background image

 

i

 

Precauciones: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar 

 

este aparato

 

• Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor 

rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para 
utilizarlo como referencia en el futuro.

• Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado 

de las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con 
muchas vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos 
que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). 
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la 
unidad a la lluvia o al agua.

 

• No abra nunca el mueble. Si se introduce algún objeto 

extraño en el equipo, contacte con su distribuidor.

 

• El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado 

en el panel trasero. La utilización de esta unidad con un 
voltaje superior al especificado puede causar un incendio y/o 
un a descarga eléctrica. 

 

• Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, 

no exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.

• No fuerce excesivamente los conmutadores, controles o 

cables de conexión. Cuando traslade el equipo, primero 
desconecte el conector de alimentación y los cables 
conectados a otros equipos. Nunca tire de los cables.

 

• Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej. 

vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de 
CA del tomacorriente.

• Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el cable 

de la alimentación de CA durante tormentas eléctricas.

• Como esta unidad tiene un amplificador de potencia 

incorporado irradiará calor por el panel trasero. Coloque la 
unidad separada de las paredes, dejando espacios de, como 
mínimo, 10 cm por detrás y 20 cm por encima y a ambos lados 
de la unidad, para impedir así un incendio o daño. Además, no 
ponga el panel trasero contra el piso u otras superficies.

• No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, 

un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de 
calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, 
podrían originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones 
personales. 

• No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:

Vidrio, porcelanana, pequeños trozos de metal etc.

Si el vidrio, etc. se cae debido a las vibraciones y se romple, 
podría causar lesiones personales. 

Un candelabro encendido, etc.

Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podría 
provocar un incendio y lesiones personales.

Un jarrón con agua en su interior 

Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama, 
podría causar daños en el altavoz, y/o una descarga eléctrica.

• No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, 

como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a 
esta unidad y/o daños personales.

• Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, 

situado a la derecha de esta unidad. Al mover esta unidad, no 
sujete el puerto, ya que podría provocar lesiones personales y/
o daños a esta unidad.

• Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta 

unidad. Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del 
aire, podría provocar lesiones en la unidad y/o lesiones 
personales.

• No abrá nunca la carcasa. Podría provocar una descarga 

eléctrica, ya que esta unidad necesita una tensión alta. 
También podría provocar lesiones personales y/o daños a esta 
unidad. 

• Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la 

condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio 
alrededor de esta unidad o evitando el exceso de 
humidificación. La condensación podría causar un incendio, 
daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica.

• Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad 

pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. 
En este caso, alejar la unidad del tocadiscos.

• La unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente 

ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si 
se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de 
prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o 
cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, 
reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.

• Si oye sonidos distorsionados (como sonidos no naturales, 

intermitentes o de percusión) del equipo, reduzca el nivel de 
volumen. Las bandas sonoras extremadamente altas de 
películas, sonidos bajos intensos o pasajes de música popular 
a muy alto volumen pueden dañar el sistema de altavoces.

• La vibración generada por frecuencias ultragraves podría 

distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el 
sistema del televisor.

• No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya 

que podrían dañar el acabado. Utilice para la limpieza un paño 
limpio y seco.

• No deje de leer la seeción “Solucionar problemas”, donde se 

dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a 
la conclusión de que la unidad está averiada.

• Instale la unidad cerca de una toma de corriente y donde se 

pueda acceder fácilmente a la clavija de alimentación.

 

• La ubicación y la instalación segura son 

responsabilidad del usuario. YAMAHA no se 
responsabiliza de los accidentes que puedan 
producirse a causa de una ubicación o una 
instalación inapropiada del subwoofer.

 

Esta unidad dispone de un diseño a prueba de 
interferencias magnéticas, aunque existe la 
posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado 
cerca de un aparato de TV, el color de la imagen 
pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema 
del televisor.

 

ATENCIÓN

 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DES-
CARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A 
LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

 

Esta unidad no se desconecta de la fuente de 
alimentación de CA si está conectada a una toma de 
corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En 
este estado, esta unidad ha sido diseñada para que 
consuma una cantidad de corriente muy pequeña.

YST-FSW100̲G̲

❄❂❑_✲s ✷❂❈❆ ✳❍❊❅❂❖, ✮❑❈❑s❏ ✥5, ✥✣✣✩ ✬:✧✣ ✮M

Summary of Contents for YST-FSW100

Page 1: ...i G YST FSW100 SUBWOOFER SYSTEM YST SW100_G book Page Tuesday April 19 2005 7 23 PM ...

Page 2: ...his unit do not hold the port as it might cause personal injury and or damage to this unit Never place a fragile object near the YST port of this unit If the object falls or drops by the air pressure it may cause damage to the unit and or personal injury Never open the cabinet It might cause an electric shock since this unit uses a high voltage It might also cause personal injury and or damage to ...

Page 3: ...urs of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED Making s...

Page 4: ... front speaker See fig The placement shown in fig is also possible however if the subwoofer system is placed directly facing the wall the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other To prevent this from happening face the subwoofer system at an angle as shown in fig Note There may be a case that you cannot obtain enough super bass sou...

Page 5: ...r into an AC outlet of appropriate voltage VOLTAGE SELECTOR For Asia and General models The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply Voltages are 110 120 220 240 V AC 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Amplifier The rear panel of various amplifiers may differ in appearance To AC outlet U K and Europe mo...

Page 6: ...een the subwoofer and the front speakers by following the procedure below 1 Set the VOLUME control to minimum 0 2 Turn on the power to all other components 3 Press the POWER switch to the ON position The power indicator on the rear panel lights up green 4 Play a source that contains low frequency sounds Adjust the amplifier s volume control to the desired listening level 5 Increase the volume grad...

Page 7: ...ss reflex method This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible Yamaha s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker From the amplifier s point of view the speaker impedance changes depending on the sound frequency Yamaha developed a new cir...

Page 8: ...VOLUME control is set to 0 Turn the VOLUME control to the right clockwise A subwoofer cable is not connected securely Connect a subwoofer cable securely Sound level is too low You are playing a sound source that includes inadequate bass frequencies Play a sound source that includes more bass frequencies The sound level has been diminished by standing waves Reposition the subwoofer or break up the ...

Page 9: ...l AC 240 V 50 Hz China model AC 220 V 50 Hz Korea model AC 220 V 60 Hz U K and Europe models AC 230 V 50 Hz Asia and General model AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Power Consumption 70W Dimensions W x H x D 400 mm x 375 mm x 157 mm Weight 9 kg Specifications are subject to change without notice Frequency characteristics This diagram does not depict actual frequency response characteristics accurately...

Page 10: ...ST situé sur le côté droit de cette unité Ne jamais attraper l unité par l orifice du port lors des déplacements car ceci pourrait causer des blessures corporelles et ou endommager l unité Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de cette unité Si cet objet venait à chuter en raison de la pression de l air il pourrait endommager l unité et ou causer des blessures corporelles Ne ja...

Page 11: ...introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu au fond Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada VOLTAGE SELECTOR Modèle pour l Asie et modèle standard Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l unité dans la prise CA du ...

Page 12: ...alement possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig cependant si le subwoofer est placé directement contre le mur l effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l enceinte et le son renvoyé par le mur s annuleront mutuellement Pour éviter ce problème placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur comme indiqué sur la fig Remarque Les sons de très basses fr...

Page 13: ...OLTAGE SELECTOR Modèle pour l Asie et modèle standard Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l unité dans la prise CA du secteur Les tensions sont de 110 120 220 240 V CA 50 60 Hz Amplificateur Le panneau arrière d amplificateur ci dessous n est qu un exemple l aspect varie selon l amplificateur utilisé Vers une...

Page 14: ... et celui des enceintes avant en effectuant la procédure ci dessous 1 Réglez la commande VOLUME au minimum 0 2 Mettez tous les autres éléments sous tension 3 Mettez l interrupteur POWER en position ON Le témoin d alimentation en face arrière s allume en vert 4 Lancez la reproduction d une source riche en sons graves Réglez l amplificateur au niveau d écoute voulu 5 Augmentez progressivement le vol...

Page 15: ...andard Ceci permet à des enceintes de taille bien plus petite de restituer des basses fréquences Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreux perfectionnements à la technologie YST Yamaha Active Servo Technology en permettant un meilleur contrôle des forces commandant l amplificateur et l enceinte Sur le plan de l amplificateur l impédance de l enceinte varie en fonction de la f...

Page 16: ... La commande VOLUME est sur 0 Tournez la commande VOLUME à droite dans le sens des aiguilles d une montre Les câbles d enceintes ne sont pas connectés correctement Insérez les câbles d enceintes à fond dans les bornes Le niveau du son est trop faible Les fréquences graves de la source reproduite ne sont pas appropriées Reproduisez une source contenant plus de fréquences graves La baisse de niveau ...

Page 17: ...50Hz Modèle pour la Chine CA 220V 50Hz Modèle pour la Corée CA 220V 60Hz Modèles pour le R U et l Europe CA 230V 50Hz Modèle pour l Asie et Modèle général CA 110 120 220 240V 50 60Hz Consommation 70W Dimensions L x H x P 400 mm x 375 mm x157mm Poids 9 kg Toutes les caractéristiques techniques pourront être modifiées sans préavis Réponse en fréquences Ce graphique ne présente pas les caractéristiqu...

Page 18: ... Personenschäden verursacht werden Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST Öffnung auf der rechten Geräteseite Verwenden Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen da dies Personenschäden und oder Schäden am Gerät verursachen könnte Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände neben die YST Öffnung dieses Gerätes Wenn der Gegenstand durch Luftdruck her...

Page 19: ... vermeintlicher Probleme 6 Technische Daten 7 VOLTAGE SELECTOR Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf die örtliche Netzspan nung eingestellt werden BEVOR der Netzstecker dieses Gerätes an eine Wechselstrom Steck dose angeschlossen wird Die einstellbaren Netzspannungen sind 110 120 220 240 V 50 60 Hz Deutsch YST SW100_G book Page...

Page 20: ...Abb Die in Abb dargestellte Anordnung ist ebenfalls möglich wobei jedoch bei einer Aufstellung des Subwoofers direkt vor einer Wand der Basseffekt absterben kann da sich der von dem Subwoofer abgestrahlte Sound und der von der Wand reflektierte Sound gegenseitig aufheben Um dies zu vermeiden richten Sie den Subwoofer in einem Winkel aus wie es in Abb dargestellt ist Hinweis Es mag Fälle geben in d...

Page 21: ...R Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden BEVOR der Netzstecker dieses Gerätes an eine Wechselstrom Steckdose angeschlossen wird Die einstellbaren Netzspannungen sind 110 120 220 240 V 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Zur Netzsteckdose Verstärker Die Rückseite IhresVerstärkers sieht vielleic...

Page 22: ... Subwoofer und den Frontboxen vornehmen 1 Stellen Sie den VOLUME Regler auf den Mindestwert 0 2 Schalten Sie alle Bausteine ein 3 Drücken Sie den POWER Schalter in die ON Position Die Netzanzeige auf der Rückseite leuchtet nun grün 4 Starten Sie die Wiedergabe einer Signalquelle mit zahlreichen Bassfrequenzen Stellen Sie die Lautstärke des Verstärkers auf den gewünschten Wert 5 Erhöhen Sie nun all...

Page 23: ...Bassreflexmethode Daher kann die Basswiedergabe über ein kleineres Gehäuse erfolgen als dies bislang der Fall war Die neu entwickelteAdvancedYST II Technologie fügt der Yamaha Active Servo Technology zahlreiche Verfeinerungen hinzu und bietet somit eine bessere Steuerung der Kräfte die den Verstärker und den Lautsprecher treiben Vom Standpunkt des Verstärkers aus gesehen echselt die Lautsprecherim...

Page 24: ...ständig an Sie hören nichts Der VOLUME Regler befindet sich auf 0 Drehen Sie den VOLUME Regler nach rechts im Uhrzeigersinn Ein Kabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen Schließen Sie das Kabel vollständig an Der Ausgangspegel ist zu niedrig Sie spielen eine Signalquelle mit leisen oder unzureichenden Bassfrequenzen ab Hören Sie sich zunächst eine Signalquelle mit höherem Bassanteil an Der Pegel...

Page 25: ...ina Netzspannung 220V 50Hz Modell für Korea Netzspannung 220V 60Hz Modell für Großbritannien und Europa Netzspannung 230V 50Hz Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Netzspannung110 120 220 240V 50 60Hz Leistungsaufnahme 70W Abmessungen B x H x T 400mm x 375mm x 157mm Gewicht 9 kg Bitte nehmen Sie zur Kenntnis dass alle technische Daten ohne vorherige Ankündigung geändert werden können Frequenzg...

Page 26: ...r du inte hålla i YST porten eftersom det finns risk för personskador och enheten kan skadas Placera aldrig ömtåliga föremål nära YST porten på denna enhet Om föremålet välter eller trillar ned finns det risk att enheten skadas och eller personskador Öppna aldrig apparathöljet Det kan leda till en elektrisk stöt därför att denna enhet använder högspänning Det kan också leda till personskador och e...

Page 27: ... Yamaha Active Servo Technology II 5 Felsökning 6 Tekniska data 7 VOLTAGE SELECTOR Gäller modell till Asien och allmän modell Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i områ det INNAN enheten ansluts till nätet Du kan välja mellan 110 120 220 240 V växelström 50 60 Hz Svenska YST SW100_G Sv TOC Page 1 Tuesday April 19 2005 7 46 PM ...

Page 28: ...om antingen höger eller vänster framhögtalare se fig Den placering som visas i fig är också möjlig Om lågbashögtalaren placeras vänd rakt mot väggen finns det emellertid risk för att baseffekten försvinner på grund av att ljudet från lågbashögtalaren och det ljud som reflekteras av väggen tar ut varandra Undvik detta genom att vinkla lågbashögtalaren såsom visas i fig Observera Det kan hända att d...

Page 29: ...t anslutningen av lågbashögtalaren är klar VOLTAGE SELECTOR Gäller modell till Asien och allmän modell Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i området INNAN enheten ansluts till nätet Du kan välja mellan 110 120 220 240 V växelström 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Förstärkare baksidan kan se olika ut på olika förstärkare Lågbashögtalarens baksida till ett n...

Page 30: ...n lågbashögtalaren och framhögtalarna ställas in enligt följande beskrivning 1 Ställ volymreglaget VOLUME på lågbashögtalaren i minimiläget 0 2 Slå på strömmen till alla övriga komponenter 3 Tryck in strömbrytaren POWER på lågbashögtalaren i tillslaget läge ON Den gröna strömindikatorn på baksida tänds 4 Spela upp en källa som innehåller lågfrekvent ljud Ställ in volymen på förstärkaren på önskad ...

Page 31: ...t möjligt att återge basen ordentligt med mycket mindre högtalarlådor än vad som var möjligt tidigare Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer raffinerad teknik änYamahaActive Servo Technology och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver förstärkaren och högtalaren Sett från förstärkaren ändras högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens Yamaha har utvecklat en ny krets...

Page 32: ...an stickkontakten ordentligt Inget ljud hörs Volymreglaget VOLUME står i läget 0 Vrid volymreglaget VOLUME åt höger medurs Lågbashögtalarkabeln är ej ordentligt ansluten Anslut lågbashögtalarkabeln ordentligt Ljudnivån är för låg En ljudkälla som innehåller för lite basfrekvenser spelas upp Spela upp en ljudkälla som innehåller mer basfrekvenser Ljudnivån har försvagats av så kallade stående vågor...

Page 33: ...ll Kina 220 V nätspänning 50 Hz Modeller till Korea 220 V nätspänning 60 Hz Modeller till Europa inkl Storbritannien 230 V nätspänning 50 Hz Modeller till övriga Asien 110 120 220 240 V nätspänning 50 60 Hz Allmän modell 110 120 220 240 V nätspänning 50 60 Hz Effektförbrukning 70 W Yttermått B x H x D 400 mm x 375 mm x157 mm Vikt 9kg Rätten till ändringar förbehålles Frekvenskarakteristik Det här ...

Page 34: ...menti si possono verificare lesioni personali e o danni all unità Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST di quest unità Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la pressione dell aria si possono verificare danni all unità e o lesioni personali Non aprire mai gli altoparlanti Può anche causare una folgorazione poiché quest unità utilizza alta tensione Può anche provocare ...

Page 35: ...blemi 6 Caratteristiche tecniche 7 VOLTAGE SELECTOR Per i modelli asiatico e generale Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest unità deve essere impostato sec ondo il voltaggio principale locale PRIMA di collegare quest unità all alimentazione CA principale Le tensioni utilizzabili sono di 110 120 220 240 V 50 60 Hz Italiano YST SW100_G book Page 1 Tuesday April 19 2005 7 ...

Page 36: ... all esterno dell altoparlante anteriore destro o sinistro vedere la fig La posizione indicata nella fig è possibile ma se il sistema subwoofer si trova direttamente davanti ad un muro i bassi possono risultare insufficienti perché il suono proveniente dal diffusore e quello riflesso dalla parete si cancellano a vicenda Per evitare che questo accada posizionate il subwoofer ad un angolo come nella...

Page 37: ... SELECTOR Per i modelli asiatico e generale Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest unità deve essere impostato secondo il voltaggio principale locale PRIMA di collegare quest unità all alimentazione CA principale Le tensioni utilizzabili sono di 110 120 220 240 V 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Amplificatore il pannello posteriore potrebbe essere diverso a seconda del tipo di...

Page 38: ...ficatori anteriori seguendo la seguente procedura 1 Impostate il controllo VOLUME al minimo 0 2 Accendete tutti gli altri dispositivi 3 Premete l interruttore POWER posizionandolo su ON L indicatore accensione spegnimento che si trova sul pannello posteriore si illumina di verde 4 Riproducete un brano che contenga frequenze basse Regolate il controllo del volume dell amplificatore secondo il volum...

Page 39: ...ss reflex Ciò permette una riproduzione dei bassi con rivestimenti molto più piccoli di quanto possibile precedentemente La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha apporta molti miglioramenti alla Yamaha Active Servo Technology permettendo di realizzare un migliore controllo delle forze che azionano l amplificatore e l altoparlante Dal punto di vista dell amplificatore l impedenza dell altoparl...

Page 40: ...ME è su 0 Ruotate il controllo VOLUME a destra in senso orario Un cavo del subwoofer non è collegato correttamente Collegate in maniera corretta un cavo del subwoofer Il volume del suono è troppo basso State riproducendo un brano che non ha abbastanza frequenze basse Riproducete un brano che abbia più frequenze basse Il volume è stato abbassato a causa delle onde stazionarie Riposizionate il subwo...

Page 41: ...z Modello per la Cina CA 220V 50Hz Modello per la Corea CA 220V 60Hz Modelli per il Regno Unito e l Europa CA 230V 50Hz Modello per l Asia e generale CA 110 120 220 240V 50 60Hz Assorbimento elettrico 70W Dimensioni L x A x P 400 mm x 375 mm x 157 mm Peso 9 kg Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso Caratteristiche delle frequenze Questo grafico non illustra con precisione ...

Page 42: ...l mover esta unidad no sujete el puerto ya que podría provocar lesiones personales y o daños a esta unidad Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire podría provocar lesiones en la unidad y o lesiones personales No abrá nunca la carcasa Podría provocar una descarga eléctrica ya que esta unidad necesita una tensión al...

Page 43: ...5 Solucionar problemas 6 Especificaciones 7 VOLTAGE SELECTOR Para los modelos de Asia y General El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica La selección de voltajes es para CA de 110 120 220 240 V 50 60 Hz Español YST SW100_G book Page 1 Tuesday Apr...

Page 44: ...nsulte la fig La ubicación mostrada en la fig también se puede usar sin embargo si el sistema del altavoz de subgraves se coloca mirando directamente hacia una pared el efecto de los graves puede que se pierda porque el sonido procedente del sistema y el sonido reflejado por la pared podrán anularse entre sí Para evitar que suceda esto coloque el sistema del altavoz de subgraves en ángulo tal como...

Page 45: ...e Asia y General El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica La selección de voltajes es para CA de 110 120 220 240 V 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT A la toma de CA Panel trasero del altavoz de subgraves Amplificador La apariencia del panel posterior de...

Page 46: ...avoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación 1 Ajuste el control VOLUME al mínimo 0 2 Active el resto de componentes 3 Coloque el conmutador POWER en la posición ON El indicador power del panel posterior se ilumina en verde 4 Reproduzca una fuente que contenga sonidos de baja frecuencia Ajuste el control de volumen del amplificador al nivel de audición deseado 5 Aumente el volumen gr...

Page 47: ...raves Esto permite una reproducción de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora La tecnología Advanced YST II de Yamaha recientemente desarrollada añade numerosos perfeccionamientos a la tecnología de Yamaha Active Servo Technology lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz Desde el punto de vista del amplificador la im...

Page 48: ...UME está ajustado a 0 Gire el control VOLUME hacia la derecha sentido horario Un cable del subwoofer no está conectado de forma segura Conecte un cable del subwoofer de forma segura El nivel de sonido es muy bajo Está reproduciendo una fuente de sonido que incluye frecuencias de bajos inadecuadas Reproduzca una fuente de sonido que incluya más frecuencias de bajos El nivel de sonido ha sido reduci...

Page 49: ... CA 220V 50Hz Modelo para Corea CA 220V 60Hz Modelos para Europa y el Reino Unido CA 230V 50Hz Modelo para Asia y General CA 110 120 220 240V 50 60Hz Consumo eléctrico 70W Dimensiones Anchura x Altura x Profundidad 400 mm x 375mm x 157mm Peso 9 kg Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso Características de frecuencia Este gráfico no muestra d...

Page 50: ...ast wanneer u het apparaat verplaatst Dit kan lichamelijk letsel en of schade aan dit apparaat veroorzaken Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST poort van dit apparaat Als het voorwerp valt als gevolg van de luchtdruk kan dit schade aan het apparaat en of lichamelijk letsel veroorzaken Open nooit de ombouw Dit kan een elektrische schok veroorzaken aangezien dit apparaat gebruikmaakt van...

Page 51: ...d Yamaha Active Servo Technology II 5 Problemen oplossen 6 Technische gegevens 7 VOLTAGE SELECTOR Voor modellen voor Azië en algemene modellen De spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op de plaatselijke netspanning ALVORENS de stekker van het netsnoer van dit Nederlands YST SW100_G book Page 1 Tuesday April 19 2005 7 23 PM ...

Page 52: ... opstelling in afb is ook mogelijk echter indien het subwoofersysteem direct in de richting van de muur geplaatst wordt bestaat de kans dat de lage tonen verdwijnen aangezien het geluid dat door de subwoofer wordt voortgebracht en het geluid dat door de muur weer kaatst wordt tegen elkaar wegvallen Om dit te voorkomen dient u het subwoofersysteem schuin te plaatsen zoals aangegeven in afb Opmerkin...

Page 53: ...ECTOR Voor modellen voor Azië en algemene modellen De spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op de plaatselijke netspanning ALVORENS de stekker van het netsnoer van dit apparaat in het stopcontact te steken Instelbare netspanningen zijn 110 120 220 240 V wisselstroom 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Versterker De achterkant van uw versterker kan e...

Page 54: ...e subwoofer en de voorluidsprekers in te stellen zoals hieronder wordt beschreven 1 Draai de VOLUME regelaar in de minimumstand 0 2 Schakel alle andere apparatuur in 3 Druk de POWER schakelaar in de ON stand De spanningsindicator op het achterpaneel licht op 4 Geef een bron weer die basgeluiden bevat Stel het volume op de versterker op het gewenste luisterniveau in 5 Zet de volumeregelaar op de su...

Page 55: ...e conventionele basreflex methode Dit maakt het mogelijk om de lage tonen weer te geven via veel kleinere behuizingen dan voordien het geval was Yamaha s nieuw ontwikkeld Advanced YST II voegt vele verbeteringen toe aan deYamaha Active Servo Technology waardoor de aandrijvingen van de versterker en de luidsprekers beter bestuurd kunnen worden Vanuit het standpunt van de ver sterker verandert de lu...

Page 56: ...ME regelaar staat op 0 Draai de VOLUME regelaar naar rechts in de richting van de klok De subwooferkabel is niet juist aangesloten Sluit de subwooferkabel correct aan Het geluidsniveau is te laag U geeft een geluidsbron weer met weinig bastonen Speel een geluidsbron die voldoende bassen bevat Het geluidsniveau is verlaagd door het optreden van staande golven Zet de subwoofer op een andere plaats o...

Page 57: ...a 220 V wisselstroom 50 Hz Model voor Korea 220 V wisselstroom 60 Hz Modellen voor Groot Brittannië en Continentaal Europa 230 V wisselstroom 50 Hz Model voor Azië en Algemene 110 120 220 240 V wisselstroom 50 60 Hz Stroomverbruik 70 W Afmetingen B x H x D 400 mm x 375 mm x 157mm Gewicht 9 kg Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere nadere kennisgeving worden gewijzigd Frequentie...

Page 58: ...EN BEI HAMBURG GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S A RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY BEAUBOURG 77312 MARNE LA VALLEE CEDEX02 FRANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA Prin...

Reviews: