ins 

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Den Behälter nicht in einer mechanischen Geschirrspülmaschine reinigen. 

Die abnehmbaren Edelstahlteile des Produkts: Behälterdeckel, Säulenrahmen, Säule, Abtropfgitter und Abtropfablage können 

wie der Behälter oder in einer mechanischen Spülmaschine gereinigt werden. Reinigen Sie die restlichen Teile des Gehäuses 

wie den Behälter.

ACHTUNG! Vor dem Auff üllen eines neuen Getränks sollte der Tank vollständig entleert und vom vorherigen Getränk gereinigt 

werden. Insbesondere sollten Getränke verschiedener Art nicht gemischt werden. Vermischte Getränke können miteinander re-

agieren, was zu Verstopfungen des Ventils führen kann.

Summary of Contents for YG-07001

Page 1: ...GETR NKESPENDER G RIM DOZATORIUS DZ RIENU DOZATORS D VKOVA NA N POJE ITALADAGOL DOZATOR DE B UTURI DISPENSADOR DE BEBIDAS DISTRIBUTEUR DE BOISSONS DISTRIBUTORE DI BEVANDE YG 07001 PL GB D RUS LT LV CZ...

Page 2: ...ty UWAGA D wignia umo liwia zablokowanie w pozycji przechylonej o 90 stopni Jest to mo liwe tylko w przypadku przechylenia d wigni w jedn stron Zaleca si sprawdzenie tej funkcji przed nape nieniem zbi...

Page 3: ...ve is closed CAUTION The lever can be locked in a 90 degree tilted position This is only possible if the lever is tilted in one direction It is recommended to check this function before lling the tank...

Page 4: ...n einer 90 Grad Kippposition arretiert werden Dies ist nur m glich wenn der Hebel in eine Richtung geneigt ist Es wird empfohlen diese Funktion vor dem Bef llen des Tanks zu berpr fen GER T REINIGEN A...

Page 5: ...5 RUS 3 60OC 90 1...

Page 6: ...oti 90 laipsni kampu pakreiptoje pozicijoje Tai manoma tik tuo atveju kai svirtis pakreipta vien pus Rekomenduojama i funkcij patikrinti prie u pildant bak PRODUKTO PRIE I RA Atsi velgiant produkto pa...

Page 7: ...gts UZMAN BU Sviru var noblo t par 90 gr diem saliekt st vokl Tas ir iesp jams tikai pagrie ot sviru uz vienu pusi Ieteicams p rbaud t o funkciju pirms tvertnes uzpild anas PRODUKTA APKOPE Produkts ir...

Page 8: ...y V t to poloze je uzav rac ventil uzav en POZOR P ka umo uje zablokov n v naklon n poloze o 90 stup Je to mo n pouze v p pad e je p ka naklon na jedn m sm rem Doporu ujeme tuto funkci zkontrolovat p...

Page 9: ...leblokkolhat 90 fokba ford tva Ez csak akkor lehets ges ha az emel egy ir nyba van billentve Aj nlott ezt a funkci t a tart ly felt lt se el tt ellen rizni TERM K KARBANTART SA Mivel a term k d t ital...

Page 10: ...zi ie vertical n aceast pozi ie ventilul robinetului este nchis ATEN IE Maneta se poate bloca n pozi ie nclinat la 90 de grade Acest lucru este posibil dac maneta este nclinat ntr o direc ie Se recoma...

Page 11: ...posici n la v lvula del grifo est cerrada ATENCI N La palanca se puede bloquear en una posici n inclinada de 90 grados Esto solo es posible al inclinar la palanca hacia un lado Se recomienda comproba...

Page 12: ...ale Dans cette position le robinet est ferm ATTENTION Le levier peut tre verrouill en l inclinant 90 degr s Ceci n est possible que si le levier est inclin dans un sens Il est recommand de v ri er cet...

Page 13: ...eva in posizione verticale In questa posizione il rubinetto chiuso ATTENZIONE La leva pu essere bloccata in posizione di inclinazione di 90 gradi Questo possibile solo se la leva inclinata in una dire...

Page 14: ...ith food Sicherer Kontakt mit dem Essen Saugus s lytis su maistu Dro s kontakts ar p rtiku Bezpe n kontakt s potravinami Biztons gos kapcsolat az lelmiszerekkel Contactul sigur cu alimentele Contacto...

Page 15: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 15...

Page 16: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 16...

Reviews: