background image

4

3

YOU WILL NEED  /  VOUS AUREZ BESOIN DE   /  SIE BRAUCHEN  /  U HEEFT NODIG

/  AVRETE BISOGNO DI  /  VOCÊ IRÁ PRECISAR DE  /  NECESITARÁ

✓  

BEFORE STARTING, READ THROUGH THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY.

✓  

CHECK THOROUGHLY ALL THE PARTS YOU HAVE RECEIVED AGAINST THE PARTS DIAGRAMS PAGES 1-3.

✓   

ENSURE THAT NO PARTS ARE DAMAGED.

✓   

ALWAYS ASSEMBLE THE ROOF FIRST, ESPECIALLY IF YOU DO NOT INTEND TO COMPLETE CONSTRUCTION ON THE SAME DAY.

✓   

DO NOT ERECT YOUR BUILDING ON A WINDY DAY. ANY BUILDING LEFT PARTIALLY CONSTRUCTED MAY BE DAMAGED.

✓   

ALL ASSEMBLY OPERATIONS MUST TAKE PLACE ON A LEVEL SURFACE.

✓   

WASHERS TO BE USED ON ALL SCREWS

✓   

THE SHED SHOULD BE SECURELY ANCHORED TO A FIRM LEVEL BASE EG CONCRETE, PAVING SLABS OR WOOD. CONCRETE SHOULD BE 

LAID A MINIMUM OF 75MM THICK AT APPROX. 25MM ABOVE GROUND LEVEL. A SHEET OF HEAVY DUTY POLYTHENE PLACED UNDER THE BASE 

AREA WILL HELP PREVENT DAMPNESS RISING FROM THE GROUND INTO THE SHED.

SAFETY

✓   

IT IS RECOMMENDED THAT YOU WEAR GLOVES WHEN ASSEMBLING THIS PRODUCT

✓   

TWO PERSON OPERATION

✓   

KEEP CHILDREN AWAY DURING ASSEMBLY

GB-IE

✓   

Vor Beginn, machen Sie sich mit den Montageanweisungen vertraut

✓   

Überzeugen Sie sich an Hand der Schaubilder (Seiten 1-3), ob alles vollzähig ist und die Teile nicht beschädigt sind.

✓   

Das Dach zuerst montieren, besonders wenn Sie den Aufbau nicht am gleichen Tag beenden woollen.

✓   

Stellen Sie das Haus nicht an einem stürmischen Tag auf. Jedes Haus würde unter solchen Wetterbedingungen beschädigt worden.

✓   

Das Gerätehaus muß auf einen vollständig ebenen Fläche errichtet werden.

✓   

Scheiben für Verwendung mit allen Schrauben.  

✓   

Das Gerätehaus muß auf einer festen ebenen Fläche verankert werden, z.B. auf Beton, Betonplatten, Holz. Die Betonplattform soll mindestens 75mm stark 

und mindestens 25mm über dem Boden sein. Ein Laken aus Hochleistungskunststoff unter dem Fundament wird dazu helfen, Feuchtigkeit vorzubeugen, die 

von der Erde in den Schuppen hineindringt.

Sicherheitsmaßnahmen

✓  

Es wird empfohlen, Handschuhe bei der Montage zu tragen

✓  

Montage mit zwei Personen

✓  

Während der Montage keine Kinder unbeaufsichtigt neben dem Gerätehaus spielen lassen

D

✓   

PRIMA DI INIZIARE, LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO

✓   

CONTROLLATE ATTENTAMENTE TUTTE LE PARTI CHE AVETE RICEVUTO, CONFRONTANDOLE CON LE PARTI NEI DIAGRAMMI ALLE PAGINE 1-3.

✓   

ASSICURATEVI CHE LE PARTI NON SIANO DANNEGGIATE.

✓   

MONTATE SEMPRE PRIMA IL TETTO, SOPRATTUTTO SE NON INTENDETE COMPLETARE LA COSTRUZIONE IL GIORNO STESSO.

✓   

NON MONTATE LA VOSTRA COSTRUZIONE IN UNA GIORNATA DI VENTO, PERCHÉ COSTRUZIONI PARZIALMENTE COSTRUITE POTREBBERO 

SUBIRE DANNI.

✓   

TUTTE LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE SU UNA SUPERFICIE PIANA.

✓   

LE RONDELLE VANNO UTILIZZATE PER TUTTE LE VITI.

✓   

IL CAPANNO DOVREBBE ESSERE FISSATO SALDAMENTE SU UNA SOLIDA BASE, AD ESEMPIO CEMENTO, MATTONELLE O LEGNO. IL CEMENTO 

DOVREBBE ESSERE STESO CON UNO SPESSORE DI MINIMO 75 MM, CIRCA 25MM AL DI SOPRA DEL LIVELLO DEL TERRENO. UN FOGLIO DI 

POLIETILENE RESISTENTE POSTO SOTTO ALLA BASE AIUTERÀ A PREVENIRE L’UMIDITÀ PROVENIENTE DAL TERRENO.

Sicurezza

✓  

È RACCOMANDATO L’USO DEI GUANTI PER L’ASSEMBLAGGIO

✓  

DI QUESTO PRODOTTO.

✓   

L’OPERAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA DUE PERSONE. TENETE LONTANI I BAMBINI DURANTE L’ASSEMBLAGGIO.

I

Summary of Contents for 107 TYZ

Page 1: ...Email info yardmaster co uk Demandes de Reseignements TRIGANO JARDIN Service Commercial Usine Du Boulay 41170 Cormenon Mondoubleau Tel 02 54 73 55 55 Fax 02 54 73 55 61 Email Sav Amca trigano fr Bitte...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2...

Page 4: ...3 3...

Page 5: ...chtet werden Scheiben f r Verwendung mit allen Schrauben Das Ger tehaus mu auf einer festen ebenen Fl che verankert werden z B auf Beton Betonplatten Holz Die Betonplattform soll mindestens 75mm stark...

Page 6: ...UCT UITVOEREN MET TWEE PERSONEN KINDEREN UIT DE BUURT HOUDEN TIJDENS MONTAGE NL ANTES DE COME AR LEIA ATENTAMENTE AS INSTRU ES DE MONTAGEM VERIFIQUE CUIDADOSAMENTE TODAS AS PE AS RECEBIDAS E COMPARE A...

Page 7: ...6 Schritt 1 Etape 1 Step 1 Stap 1 Montage Assemblage Assembly Montage Giebel Pignons Gables Geveltop...

Page 8: ...7 Giebel Vorne Pignon Avant Front Gable Geveltoppen Voorzijde GIEBEL VORNE PIGNON AVANT FRONT GABLES GEVELTOPPEN VOORZIJDE...

Page 9: ...8 Dachrahmen Ossature du toit Roof frame Dakframe 233mm Uberlappung Chevaucher 233mm 233mm Overlap 233mm Overlappen 233mm Uberlappung Chevaucher 233mm 233mm Overlap 233mm Overlappen...

Page 10: ...9 Regenrinne Goutti res Gutters Goten REGENRINNE ZEITWEILIG MIT 2 SCHRAUBEN HALTEN HOUND DE GOOT OP ZIJN PLAATS MET 2 TIJDELIJKE SCHROEVEN...

Page 11: ...BEFORE SECURING PANELS ZORG DAT HET DAKFRAME HAAKS IS VOORDAT DE PANELEN WORDERN VASTGEZET VORNE DEVANT FRONT VOORKANT Schritt 2 Etape 2 Step 2 Stap 2 Dachmontage erg nzen Assemblage complet de la toi...

Page 12: ...11 Dachmontage erg nzen Assemblage complet de la toiture Complete roof assembly Volledige dakconstrucie VORNE DEVANT FRONT VOORKANT VORNE DEVANT FRONT VOORKANT...

Page 13: ...12 Firstverkleidung Fa ti re Ridge cover Nokomslag VORNE VORNE DEVANT FRONT VOORKANT...

Page 14: ...13 Firstverkleidungskappen Chape Fa ti re Ridge cover caps Nok Afdekkappen Regenrinnekappen Embouts goutti res Gutter end caps Gooteindkappen...

Page 15: ...401 2 OM TERUG TE BASISRAIL GRUNDLEISTEN SEITEN 401 10 UND 401 14 UBERLAPPEN CHEVAUCHER 401 10 ET 401 14 POUR FAIRE LE RAIL DE BASE LATERALE Overlap 401 10 And 401 14 To Make Up Side Base Rail OVERLA...

Page 16: ...15 Firstverkleidung Panneaux d angle Corner Panels Hoekpanelen HINTERSEITE ARRIERE BACK TERUG SEITEN COTES SIDES KANT...

Page 17: ...chritt 4 Etape 4 Step 4 Stap 4 Wandpaneele Panneaux muraux Wall panels Wandpanelen MONTAGE DER WANDPANEELE WALL PANEL ASSEMBLY MONTAGE DU PANNEAU MURAL MONTAGE VAN WANDPANELEN VORNE DEVANT FRONT VOORK...

Page 18: ...17 Schritt 5 Etape 5 Step 5 Stap 5 T rpfosten Montants de porte Door posts Deurposten...

Page 19: ...18 Schritt 6 Etape 6 Step 6 Stap 6 Dach auf den W nden stellen und befestigen Lever le toit sur les murs et fixer correctement Lift roof onto walls and secure Dak op wanden tillen en vastzetten...

Page 20: ...19 Schritt 7 Etape 7 Step 7 Stap 7 T re Portes Doors Deuren INNENSEITE A L INTERIEUR INSIDE VIEW BINNEN UITZICHT INNENSEITE A L INTERIEUR INSIDE VIEW BINNEN UITZICHT...

Page 21: ...20 Einstellung der T re R glage des portes Door adjustment Deurhoogte aanpassen Schritt 8 Etape 8 Step 8 Stap 8 Montage der T re Montage des portes Fitting Doors Passen Deuren INNENSEITE...

Page 22: ...p 9 Stap 9 Verankerung Ancrage de l abri Anchoring the shed Schuur Verankeren BEUTEL NR 5 PLASTIK AUFSTECKH TCHEN F R DIE SCHRAUBENSPITZEN AN DEN INNENWANDEN ZAK NR 5 GEBRUIKT OP BLOOTLIGGENDE SCHROEF...

Page 23: ...22...

Page 24: ...23...

Reviews: