background image

 

15 

Las muelas se deben fijar utilizando exclusivamente las bridas que se suministran.  

El agujero de fijación de las muelas nunca se debe aumentar de diámetro. 

* Los soportes de apoyo y las pantallas de protección ajustables se deben colocar a una 

distancia mínima de la superficie de la muela (no más de 2 mm.) 

La máquina nunca se debe utilizar sin los dispositivos de protección adecuados, que deben 

estar siempre colocados a las distancias indicadas. Dicha distancias se debe mantener siempre 

al gastarse la muela, por esto se debe ajustar la posición del soporte de la pantalla de 

protección y del soporte (fig. 1) para mantenerlas siempre a la distancia mínima requerida: 

 

distancia (X) entre el soporte de la pantalla de protección y la muela = máx. 5 mm. 

distancia (Y) entre los soportes de apoyo y el cuerpo de la muela = máx. 2 mm.

 

 

fig. 1 

 

 

 

5. PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD ELÉCTRICA

 

 

Comprobar que la tensión de alimentación de la red corresponda a la indicada en la placa 

de datos técnicos de la máquina (230 V; 50 Hz.). 

Controlar además que la instalación eléctrica a la que se conecta la máquina, este poeta a 

tierra como prevén las normativas de seguridad vigentes y que la toma de corriente y el 

enchufe del cable de alimentación de la máquina estén en óptimo estado. 

* Recordamos al usuario que antes de la instalación de alimentación  se debe montar 

preferiblemente  una protección magnetotérmica (dispositivo salvavidas)  con un campo de 

activación entre 10 y 30 mA nominales. 

 Las eventuales alargaderas utilizadas deben estar conformes con las normativas vigentes y 

tener una sección igual o superior a la del cable de alimentación de la máquina. 

*  Evitar  que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor, superficies 

húmedas, sucias o con bordes cortantes. 

Controlar periódicamente el cable de alimentación de la máquina, que debe estar siempre 

en óptimas condiciones. 

*  Nunca utilizar el cable de alimentación para desconectar el enchufe  de la toma ni para 

levantar la máquina.

 

 

6. PUESTA EN MARCHA

 

 

*Colocar la máquina sobre un banco bien plano para garantizar la mejor estabilidad posible, 

fijándola mediante tornillos y tuercas utilizando los agujeros del basamento de la máquina. 

C el cable de alimentación a la toma de corriente y accionar el interruptor. 

*Durante el arranque, asegurarse de que el sentido de rotación de la muela esté conforme con 

el indicado por la flecha impresa en la envoltura de protección de la muela. 

Luego, proceder a efectuar una "prueba de funcionamiento en vacío" durante por lo menos 5 

minutos, evitando quedar cerca de la máquina durante su movimiento. 

*Sólo para la muela de agua de la máquina combinada (SBC 150/200), antes de su utilización, 

recordarse de poner agua en el recipiente hasta sumergir la muela de manera periférica 1 o 2 

cm, comprobando antes que el agujero de descarga de recipiente esté cerrado y con el 

tapón de goma (n. 5 fig. 5)  que se suministra. 

 

Summary of Contents for SB125

Page 1: ...1 Smerigliatrici da banco Bench grinders Amoladoras de banco Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...ta S2 30 30 30 30 Massa Kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI Attenzione con l impiego di utensili elettrici per prevenire pericoli di vario genere devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza che quindi vanno lette attentamente prima di utilizzare la macchina Prima del collegamento alla rete accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sulla tar...

Page 3: ...o Disattivazione dell utensile Staccare sempre la spina dalla presa quando l utensile non viene usato o prima di effettuare qualsiasi intervento per riparazioni e o cambio di utensili di consumo Non lasciare sull apparecchio chiavi o altri utensili di sevizio Prima di mettere l apparecchio in funzione assicurarsi che tutti questi utensili per la manutenzione siano stati tolti Evitare avviamenti in...

Page 4: ...do In caso contrario verificare che la mola non presenti fessurazioni o rotture che renderebbero inutilizzabile la mola stessa Le mole vanno fissate utilizzando esclusivamente le apposite flangie in dotazione Il foro di fissaggio delle mole non va mai aumentato di diametro I supporti d appoggio e gli schermi protettivi regolabili devono essere posizionati a distanza minima dalla superficie della m...

Page 5: ...le immediate adiacenze della macchina durante il movimento Per la sola mola ad acqua della macchina combinata SBC 150 200 prima dell utilizzo ricordarsi di versare un po d acqua nell apposita vaschetta fino ad immergere la mola stessa perifericamente per 1 o 2 cm verificando preventivamente che il foro di scarico della vaschetta sia chiuso con il tappo di gomma n 5 fig 5 in dotazione PROBLEMI DI A...

Page 6: ...co con grana che varia a seconda del modello di macchina e dimensione della mola come da tabella a pag 1 in caso di sostituzione utilizzare solo mole con caratteristiche analoghe e riportanti i seguenti dati nome produttore tipo di agglomerante dimensioni n giri ammessi Tenere presente che la velocità riportata sulla mola deve essere maggiore di quella riportata sulla targhetta dati tecnici della ...

Page 7: ...o simbolo sui prodotti e o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio portare questi prodotti ai punti di raccolta designati dove verranno accettati gratuitamente Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiar...

Page 8: ... Protection classification IP20 IP20 IP20 IP24 Insulation class I I I I Max duration S2 30 30 30 30 Weight in kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 GENERAL SAFETY REGULATION Read this manual carefully before operation to avoid the hazards such as electric shock burn of fire Don t overload the tool Operate only within the load level suggested The work area must be kept clean to avoid danger Pay attention to the en...

Page 9: ...use the grinding wheels and accessories specified in the instructions or detailed on suitable catalogues with appropriate identification information The use of inappropriate accessories or devices may be dangerous to the user Warning Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents 4 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS Store the grinding wheels in a dry place avoiding extreme change...

Page 10: ...nsure the grinding wheel is rotating in the direction indicated by the arrow stamped on the wheel s protective lid Next test the grinder by letting it run idly for at least 5 minutes keeping at a distance from the machine while it is running Before using a water grinding wheel on the multipurpose machine SBC 150 200 remember to pour some water into the tank until the edge of the wheel is immersed ...

Page 11: ...suming operation 8 CHARACTERISTICS AND WHEEL REPLACEMENT The grinding wheels provided are ceramic bound Their grain size varies depending on the model of the machine and the size of the wheel see table on page 1 In the event of replacement always use wheels with the same characteristics and bearing the following information name of manufacturer type of binding material size max n of revolutions Be...

Page 12: ...l be confirmed by bill of lading invoice ticket as evidence 10 Information on disposal for users of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points w...

Page 13: ...ámico 36 60 con aglomerante cerámico 36 Tipo de muela de agua con aglomerante cerámico 80 Grado de protección IP20 IP20 IP20 IP24 Clase de aislamiento I I I I Servicio de duración limitada S2 30 30 30 30 Masa Kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina para evitar riesgos tales como una descarga eléctrica o un incendio El área de tra...

Page 14: ...distracciones Antes de utilizar la herramienta compruebe que todas las partes móviles funcionan correctamente cumplen su función y están correctamente montadas compruebe también que estas no están dobladas rotas y todas las otras condiciones que pudiera afectar negativamente el regular funcionamiento de la herramienta La carcasa o cualquier otra parte de la máquina que este dañada debe ser reparad...

Page 15: ...iblemente una protección magnetotérmica dispositivo salvavidas con un campo de activación entre 10 y 30 mA nominales Las eventuales alargaderas utilizadas deben estar conformes con las normativas vigentes y tener una sección igual o superior a la del cable de alimentación de la máquina Evitar que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor superficies húmedas sucias o con borde...

Page 16: ...la utilizando si es necesario los escalones dentados del recipiente n 4 fig 5 para garantizar el angulado correcto de la pieza que se está amolando Durante el trabajo controlar que haya un adecuado nivel de agua que permita que la muela esté siempre mojada para evitar el sobrecalentamiento de la pieza Al final del afilado vaciar el recipiente quitando el tapón de goma de abajo fig 5 n 5 Si es nece...

Page 17: ...os fijados al soporte Luego efectuar las operaciones descritas arriba 9 GARANTÍA Este aparato está garantizado por un periodo de 24 meses contra eventuales defectos de fabricación La garantía cubre el normal funcionamiento del producto y no incluye defectos causados por el uso impropio del mismo falta de mantenimiento por parte de personas no especializadas tampoco cubre el uso impropio de accesor...

Page 18: ...me indicado en este manual esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 RoHS Directive DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of Yamato products declares that the product as detailed in this manual is in accordance with European Directives 20...

Reviews: