background image

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de
valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne
s’applique après la période applicable de garantie
expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont
identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse,
écrite ou orale, à l’exception de celle mentionnée ci-
dessus, accordée par toute  personne ou entité, y compris
tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit
n’engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période
destates garantie, le remède exclusif est la réparation ou le
remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-
dessus.  
(Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-
dessus ne s’applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie
constituent le recours unique et exclusif inhérent aux
ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour
responsable de tout dommage indirect ou consécutif  ou
de dommages comprenant, entre autres mais pas
seulement, les dépenses encourues du fait du recours à
des services de remplacement ou de substitution pour
l’entretien des pelouses, le transport ou des frais
connexes, ou les frais entraînés par une location
destinée à remplacer provisoirement un produit sous
garantie. 
(Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-
dessus ne s’applique pas à vous.)

Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant
supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des
dispositifs de sécurité du produit annulera la présente
Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité
résultant de la perte, de l’endommagement ou du préjudice
que vous et votre propriété et/ou d’autres et leur 
propriété pourront encourir du fait de l’utilisation normale, de
la mauvaise utilisation ou de l’empêchement d’utiliser le
produit.

La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur
initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit
a été offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie : la
présente garantie vous confère certains droits juridiques, et
vous pouvez bénéficier d’autres droits, lesquels varient
d’une juridiction à l’autre.

Pour obtenir l’adresse du distributeur agréé le plus proche,
composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le
1-800-668-1238 au Canada.

MTD LLC

P.O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD 
LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées
et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et
territoires.

MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de
remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de
matière ou de façon. Cette garantie limitée nes’ appliquera que
dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu
conformément au Guide de l’utilisateur fourni avec le produit et
n’aura pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial
ou négligent, d’un accident, d’un entretien inadéquat, d’une
modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts
d’eau ou d’un endommagement résultant d’un autre péril ou
d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation
ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)
couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui
concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.La
présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat au détail initiale pour tout produit
MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute
utilisation produisant des revenus.

POUR L’ENTRETIEN-DÉPANNAGE : l’Entretien-dépannage
au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION
DE PREUVE D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ
LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agréé local,
consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le
Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-800-345-
8746 ou en écrivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH
44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada.
Aucun produit retourné à l’usine sans permission écrite
préalable du service après-vente de MTD LLC ne sera
accepté.

La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les
cas suivants :

A. Mises au point – Bougies, réglages de carburateur,

filtres.

B. Articles d’usure – Bouton de butée, bobines extérieures, fil

de coupe, bobines intérieures, poulie de démarrage,
cordes de démarrage, courroies d’entraînement.

C. MTD n’accorde aucune garantie pour les produits

vendus ou exportés des États-Unis, de leurs
possessions et territoires, exception faite en ce qui
concerne les produits vendus par l’intermédiaire de ses
canaux agréés de distribution à l’exportation.

MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la
conception de tout produit MTD sans assumer l’obligation
de modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.

Summary of Contents for Snow Fox 769-00858 (8/03)

Page 1: ...Operator s Manual IMPORTANT Read safety rules and instructions carefully before operating equipment PRINTED IN U S A PART NO 769 00858 8 03 English Electric Snow Thrower Snow Fox ...

Page 2: ...800 668 1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you For more details about your unit visit our website at www yardmachines com If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Department DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRE...

Page 3: ... all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 800 345 8746 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations deserve your careful attention and understanding The safety warnings do not b...

Page 4: ... unplug the unit when not in use and before performing any maintenance or repairs WHILE OPERATING Walk never run Be sure the snow thrower is not in contact with anything before starting the unit Stay away from the discharge opening at all times Keep face hands and feet away from concealed moving or rotating parts Be attentive when using the snow thrower and stay alert for holes in the terrain and ...

Page 5: ...irst and unplug the extension cord Keep clothing and body parts away from the rotor Do not operate the motor faster than the speed needed Do not run the motor at high speed when not clearing snow Always stop the motor when clearing snow is delayed or when walking from one location to another Disengage power to the rotor when snow thrower is transported or not in use After striking a foreign object...

Page 6: ...perating area SYMBOL MEANING THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING Small objects can be propelled at high speed causing injury Keep away from the rotating rotor SPINNING ROTOR CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING Keep hands feet and clothing away from the discharge area Do not step in front of the unit or use hands to clean the rotor area KEEP HANDS AND FEET AWAY This opera...

Page 7: ...athways and more Discharge Directional Control Vanes Rotor Flange Lock Nut Cover Screws 7 Belt Case Cover Scraper Starter Button Overload Protection Switch Front Handle Bail Cord Retainer Cord Outlet Receptacle Handlebar Knob Wheels Handlebar Cord Guide Bar RULES FOR SAFE OPERATION ...

Page 8: ...is acceptable Both the cord retainer and guide bar restrain the extension cord and keep it out of the way at all times safely to the side of the operator The extension cord and retainer will slide on the guide bar as the unit is moved to the left and right Connect your extension cord to the unit as shown in Figure 3 ASSEMBLING THE HANDLEBARS Before you can operate the unit you must adjust the hand...

Page 9: ...load switch to reset Resume operation Fig 4 If the switch pops again shortly after the first time 1 Allow the unit to cool for 15 to 30 minutes 2 After the unit has cooled press the overload switch to reset Resume operation If the switch does not stay in or if it continues to pop out during operation take the unit to an authorized service dealer for repair Starter Button Bail Overload Protection S...

Page 10: ...n the discharge directional control turns approximately 45 degrees in either direction left or right Do not force it 4 Release the discharge directional control so it fits into the slot to secure the desired position NOTE Make sure the discharge directional control is securely positioned in direction slot and cannot rotate freely 5 Restart the unit according to the Starting Instructions Tips for B...

Page 11: ...elt case cover Drive Pulley Belt Driven Pulley Belt Tensioner Idler Arm Washer 5 Reinstall the cover with the seven 7 screws To make installation easier place the narrow part of the cover into the recess of the housing Install the top two screws then push the rest of the cover down into the recess and over the rotor shaft Torque all seven 7 screws to 18 23 in lb 2 0 2 5 N m 6 Reinstall the flange ...

Page 12: ...ground or on a work bench Position the unit so the vanes and rotor are facing up 2 Beneath the rotor locate the three 3 screws securing the scraper to the housing Remove them using a T20 Torx bit or flat blade screwdriver Fig 11 3 Remove the scraper and discard it appropriately 4 The new scraper will snap into place Once in place attach it to the unit by reinstalling the three 3 screws Torque the ...

Page 13: ...e is required contact your authorized service dealer C A U S E A C T I O N Belt is damaged Replace the belt according to Inspecting Replacing the Driver Belt MOTOR IS ON BUT ROTOR WILL NOT TURN C A U S E A C T I O N Unit is unplugged Check cord to make sure it is plugged into an electrical outlet Starter button or bail were improperly used Press in starter button hold it and hold bail Overload pro...

Page 14: ...w is given by MTD LLC MTD with respect to new merchandise purchased and used in the United States its possessions and territories MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two 2 years commencing on the date of original purchase and will at its option repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited w...

Page 15: ...utilisateur IMPORTANT lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement Français Chasse neige Électrique IMPRIME AUX ÉTATS UNIS PARTIE NUMÉRO 769 00858 8 03 Snow Fox ...

Page 16: ...00 345 8746 ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations à propos de votre appareil visitez www yardmachines com NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHETÉ TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D ACHAT Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces...

Page 17: ...ment arrêter l appareil et désactiver les commandes rapidement N utilisez pas l appareil si vous êtes fatigué malade ou sous l effet de l alcool de drogues ou de médicaments Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l appareil exceptés les adolescents assistés d un adulte Inspectez l appareil avant utilisation Remplacez les pièces endommagées Assurez vous que les fixati...

Page 18: ...ns paraissent endommagés remplacez les ou réparez les Durant un nettoyage une inspection ou une réparation assurez vous que le rotor et les pièces mobiles sont arrêtés Débranchez la rallonge pour empêcher l appareil de démarrer accidentellement Protégez la rallonge de la chaleur de l huile et des bords tranchants pour éviter de l endommager Si la rallonge est endommagée de quelque manière que ce s...

Page 19: ... pieds éloignés des pièces mobiles Ne touchez pas l hélice en rotation et n essayez pas de l arrêter Si le rotor ne tourne pas librement parce qu il est pris par la glace dégelez soigneusement l appareil avant d essayer de le faire fonctionner avec le moteur Veillez à maintenir le rotor exempt de débris N essayez jamais de nettoyer le rotor alors que le moteur est en marche Éteignez d abord le mot...

Page 20: ...e de coupe SYMBOLE SIGNIFICATION LES OBJETS PROJETÉS PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT les petits objets peuvent être projetés à grande vitesse ce qui peut causer des blessures LE ROTOR EN ROTATION PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT gardez les mains les pieds et les vêtements éloignés de la décharge de la souffleuse Ne vous tenez pas devant l appareil et ne nettoy...

Page 21: ... directionnel de la décharge Rotor Écrou de blocage à embase Vis de carter 7 Carter de courroie Racloir Bouton de démarrage Bouton du guidon Guidon CONSIGNES DE SÉCURITÉ Commutateur de Protection Contre les Surcharges Poignée antérieure Poignée de sécurité Cordon Prolongateur Boîtier de la prise du cordon Barre de guidage du cordon ...

Page 22: ...e de guidage retiennent la rallonge et la maintiennent toujours en dehors du chemin en toute sécurité du côté de l opérateur La rallonge et la retenue se glissent dans la barre de guidage lorsque l appareil se déplace vers la gauche et la droite Raccordez votre rallonge sur l appareil comme indiqué dans la Figure 3 POSITIONNEMENT DES POIGNÉES Vous devez régler les poignées avant de vous servir de ...

Page 23: ...eige déterminent la vitesse de marche avant 2 Poussez l appareil de manière à ce que l unité roule sur le racloir 3 Assurez vous que le cordon d alimentation est bien attaché à la retenue du cordon et repose sur la barre de guidage Il devrait traîner derrière l opérateur Fig 5 Fig 4 viter le démarrage accidentel Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur Lors du démarrage l opérateur ...

Page 24: ...écharge tourne d environ 45 degrés dans chaque direction gauche ou droite Ne forcez pas 4 Dégagez le contrôle directionnel de décharge de la fente de direction de décharge afin d établir le sens de projection de la neige voulu REMARQUE assurez vous que le contrôle directionnel de décharge est bien positionné dans la fente de direction et qu il ne peut bouger 5 Redémarrez la machine selon les Instr...

Page 25: ... au rebut de manière responsable Fig 10 4 Mettez en place la nouvelle courroie autour de la poulie motrice et de la poulie conduite Fig 10 Tirez le tendeur de courroie bras de renvoi en arrière pour enrouler la courroie autour de la poulie motrice REMARQUE assurez vous que la rondelle est toujours en place sur l arbre de poulie conduite avant de replacer le couvercle du boîtier de la courroie 5 Re...

Page 26: ...ez l appareil de façon à ce que les aubes et le rotor soient tournés vers le haut 2 Sous le rotor repérez puis retirez les trois 3 vis qui retiennent le racloir au boîtier à l aide d un tournevis à lame plate ou d une mèche no T20 Torx Fig 11 3 Retirez le racloir et mettez le au rebut de manière responsable 4 Fixez le racloir neuf à l appareil à l aide des trois vis Serrez les vis avec un couple d...

Page 27: ... les Surcharges Disjoncteur de 120 V 15 amp Guidonst Tube acier Poids de l appareil 9 kg 20 lb Profondeur de la neige maximum 0 152 métres 6 inches Largeur du chemin dégagé 0 3175 métres 12 5 inches Si vous avez besoin d aide contactez votre concessionnaire agréé Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre...

Page 28: ...F14 REMARQUE ...

Page 29: ...F15 REMARQUE ...

Page 30: ... 753 04435 Cord Restraint 10 791 182677 Knob 11 753 04052 Washer 12 791 182899 Bolt 13 753 04436 Lower Handle 14 753 04437 Wheel 15 753 04062 Push Cap 16 753 04438 Spacer 17 753 04439 Axel 18 791 182213 Bolt 19 791 182678 Washer 20 753 04440 Wheel Bracket 21 753 04441 Control Rod Bracket HANDLE PARTS ELECTRIC SNOW THROWER 5 4 10 3 12 11 21 10 2 3 15 14 12 18 16 20 19 5 19 5 18 19 5 19 5 14 17 15 6...

Page 31: ...00010 Scraper 12 791 181858 Screw 13 791 00015 Spring 14 791 00016 Idler Arm 15 753 04081 Ball Bearing 16 791 00017 Keeper 17 753 04082 Flange Bearing Item Part No Description 18 791 00018 Driven Pulley 19 753 04080 Washer 20 753 04443 Belt Case Cover 21 753 04056 Flange Lock Nut 22 791 00022 Axle Auger 23 753 04423 Auger 24 791 182910 Washer 25 791 00020 Vane 26 753 04425 Snow Thrower Housing 27 ...

Page 32: ...and OH 44136 0019 La garantie limitée énoncée ci après est accordée par MTD LLC MTD et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États Unis ainsi que dans leurs possessions et territoires MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux 2 ans à compter de la date d achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer à ti...

Reviews: