background image

 

14 

• No sobrecargue la máquina. Opere solo dentro de los niveles sugeridos. 

• Montar muelas abrasívas adecuadas. 

• Vista adecuadamente : no utilice ropa larga o joyas porque estas pueden engancharse en la 

parte móviles de la maquina. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado con suela 

no deslizante para trabajar. Para el cabello largo utilice un protector adecuado 

• Utilice gafas de seguridad y mascara anti polvo si la operación es sucia. 

• Nunca sostenga la herramienta por el cable ni tire de este para desconectar. Mantenga el 

cable fuera del calor, aceite y cantos afilados y otros agentes abrasivos. 

• Trabajar en condiciones de buena iluminación.

 

• Mantenga siempre una posición segura en todo momento, manteniendo el equilibrio.

 

Mantenga la herramienta siempre a punto y limpia para una mejor y mas limpia utilización. Siga 

las instrucciones de lubricado y cambio de accesorios. Inspecciones los cables y los cables 

extensibles periódicamente y repóngalos si están dañados. Mantenga los mangos secos y 

limpios de aceite y grasa. 

•  Desconecte la herramienta de la corriente cuando no esté en uso, también desconéctela 

antes de utilizar la herramienta y cuando vaya usted a realizar cualquier intervención para 

repararla o cambiar accesorios. 

• Retire las llaves de ajuste u otros utensilios de servicio. Compruebe que las llaves de ajuste y 

otros utensilios se han retirado antes de encender la máquina. 

• Evite encendidos involuntarios de la máquina. No lleve nunca la maquina encendida con el 

dedo en el gatillo. Asegúrese de que el interruptor esta apagado cuando la enchufe a la 

corriente. 

•  Preste siempre la máxima atención observando cuidadosamente la ejecución del trabajo 

con sentido común y sin distracciones. 

• Antes de utilizar la herramienta, compruebe que todas las partes móviles funcionan 

correctamente, cumplen su función y están correctamente montadas, compruebe también 

que estas no están dobladas, rotas  y todas las otras condiciones que pudiera afectar 

negativamente el regular funcionamiento de la herramienta. La carcasa o cualquier otra parte 

de la máquina que este dañada debe ser reparada por un Centro de Servicio Autorizado o a la 

persona que designe el vendedor de la máquina.

 

 

ATENCIÓN. Para garantizar el funcionamiento correcto de la máquina y, además, su seguridad, 

utilizar solamente las muelas y los accesorios que se indican en las instrucciones o en los 

catálogos, acompañados por indicaciones idóneas. La utilización de accesorios o herramientas 

de consumo no idóneos puede ser peligrosa para el usuario. 

 

 

La falta de observancia de estas indicaciones, puede ser causa de mal funcionamiento 

y/o incidentes. 

 

 

• Para la seguridad operativa, no quite la protección ni los tornillos de su posición original, y en 

particular no opere nunca sin la cofia de protección del utensilio. 

•  Preste la máxima atención a la presión del sonido, tome las apropiadas medidas de 

protección del oído en el caso de una presión sonora superior a 85 db(A) 

• No utilice la máquina en condiciones de cansancio u enfermedad. 

 

 

 

4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

 

 

*  Conservar las muelas en un lugar seco evitando fuertes variaciones de temperatura 

ambiente.  

*  Antes de poner en funcionamiento la máquina, es aconsejable efectuar una "prueba de 

sonoridad" de las muelas. Para efectuar dicha prueba es necesario que la muela seca y limpia, 

se golpee ligeramente con un pequeño martillo de cabeza de plástico o madera, o con otro 

objeto no metálico (ej. : el mango de un destornillador), y se obtenga un sonido limpio. 

En caso contrario, controlar que la muela no tenga fisuras ni roturas, con las cuales sería 

inutilizable. 

Summary of Contents for SB125

Page 1: ...1 Smerigliatrici da banco Bench grinders Amoladoras de banco Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...ta S2 30 30 30 30 Massa Kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI Attenzione con l impiego di utensili elettrici per prevenire pericoli di vario genere devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza che quindi vanno lette attentamente prima di utilizzare la macchina Prima del collegamento alla rete accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sulla tar...

Page 3: ...o Disattivazione dell utensile Staccare sempre la spina dalla presa quando l utensile non viene usato o prima di effettuare qualsiasi intervento per riparazioni e o cambio di utensili di consumo Non lasciare sull apparecchio chiavi o altri utensili di sevizio Prima di mettere l apparecchio in funzione assicurarsi che tutti questi utensili per la manutenzione siano stati tolti Evitare avviamenti in...

Page 4: ...do In caso contrario verificare che la mola non presenti fessurazioni o rotture che renderebbero inutilizzabile la mola stessa Le mole vanno fissate utilizzando esclusivamente le apposite flangie in dotazione Il foro di fissaggio delle mole non va mai aumentato di diametro I supporti d appoggio e gli schermi protettivi regolabili devono essere posizionati a distanza minima dalla superficie della m...

Page 5: ...le immediate adiacenze della macchina durante il movimento Per la sola mola ad acqua della macchina combinata SBC 150 200 prima dell utilizzo ricordarsi di versare un po d acqua nell apposita vaschetta fino ad immergere la mola stessa perifericamente per 1 o 2 cm verificando preventivamente che il foro di scarico della vaschetta sia chiuso con il tappo di gomma n 5 fig 5 in dotazione PROBLEMI DI A...

Page 6: ...co con grana che varia a seconda del modello di macchina e dimensione della mola come da tabella a pag 1 in caso di sostituzione utilizzare solo mole con caratteristiche analoghe e riportanti i seguenti dati nome produttore tipo di agglomerante dimensioni n giri ammessi Tenere presente che la velocità riportata sulla mola deve essere maggiore di quella riportata sulla targhetta dati tecnici della ...

Page 7: ...o simbolo sui prodotti e o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio portare questi prodotti ai punti di raccolta designati dove verranno accettati gratuitamente Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiar...

Page 8: ... Protection classification IP20 IP20 IP20 IP24 Insulation class I I I I Max duration S2 30 30 30 30 Weight in kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 GENERAL SAFETY REGULATION Read this manual carefully before operation to avoid the hazards such as electric shock burn of fire Don t overload the tool Operate only within the load level suggested The work area must be kept clean to avoid danger Pay attention to the en...

Page 9: ...use the grinding wheels and accessories specified in the instructions or detailed on suitable catalogues with appropriate identification information The use of inappropriate accessories or devices may be dangerous to the user Warning Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents 4 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS Store the grinding wheels in a dry place avoiding extreme change...

Page 10: ...nsure the grinding wheel is rotating in the direction indicated by the arrow stamped on the wheel s protective lid Next test the grinder by letting it run idly for at least 5 minutes keeping at a distance from the machine while it is running Before using a water grinding wheel on the multipurpose machine SBC 150 200 remember to pour some water into the tank until the edge of the wheel is immersed ...

Page 11: ...suming operation 8 CHARACTERISTICS AND WHEEL REPLACEMENT The grinding wheels provided are ceramic bound Their grain size varies depending on the model of the machine and the size of the wheel see table on page 1 In the event of replacement always use wheels with the same characteristics and bearing the following information name of manufacturer type of binding material size max n of revolutions Be...

Page 12: ...l be confirmed by bill of lading invoice ticket as evidence 10 Information on disposal for users of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points w...

Page 13: ...ámico 36 60 con aglomerante cerámico 36 Tipo de muela de agua con aglomerante cerámico 80 Grado de protección IP20 IP20 IP20 IP24 Clase de aislamiento I I I I Servicio de duración limitada S2 30 30 30 30 Masa Kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina para evitar riesgos tales como una descarga eléctrica o un incendio El área de tra...

Page 14: ...distracciones Antes de utilizar la herramienta compruebe que todas las partes móviles funcionan correctamente cumplen su función y están correctamente montadas compruebe también que estas no están dobladas rotas y todas las otras condiciones que pudiera afectar negativamente el regular funcionamiento de la herramienta La carcasa o cualquier otra parte de la máquina que este dañada debe ser reparad...

Page 15: ...iblemente una protección magnetotérmica dispositivo salvavidas con un campo de activación entre 10 y 30 mA nominales Las eventuales alargaderas utilizadas deben estar conformes con las normativas vigentes y tener una sección igual o superior a la del cable de alimentación de la máquina Evitar que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor superficies húmedas sucias o con borde...

Page 16: ...la utilizando si es necesario los escalones dentados del recipiente n 4 fig 5 para garantizar el angulado correcto de la pieza que se está amolando Durante el trabajo controlar que haya un adecuado nivel de agua que permita que la muela esté siempre mojada para evitar el sobrecalentamiento de la pieza Al final del afilado vaciar el recipiente quitando el tapón de goma de abajo fig 5 n 5 Si es nece...

Page 17: ...os fijados al soporte Luego efectuar las operaciones descritas arriba 9 GARANTÍA Este aparato está garantizado por un periodo de 24 meses contra eventuales defectos de fabricación La garantía cubre el normal funcionamiento del producto y no incluye defectos causados por el uso impropio del mismo falta de mantenimiento por parte de personas no especializadas tampoco cubre el uso impropio de accesor...

Page 18: ...me indicado en este manual esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 RoHS Directive DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of Yamato products declares that the product as detailed in this manual is in accordance with European Directives 20...

Reviews: