background image

RO

I N S T R U C Ţ I U N I   D E   D E S R V I R E

In timpul lucrului îmbrăcămintea nu poate fi cu pete de unsoare.

In timpul lucrului menţineţi echilibrul corpului cât şi o atitudine corespunzătoare. Această situaţie Vă va permite 

stăpânirea utilajului în cazul unei situaţii neaşteptate în timpul lucrului

Apucându-te de lucru trebuie să ai o condiţie 

fizică şi psihică bună. Fii atent la ceace faci. Nu lucra când eşti obosit sau sub influenţa băuturilor alcoolice sau a 

medicamentelor. In aceste cazuri chiar o mică neatenţie poate provoca leziuni corporale grave.

 Nu este permisă atingerea ansei sau a duzei arzătorului dacă nu sunt reci. 

Nu lăsa utilajul fără supraveghere, atunci când este fierbinte. Inainte de a pune utilajul la păstrare trebuie răcit la 

temperatura camerei.

Intrerupând  lucrul,  utilajul  trebuie  asigurat  corespunzător.  Trebuie  păstrat  în  încăperi  încuiate,  uscate  şi  bine 

ventilate la care nu au acces persoane străine.

In caz de incendiu, în primul rând trebuie întreruptă adimisia gazului spre duza de scurgere. 

A nu se monta apărătoare la ansă sau la duză atunci când încă nu sunt reci.

Este strict interzisă transformarea utilajului sau montarea accesoriilor nerecomandate de furnizor. Deasemeni este 

interzisă utilizarea utilajul defectat. 

In cazul în care se obesrvă scurgerea gazului, utilajul trebuie imediat deconectat Trebuie aşteptat până ce utilajul 

se răceşte total, având grijă ca nu cumva scurgerea gazului să se aprindă. Recipientul trebuie golit iar utilajul dat 

la un atelier de specialitate pentru a fi reparat.

Este strict interzisă servisarea de către uzufructuar.

 

DESERVIREA UTILAJULUI

Umplerea recipientului cu gaz

Gazul  trebuie  să  fie  de  înaltă  calitate.  Recipientul  cu  gaz  trebuie  să  fie  înzestrat  cu  adaptor  ajustat  la  tipul 

robinetului. Arzătorul trebuie îndreptat cu robinetul în sus. La robinet se adaptează recipientul cu gaz. Recipientul 

trebuie apăsat spre robinet. Recipientului arzătorului se încarcă în jur de 15 secunde.

După  umplerea  recipientului  cu  gaz,  aşteptaţi  câteva  minute  pentru  ca  presiunea  gazului  din  recipient  să  se 

stabiliească.

Pornirea arzătorului

Atenţie! La pornire nu atingeţi duza arzătorului.

Inainte de pornire trebuie ca, gura duzei să nu se alipească de nici un obiect sau de vre-o parte a corpului. 

Regulatorul gazului trebuie pus pe poziţia mijlocie. Se poate auzi curgerea gazului. Se apasă regulatorul gazului.

In caz de necesitate mărimea flacării se ajustează întorcând butonul de reglarea gazului. 

Temperatura flacării se poate ajusta schimbând corespunzător inelul controlului admisiei aerului. 

Flacăra arzătorului se stinge schimbând regulatorul gazului pe poziţia minim. 

Intreţinerea şi curăţirea

Inainte de a proceda la întreţinere, arzătorul trebuie să fie rece.

Utilajul nu necesită nici un fel de activităţi speciale de conservare. Carcasa arzătorului se poate şterge cu o cârpă 

moale şi curată, sau cu jet de aer cu presuiunea nu mai mare de 0,3 Mpa.

A nu se întrebuinţa la curăţat mijloace chimice şi lichide curăţitoare.

Summary of Contents for 5906083967009

Page 1: ...RUS LV HU E RO CZ UA LT SK PALNIK GAZOWY GAS TORCH GASBRENNER ГАЗОВАЯ ГОРЕЛКА ГАЗОВИЙ ПАЛЬНИК DUJŲ DEGIKLIS GĀZES DEGLIS PLYNOVÝ HOŘÁK PLYNOVÝ HORÁK GÁZÉGŐ ARZĂTOR DE GAZ SOPLETE DE GAS GB item number YT 6700 ...

Page 2: ...gles Пользоваться защитными очками Користуйтесь захисними окулярами Vartok apsauginius akinius Jālieto drošības brilles Používej ochranné brýle Používaj ochranné okuliare Használjon védőszemüveget Intrebuinţează ochelari de protejare Use protectores del oído TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska Importator TOYA ROMANIA S A Şoseaua Odăii nr 109 123 Bucureşti Sector 1 Rok produkcji Pr...

Page 3: ...газовий клапан 1 purkštukas 2 oro tiekimo kontrolės žiedas 3 dujų reguliatorius magneta 4 dujų balionėlis 5 dujų vožtuvas 1 sprausla 2 gaisa kontroles gredzens 3 gāzes regulators magneto 4 gāzes tvertne 5 gāzes vārsts 1 tryska 2 seřizovací kroužek přívodu vzduchu 3 regulátor plynu zapalovač 4 zásobník plynu 5 plynový ventil 1 tryska 2 krúžok nastavenia prívodu vzduchu 3 regulátor plynu zapaľovač 4...

Page 4: ...az należy zachować ostrożność Nie pracować w pomieszczeniach zamkniętych Pracować należy tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach Narzędzia nie wystawiać na działanie temperatury powyżej 50O C oraz unikać wystawiania na dłuższe działanie promieni słonecznych Nie dziurawić narzędzia oraz nie wystawiać na działanie otwartego ognia W przypadku niewłaściwego ustawienia przełączników regulacyjnych ...

Page 5: ...yć urządzenie Pozostawić urządzenie do całkowitego ostudzenia jednocześnie zabezpieczyć w taki sposób aby wyciekający gaz nie zapalił się Usunąć gaz ze zbiornika Oddać urządzenie do wyspecjalizowanego punktu naprawczego Nie jest dozwolone serwisowanie urządzeń przez użytkownika OBSŁUGA URZĄDZENIA Napełnianie zbiornika gazem Należy stosować gaz dobrej jakości Pojemnik z gazem powinien być wyposażon...

Page 6: ...t not be exposed to temperatures exceeding 50O C avoid prolonged exposure to sunlight Do not punch the tool do not expose the tool to open fire Incorrect adjustment of the regulators may cause an excessive or uneven flame Close to fire or other sources of heat do not fill the tool with gas do not start the tool During ignition protect your face and other parts of the body The work station must be ...

Page 7: ...ve gas from the tank Send the tool to an authorised service point for repair The user is not allowed to service tools OPERATION OF THE TOOL Filling the tank with gas Use high quality gas The gas tank should be equipped with an appropriate adapter for the kind of valve Point the torch upwards Place the outlet of the gas tank to the valve Thrust the tank to the valve Fill for approximately 15 second...

Page 8: ...s Gasreglers SICHERHEITSHINWEISE Das Werkzeug enthält Druckgas und man muss deshalb entsprechend vorsichtig sein Nicht in geschlossenen Räumen arbeiten Es ist nur in gut belüfteten Räumlichkeiten zu arbeiten Das Werkzeug darf keiner Temperatureinwirkung von größer 50 C und längerer Sonnenstrahleneinwirkung ausgesetzt werden Das Werkzeug ist nicht zu durchbohren und vor offenem Feuer zu schützen Be...

Page 9: ...ädigungen sind nicht zu verwenden Bei Gasaustritt ist das Gerät sofort auszuschalten und völlig abkühlen zu lassen Gleichzeitig schützt man es so dass das austretende Gas sich nicht entzünden kann Das Gas ist aus dem Behälter zu entfernen und das Gerät an eine Vertrags Reparaturwerkstatt zu übergeben Die Durchführung von Servicearbeiten durch den Nutzer selbst ist nicht erlaubt BEDIENUNG DES GERÄT...

Page 10: ...я вести работу в закрытых помещениях Разрешается вести работу исключительно в помещениях с надлежащей вентиляцией Запрещается подвергать устройство влиянию температуры выше 50O C а также длительному влиянию солнечных лучей Запрещается пробивать устройство или подвергать его влиянию открытого огня Неправильная настройка регулировочных переключателей может стать причиной чрезмерного или нерегулярног...

Page 11: ...ользование устройством поврежденным любым образом В случае утечки газа необходимо немедленно выключить устройство Затем подождать пока оно полностью не остынет и одновременно позаботиться о том чтобы газ не загорелся Удалить газ из бака Затем отдать устройство в специальное ремонтное предприятие Запрещается самостоятельный сервис устройств у потребителя ПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВОМ Заправка бака газом ...

Page 12: ...щеннях Дозволяється вести роботу лише у приміщеннях з відповідною вентиляцією Заборояється піддавати пристрій впливові температури вище 50O C та довгочасниому впливові сонячного проміння Забороняється пробивати пристрій та виставляти його на відкритий вогонь Неправильне настроювання регулювальних перемикачів може стати причиною надмірного або нерівномірного вогню Забороняється наповнювати бак газо...

Page 13: ... газу необхідно негайно вимкнути пристрій Після цього залишити його поки повністю не вистигне а одночасно таким чином забезпечити щоб газ не загорівся Усунути газ з бака та віддати пристрій у спеціалізований ремонтний заклад Забороняється самостійне проведення сервісних робіт користувачем КОРИСТУВАННЯ ПРИСТРОЄМ Заправка бака Необхідно користуватися високоякісним газом Бак повинен бути оснащеним ад...

Page 14: ...atalpose Dirbti tik gerai vėdinamose patalpose Saugoti įrankį nuo betarpiško aukštesnės negu 50 C temperatūros poveikio bei napalikti ilgesniam laikui saulės spindulių poveikyje Neperdurti balionėlio bei nepalikti įrankio atviros ugnies poveikyje Netinkamo reguliavimo perjungiklių nustatymo atveju liepsna gali būti per didelė arba netolygi Arti ugnies arba kitų šilumos šaltinių balionėlio nepildyt...

Page 15: ...jau pat išjungti Palikti įrankį kol visiškai atauš tuo pat metu užtikrinant kad ištekančios dujos neužsidegtų Pašalinti dujas iš balionėlio Įrankį atiduoti į specializuotą taisyklą Vartotojui draudžiama pačiam įrankį taisyti ĮRANKIO APTARNAVIMAS Balionėlio pripildymas dujomis Reikia vartoti tik geros kokybės dujas Dujų balionėlis turi būti aprūpintas prie vožtuvo tipo pritaikytu jungikliu Nukreipt...

Page 16: ...idot temperatūra virs 50OC un saules stari Nedrīkst caurumot ierīci Ierīce nevar būt novietota pie atklāta uguns Regulatora nepareiza uzstādīšana var būt par pārliecīgas vai nevienmērīgas liesmas iemeslu Pie uguns vai citiem siltuma avotiem nedrīkst uzpildīt ar gāzi nedrīkst iedarbināt ierīci Iedarbināšanas laikā pasargāt seju un citu ķermeņa daļu Darba vietu saglabāt labi apgaismotu un tīru Nekār...

Page 17: ...zētā servisa punktam Patstāvīgā ierīces remontēšana ir aizliegta IERĪCES APKALPOŠANA Gāzes tvertnes pildīšana Lietot labas kvalitātes gāzi Gāzes tvertnei jābūt apgādātai ar adapteru pielāgoto vārsta veidam Novirzīt gāzes degli ar vārstu uz augšu Pie vārstu pievienot tvertni ar gāzi Piespiest tvertni pie vārstu Uzpildīt 15 sekundes laikā Atlikt ierīci uz dažādām minūtēm lai gāzes spiediens stabiliz...

Page 18: ... působení teploty nad 50 C a vyhýbejte se vystavování nářadí delšímu působení slunečního záření Nářadí neprorážejte a nevystavujte působení otevřeného ohně V případě nesprávného nastavení seřizovacích prvků může být plamen příliš velký nebo nepravidelný Nářadíneplňteplynemaneuvádějtedoprovozuv blízkostiohněnebojinýchzdrojůtepla Běhemzapalovánídávejtepozor na tvář a jiné části těla Pracoviště musí ...

Page 19: ...učasně ho zabezpečte tak aby se unikající plyn nezapálil Vypusťte plyn ze zásobníku Zařízení dejte opravit do specializovaného servisního střediska Není dovoleno aby si servis prováděl uživatel sám OBSLUHA ZAŘÍZENÍ Plnění zásobníku plynem Je třeba používat plyn dobré jakosti Zásobník plynu musí být vybaven adaptérem který je přizpůsoben typu ventilu Otočte hořák ventilem nahoru K ventilu přiložte ...

Page 20: ...miestnostiach Náradie nevystavujte pôsobeniu teploty nad 50 C a vyhýbajte sa dlhšiemu vystavovaniu náradia pôsobeniu slnečných lúčov Náradie neprerážajte a nevystavujte ho pôsobeniu otvoreného ohňa V prípade nesprávneho nastavenia regulačných prvkov môže byť plameň príliš veľký alebo nerovnomerný Náradie neplňte ani neuvádzajte do prevádzky v blízkosti ohňa alebo iných zdrojov tepla Počas zapaľova...

Page 21: ...súčasne ho zabezpečte tak aby nedošlo ku vznieteniu unikajúceho plynu Zásobník vyprázdnite Zariadenie odovzdajte do opravy špecializovanému servisnému stredisku Užívateľ nesmie sám vykonávať servis zariadenia obsluha zariadenia Plnenia zásobníka plynom Je potrebné používať plyn dobrej akosti Zásobník s plynom musí byť vybavený adaptérom prispôsobeným príslušnému typu ventilu Horák obráťte ventilom...

Page 22: ...izárólag jól szellőztetett helyiségben dolgozzon Az eszközt ne tegye ki 50O C nál magasabb hőmérsékletnek valamint kerülje hogy hosszabb ideig érje a nap sugárzása Ne lukassza ki az eszközt és ne tegye ki nyílt láng hatásának A szabályozók helytelen beállítása túl nagy vagy egyenetlen lángot eredményezhet Nyílt láng vagy más hőforrás közelében ne töltse fel gázzal ne indítsa be az eszközt Meggyújt...

Page 23: ...nd biztosítsa olyan módon hogy a kiszökő gáz ne gyulladjon meg Engedje ki a gázt a tartályból Oda a berendezést szakszervizbe javításra Tilos a berendezésnek a felhasználó általi javítása A BERENDEZÉS KEZELÉSE A tartály megtöltése gázzal Jó minőségű gázt kell használni A tartálynak rendelkeznie kell a szelep fajtájának megfelelő adapterrel Irányítsa az égőt szeleppel felfelé A szelephez tartsa oda...

Page 24: ...ucra în încăperi închise Lucrul trebuie făcut doar în încăperi bine ventilate A nu se expune utilajul la temperaturi mai înalte decât 50O C cât şi evitatarea expunerii îndelungate la acţionarea razelor de soare Nu găuriţi recipientul şi nici nu expuneţi utilajul în aproprierea focului In cazul în care butoanele pentru ajustarea flacării nu vor fi aşezate specific flacăra poate fi prea mare sau nu ...

Page 25: ...ând grijă ca nu cumva scurgerea gazului să se aprindă Recipientul trebuie golit iar utilajul dat la un atelier de specialitate pentru a fi reparat Este strict interzisă servisarea de către uzufructuar DESERVIREA UTILAJULUI Umplerea recipientului cu gaz Gazul trebuie să fie de înaltă calitate Recipientul cu gaz trebuie să fie înzestrat cu adaptor ajustat la tipul robinetului Arzătorul trebuie îndre...

Page 26: ...rimido mantenga cuidado No trabaje en interiores cerrados Se permite trabajar solamente en interiores bien ventilados No exponga la herramienta a temperaturas arriba de 50O C y evite un contacto prolongado con los rayos del sol No perfore la herramienta y no la exponga a fuego abierto En el caso de un ajuste inadecuado de los reguladores de la herramienta la flama puede ser demasiado grande o pued...

Page 27: ...ríe por completo y al mismo tiempo protéjala de tal manera que la fuga de gas no cause que la herramienta se incendie Vacíe el tanque de gas Mande la herramienta a un lugar de servicio especializado para su reparación No se permite que el servicio de la herramienta lo realice el usuario OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA Llenado del tanque de gas Use gas de alta calidad El tanque de gas debe tener un ada...

Page 28: ...I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 28 ...

Reviews: