background image

 

i

 

Voorzorgsmaatregelen: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt

 

• Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke 

resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later 
gebruik.

 

• Stel dit apparaat op een koele, droge, schone plaats op - niet in de 

buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsen die onderhevig 
zijn aan trillingen of op buitengewoon stoffige, warme, koude of 
vochtige plaatsen. Plaats de luidsprekers niet in de buurt van 
mogelijke storingsbronnen (zoals transformators of motoren). 
Stel de luidsprekers niet bloot aan regen of vocht, om het risico 
van brand of een elektrische schok te voorkomen.

 

• Open nooit de ombouw. Raadpleeg uw dealer als er een vreemd 

voorwerp in het apparaat terechtgekomen is.

• De gebruikte spanning moet dezelfde zijn als de spanning die is 

aangegeven op het achterpaneel. Gebruik van dit apparaat op een 
hogere spanning dan aangegeven is gevaarlijk en kan brand en/of een 
elektrische schok veroorzaken. 

• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een 

elektrische schok te voorkomen.

 

• Oefen nooit overmatige kracht uit op de schakelaars, regelaars of 

aansluitkabels. Wanneer u het apparaat verplaatst, trek dan eerst 
de stekker uit het stopcontact en verbreek alle verbindingen met 
de overige apparatuur. Trek nooit aan de kabels wanneer u deze 
losmaakt.

 

• Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gaat 

gebruiken (bijv., bij vakantie, enz.), de stekker steeds uit het 
stopcontact verwijderen.

• Verwijder tijdens een onweer de stekker van het netsnoer van het 

apparaat uit het stopcontact om schade als gevolg van blikseminslag 
te voorkomen.

• Aangezien dit apparaat uitgerust is met een ingebouwde 

vermogensversterker,wordt er warmte via het achterpaneel 
afgevoerd. Plaats het apparaat niet tegen een muur en laat minstens 
10 cm ruimte aan de achterkant en 20 cm ruimte aan de bovenzijde 
en links en rechts van het apparaat ter voorkoming van beschadiging 
of brand. Plaats het apparaat ook niet met het achterpaneel naar 
beneden gericht op de grond of een ander oppervlak.

 

• Dek het achterpaneel van dit apparaat niet af met kranten, 

tafeldoeken, gordijnen, enz. waardoor de warmte niet kan worden 
afgegeven. Als de temperatuur in dit apparaat stijgt, kan dit brand, 
schade aan dit apparaat en/of lichamelijk letsel veroorzaken. 

 

• De volgende voorwerpen mogen niet op dit apparaat worden 

geplaatst:
Glas, porselein, kleine metalen voorwerpen, enz.

 

Als glas e.d. valt door trillingen en dan in stukken breekt, 
kan dit lichamelijk letsel veroorzaken. 

Brandende kaarsen, enz.

Als de kaars valt door trillingen, kan dit brand en 
lichamelijk letsel veroorzaken.

Voorwerpen die water bevatten 

Als het voorwerp valt door trillingen en het water loopt 
eruit, kan dit de luidspreker beschadigen en/of kan u een 
elektrische schok krijgen.

 

• Plaats dit apparaat niet op een plaats waar er waterdruppels e.d. op 

kunnen vallen. Anders kan dit brand, schade aan dit apparaat en/of 
lichamelijk letsel veroorzaken.

• Steek nooit een hand of een vreemd voorwerp in de YST-poort op de 

rechterkant van dit apparaat. Neem de poort niet vast wanneer u het 
apparaat verplaatst. Dit kan lichamelijk letsel en/of schade aan dit 
apparaat veroorzaken.

• Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST-poort van dit 

apparaat. Als het voorwerp valt als gevolg van de luchtdruk, kan dit 
schade aan het apparaat en/of lichamelijk letsel veroorzaken.

• Open nooit de ombouw. Dit kan een elektrische schok veroorzaken, 

aangezien dit apparaat gebruikmaakt van hoogspanning. Dit kan 
eveneens lichamelijk letsel en/of beschadiging van het apparaat 
veroorzaken. 

• Als u een luchtbevochtiger gebruikt, moet u condensatie in dit 

apparaat voorkomen. Voorzie hiervoor voldoende ruimte rond dit 
apparaat of voorkom overmatige bevochtiging. Condensatie kan 
brand, schade aan dit apparaat en/of een elektrische schok 
veroorzaken

• De superlage frequenties die door dit apparaat worden 

gereproduceerd, kunnen bij gebruik van een platenspeler 
bromgeluiden veroorzaken. Stel in een dergelijk geval dit apparaat 
op een afstand van de platenspeler op.

• Dit apparaat kan beschadigd worden als bepaalde geluiden 

ononderbroken worden uitgevoerd met een hoog volumeniveau. 
Wanneer bijvoorbeeld sinusgolven van 20 Hz-50 Hz van een 
testdisc, basgeluiden van elektronische instrumenten, enz. 
ononderbroken worden uitgevoerd, of bij het neerlaten van de naald 
op een grammofoonplaat, moet u het volumeniveau verlagen om te 
voorkomen dat dit apparaat wordt beschadigd.

• Als u merkt dat er zich bij dit apparaat vervorming van het geluid 

voordoet (d.w.z. onnatuurlijke, “kloppende” of "tikkende" geluiden 
die zich met tussenpozen voordoen), dient u het volume te verlagen. 
Door de dreunende, lage bastonen van een speelfilm of soortelijk 
luide passages van popmuziek met een buitengewoon hoog volume 
weer te geven, bestaat er kans op beschadiging van dit 
subwoofersysteem.

 

• De trillingen die worden veroorzaakt door superlage frequenties 

kunnen het TV-beeld vervormen. Stel in een dergelijk geval dit 
apparaat op een afstand van het TV-toestel op.

 

• Probeer nooit dit apparaat te reinigen met behulp van een chemisch 

reinigingsmiddel, aangezien hierdoor de afwerking beschadigd kan 
worden. Gebruik een schone, droge doek.

• Alvorens te concluderen dat uw apparaat defect is, eerst het 

hoofdstuk “Problemen oplossen” doorlezen voor advies betreffende 
het opsporen van veel voorkomende bedieningsfouten.

• Installeer dit apparaat in de buurt van het stopcontact en zo dat u 

gemakkelijk bij de stekker kunt.

 

• Een stevige en veilige opstelling en installatie van het apparaat is 

de verantwoordelijkheid van de gebruiker. YAMAHA kan niet 
aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen veroorzaakt door 
een onjuiste opstelling of installatie.

 

Dit apparaat heeft een magnetisch afgeschermde 
constructie, maar toch bestaat de kans dat wanneer dit 
apparaat te dicht bij een tv-toestel geplaatst wordt, de 
kwaliteit van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In 
dat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het 
tv-toestel.

 

WAARSCHUWING

 

STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF 
VOCHT OM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK 
TE VOORKOMEN.

De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten 
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel 
zelf uitgeschakeld. In deze staat is dit toestel ontworpen om 
slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom te gebruiken.

YST-FSW100̲G̲

❄❂❑_Nl ✷❂❈❆ ✳❍❊❅❂❖, ✮❑❈❑s❏ ✥5, ✥✣✣✩ ✬:✧✤ ✮M

Summary of Contents for YST-FSW100

Page 1: ...i G YST FSW100 SUBWOOFER SYSTEM YST SW100_G book Page Tuesday April 19 2005 7 23 PM ...

Page 2: ...his unit do not hold the port as it might cause personal injury and or damage to this unit Never place a fragile object near the YST port of this unit If the object falls or drops by the air pressure it may cause damage to the unit and or personal injury Never open the cabinet It might cause an electric shock since this unit uses a high voltage It might also cause personal injury and or damage to ...

Page 3: ...urs of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED Making s...

Page 4: ... front speaker See fig The placement shown in fig is also possible however if the subwoofer system is placed directly facing the wall the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other To prevent this from happening face the subwoofer system at an angle as shown in fig Note There may be a case that you cannot obtain enough super bass sou...

Page 5: ...r into an AC outlet of appropriate voltage VOLTAGE SELECTOR For Asia and General models The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply Voltages are 110 120 220 240 V AC 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Amplifier The rear panel of various amplifiers may differ in appearance To AC outlet U K and Europe mo...

Page 6: ...een the subwoofer and the front speakers by following the procedure below 1 Set the VOLUME control to minimum 0 2 Turn on the power to all other components 3 Press the POWER switch to the ON position The power indicator on the rear panel lights up green 4 Play a source that contains low frequency sounds Adjust the amplifier s volume control to the desired listening level 5 Increase the volume grad...

Page 7: ...ss reflex method This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible Yamaha s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker From the amplifier s point of view the speaker impedance changes depending on the sound frequency Yamaha developed a new cir...

Page 8: ...VOLUME control is set to 0 Turn the VOLUME control to the right clockwise A subwoofer cable is not connected securely Connect a subwoofer cable securely Sound level is too low You are playing a sound source that includes inadequate bass frequencies Play a sound source that includes more bass frequencies The sound level has been diminished by standing waves Reposition the subwoofer or break up the ...

Page 9: ...l AC 240 V 50 Hz China model AC 220 V 50 Hz Korea model AC 220 V 60 Hz U K and Europe models AC 230 V 50 Hz Asia and General model AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Power Consumption 70W Dimensions W x H x D 400 mm x 375 mm x 157 mm Weight 9 kg Specifications are subject to change without notice Frequency characteristics This diagram does not depict actual frequency response characteristics accurately...

Page 10: ...ST situé sur le côté droit de cette unité Ne jamais attraper l unité par l orifice du port lors des déplacements car ceci pourrait causer des blessures corporelles et ou endommager l unité Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de cette unité Si cet objet venait à chuter en raison de la pression de l air il pourrait endommager l unité et ou causer des blessures corporelles Ne ja...

Page 11: ...introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu au fond Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada VOLTAGE SELECTOR Modèle pour l Asie et modèle standard Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l unité dans la prise CA du ...

Page 12: ...alement possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig cependant si le subwoofer est placé directement contre le mur l effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l enceinte et le son renvoyé par le mur s annuleront mutuellement Pour éviter ce problème placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur comme indiqué sur la fig Remarque Les sons de très basses fr...

Page 13: ...OLTAGE SELECTOR Modèle pour l Asie et modèle standard Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l unité dans la prise CA du secteur Les tensions sont de 110 120 220 240 V CA 50 60 Hz Amplificateur Le panneau arrière d amplificateur ci dessous n est qu un exemple l aspect varie selon l amplificateur utilisé Vers une...

Page 14: ... et celui des enceintes avant en effectuant la procédure ci dessous 1 Réglez la commande VOLUME au minimum 0 2 Mettez tous les autres éléments sous tension 3 Mettez l interrupteur POWER en position ON Le témoin d alimentation en face arrière s allume en vert 4 Lancez la reproduction d une source riche en sons graves Réglez l amplificateur au niveau d écoute voulu 5 Augmentez progressivement le vol...

Page 15: ...andard Ceci permet à des enceintes de taille bien plus petite de restituer des basses fréquences Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreux perfectionnements à la technologie YST Yamaha Active Servo Technology en permettant un meilleur contrôle des forces commandant l amplificateur et l enceinte Sur le plan de l amplificateur l impédance de l enceinte varie en fonction de la f...

Page 16: ... La commande VOLUME est sur 0 Tournez la commande VOLUME à droite dans le sens des aiguilles d une montre Les câbles d enceintes ne sont pas connectés correctement Insérez les câbles d enceintes à fond dans les bornes Le niveau du son est trop faible Les fréquences graves de la source reproduite ne sont pas appropriées Reproduisez une source contenant plus de fréquences graves La baisse de niveau ...

Page 17: ...50Hz Modèle pour la Chine CA 220V 50Hz Modèle pour la Corée CA 220V 60Hz Modèles pour le R U et l Europe CA 230V 50Hz Modèle pour l Asie et Modèle général CA 110 120 220 240V 50 60Hz Consommation 70W Dimensions L x H x P 400 mm x 375 mm x157mm Poids 9 kg Toutes les caractéristiques techniques pourront être modifiées sans préavis Réponse en fréquences Ce graphique ne présente pas les caractéristiqu...

Page 18: ... Personenschäden verursacht werden Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST Öffnung auf der rechten Geräteseite Verwenden Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen da dies Personenschäden und oder Schäden am Gerät verursachen könnte Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände neben die YST Öffnung dieses Gerätes Wenn der Gegenstand durch Luftdruck her...

Page 19: ... vermeintlicher Probleme 6 Technische Daten 7 VOLTAGE SELECTOR Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf die örtliche Netzspan nung eingestellt werden BEVOR der Netzstecker dieses Gerätes an eine Wechselstrom Steck dose angeschlossen wird Die einstellbaren Netzspannungen sind 110 120 220 240 V 50 60 Hz Deutsch YST SW100_G book Page...

Page 20: ...Abb Die in Abb dargestellte Anordnung ist ebenfalls möglich wobei jedoch bei einer Aufstellung des Subwoofers direkt vor einer Wand der Basseffekt absterben kann da sich der von dem Subwoofer abgestrahlte Sound und der von der Wand reflektierte Sound gegenseitig aufheben Um dies zu vermeiden richten Sie den Subwoofer in einem Winkel aus wie es in Abb dargestellt ist Hinweis Es mag Fälle geben in d...

Page 21: ...R Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden BEVOR der Netzstecker dieses Gerätes an eine Wechselstrom Steckdose angeschlossen wird Die einstellbaren Netzspannungen sind 110 120 220 240 V 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Zur Netzsteckdose Verstärker Die Rückseite IhresVerstärkers sieht vielleic...

Page 22: ... Subwoofer und den Frontboxen vornehmen 1 Stellen Sie den VOLUME Regler auf den Mindestwert 0 2 Schalten Sie alle Bausteine ein 3 Drücken Sie den POWER Schalter in die ON Position Die Netzanzeige auf der Rückseite leuchtet nun grün 4 Starten Sie die Wiedergabe einer Signalquelle mit zahlreichen Bassfrequenzen Stellen Sie die Lautstärke des Verstärkers auf den gewünschten Wert 5 Erhöhen Sie nun all...

Page 23: ...Bassreflexmethode Daher kann die Basswiedergabe über ein kleineres Gehäuse erfolgen als dies bislang der Fall war Die neu entwickelteAdvancedYST II Technologie fügt der Yamaha Active Servo Technology zahlreiche Verfeinerungen hinzu und bietet somit eine bessere Steuerung der Kräfte die den Verstärker und den Lautsprecher treiben Vom Standpunkt des Verstärkers aus gesehen echselt die Lautsprecherim...

Page 24: ...ständig an Sie hören nichts Der VOLUME Regler befindet sich auf 0 Drehen Sie den VOLUME Regler nach rechts im Uhrzeigersinn Ein Kabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen Schließen Sie das Kabel vollständig an Der Ausgangspegel ist zu niedrig Sie spielen eine Signalquelle mit leisen oder unzureichenden Bassfrequenzen ab Hören Sie sich zunächst eine Signalquelle mit höherem Bassanteil an Der Pegel...

Page 25: ...ina Netzspannung 220V 50Hz Modell für Korea Netzspannung 220V 60Hz Modell für Großbritannien und Europa Netzspannung 230V 50Hz Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Netzspannung110 120 220 240V 50 60Hz Leistungsaufnahme 70W Abmessungen B x H x T 400mm x 375mm x 157mm Gewicht 9 kg Bitte nehmen Sie zur Kenntnis dass alle technische Daten ohne vorherige Ankündigung geändert werden können Frequenzg...

Page 26: ...r du inte hålla i YST porten eftersom det finns risk för personskador och enheten kan skadas Placera aldrig ömtåliga föremål nära YST porten på denna enhet Om föremålet välter eller trillar ned finns det risk att enheten skadas och eller personskador Öppna aldrig apparathöljet Det kan leda till en elektrisk stöt därför att denna enhet använder högspänning Det kan också leda till personskador och e...

Page 27: ... Yamaha Active Servo Technology II 5 Felsökning 6 Tekniska data 7 VOLTAGE SELECTOR Gäller modell till Asien och allmän modell Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i områ det INNAN enheten ansluts till nätet Du kan välja mellan 110 120 220 240 V växelström 50 60 Hz Svenska YST SW100_G Sv TOC Page 1 Tuesday April 19 2005 7 46 PM ...

Page 28: ...om antingen höger eller vänster framhögtalare se fig Den placering som visas i fig är också möjlig Om lågbashögtalaren placeras vänd rakt mot väggen finns det emellertid risk för att baseffekten försvinner på grund av att ljudet från lågbashögtalaren och det ljud som reflekteras av väggen tar ut varandra Undvik detta genom att vinkla lågbashögtalaren såsom visas i fig Observera Det kan hända att d...

Page 29: ...t anslutningen av lågbashögtalaren är klar VOLTAGE SELECTOR Gäller modell till Asien och allmän modell Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i området INNAN enheten ansluts till nätet Du kan välja mellan 110 120 220 240 V växelström 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Förstärkare baksidan kan se olika ut på olika förstärkare Lågbashögtalarens baksida till ett n...

Page 30: ...n lågbashögtalaren och framhögtalarna ställas in enligt följande beskrivning 1 Ställ volymreglaget VOLUME på lågbashögtalaren i minimiläget 0 2 Slå på strömmen till alla övriga komponenter 3 Tryck in strömbrytaren POWER på lågbashögtalaren i tillslaget läge ON Den gröna strömindikatorn på baksida tänds 4 Spela upp en källa som innehåller lågfrekvent ljud Ställ in volymen på förstärkaren på önskad ...

Page 31: ...t möjligt att återge basen ordentligt med mycket mindre högtalarlådor än vad som var möjligt tidigare Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer raffinerad teknik änYamahaActive Servo Technology och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver förstärkaren och högtalaren Sett från förstärkaren ändras högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens Yamaha har utvecklat en ny krets...

Page 32: ...an stickkontakten ordentligt Inget ljud hörs Volymreglaget VOLUME står i läget 0 Vrid volymreglaget VOLUME åt höger medurs Lågbashögtalarkabeln är ej ordentligt ansluten Anslut lågbashögtalarkabeln ordentligt Ljudnivån är för låg En ljudkälla som innehåller för lite basfrekvenser spelas upp Spela upp en ljudkälla som innehåller mer basfrekvenser Ljudnivån har försvagats av så kallade stående vågor...

Page 33: ...ll Kina 220 V nätspänning 50 Hz Modeller till Korea 220 V nätspänning 60 Hz Modeller till Europa inkl Storbritannien 230 V nätspänning 50 Hz Modeller till övriga Asien 110 120 220 240 V nätspänning 50 60 Hz Allmän modell 110 120 220 240 V nätspänning 50 60 Hz Effektförbrukning 70 W Yttermått B x H x D 400 mm x 375 mm x157 mm Vikt 9kg Rätten till ändringar förbehålles Frekvenskarakteristik Det här ...

Page 34: ...menti si possono verificare lesioni personali e o danni all unità Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST di quest unità Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la pressione dell aria si possono verificare danni all unità e o lesioni personali Non aprire mai gli altoparlanti Può anche causare una folgorazione poiché quest unità utilizza alta tensione Può anche provocare ...

Page 35: ...blemi 6 Caratteristiche tecniche 7 VOLTAGE SELECTOR Per i modelli asiatico e generale Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest unità deve essere impostato sec ondo il voltaggio principale locale PRIMA di collegare quest unità all alimentazione CA principale Le tensioni utilizzabili sono di 110 120 220 240 V 50 60 Hz Italiano YST SW100_G book Page 1 Tuesday April 19 2005 7 ...

Page 36: ... all esterno dell altoparlante anteriore destro o sinistro vedere la fig La posizione indicata nella fig è possibile ma se il sistema subwoofer si trova direttamente davanti ad un muro i bassi possono risultare insufficienti perché il suono proveniente dal diffusore e quello riflesso dalla parete si cancellano a vicenda Per evitare che questo accada posizionate il subwoofer ad un angolo come nella...

Page 37: ... SELECTOR Per i modelli asiatico e generale Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest unità deve essere impostato secondo il voltaggio principale locale PRIMA di collegare quest unità all alimentazione CA principale Le tensioni utilizzabili sono di 110 120 220 240 V 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Amplificatore il pannello posteriore potrebbe essere diverso a seconda del tipo di...

Page 38: ...ficatori anteriori seguendo la seguente procedura 1 Impostate il controllo VOLUME al minimo 0 2 Accendete tutti gli altri dispositivi 3 Premete l interruttore POWER posizionandolo su ON L indicatore accensione spegnimento che si trova sul pannello posteriore si illumina di verde 4 Riproducete un brano che contenga frequenze basse Regolate il controllo del volume dell amplificatore secondo il volum...

Page 39: ...ss reflex Ciò permette una riproduzione dei bassi con rivestimenti molto più piccoli di quanto possibile precedentemente La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha apporta molti miglioramenti alla Yamaha Active Servo Technology permettendo di realizzare un migliore controllo delle forze che azionano l amplificatore e l altoparlante Dal punto di vista dell amplificatore l impedenza dell altoparl...

Page 40: ...ME è su 0 Ruotate il controllo VOLUME a destra in senso orario Un cavo del subwoofer non è collegato correttamente Collegate in maniera corretta un cavo del subwoofer Il volume del suono è troppo basso State riproducendo un brano che non ha abbastanza frequenze basse Riproducete un brano che abbia più frequenze basse Il volume è stato abbassato a causa delle onde stazionarie Riposizionate il subwo...

Page 41: ...z Modello per la Cina CA 220V 50Hz Modello per la Corea CA 220V 60Hz Modelli per il Regno Unito e l Europa CA 230V 50Hz Modello per l Asia e generale CA 110 120 220 240V 50 60Hz Assorbimento elettrico 70W Dimensioni L x A x P 400 mm x 375 mm x 157 mm Peso 9 kg Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso Caratteristiche delle frequenze Questo grafico non illustra con precisione ...

Page 42: ...l mover esta unidad no sujete el puerto ya que podría provocar lesiones personales y o daños a esta unidad Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire podría provocar lesiones en la unidad y o lesiones personales No abrá nunca la carcasa Podría provocar una descarga eléctrica ya que esta unidad necesita una tensión al...

Page 43: ...5 Solucionar problemas 6 Especificaciones 7 VOLTAGE SELECTOR Para los modelos de Asia y General El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica La selección de voltajes es para CA de 110 120 220 240 V 50 60 Hz Español YST SW100_G book Page 1 Tuesday Apr...

Page 44: ...nsulte la fig La ubicación mostrada en la fig también se puede usar sin embargo si el sistema del altavoz de subgraves se coloca mirando directamente hacia una pared el efecto de los graves puede que se pierda porque el sonido procedente del sistema y el sonido reflejado por la pared podrán anularse entre sí Para evitar que suceda esto coloque el sistema del altavoz de subgraves en ángulo tal como...

Page 45: ...e Asia y General El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica La selección de voltajes es para CA de 110 120 220 240 V 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT A la toma de CA Panel trasero del altavoz de subgraves Amplificador La apariencia del panel posterior de...

Page 46: ...avoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación 1 Ajuste el control VOLUME al mínimo 0 2 Active el resto de componentes 3 Coloque el conmutador POWER en la posición ON El indicador power del panel posterior se ilumina en verde 4 Reproduzca una fuente que contenga sonidos de baja frecuencia Ajuste el control de volumen del amplificador al nivel de audición deseado 5 Aumente el volumen gr...

Page 47: ...raves Esto permite una reproducción de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora La tecnología Advanced YST II de Yamaha recientemente desarrollada añade numerosos perfeccionamientos a la tecnología de Yamaha Active Servo Technology lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz Desde el punto de vista del amplificador la im...

Page 48: ...UME está ajustado a 0 Gire el control VOLUME hacia la derecha sentido horario Un cable del subwoofer no está conectado de forma segura Conecte un cable del subwoofer de forma segura El nivel de sonido es muy bajo Está reproduciendo una fuente de sonido que incluye frecuencias de bajos inadecuadas Reproduzca una fuente de sonido que incluya más frecuencias de bajos El nivel de sonido ha sido reduci...

Page 49: ... CA 220V 50Hz Modelo para Corea CA 220V 60Hz Modelos para Europa y el Reino Unido CA 230V 50Hz Modelo para Asia y General CA 110 120 220 240V 50 60Hz Consumo eléctrico 70W Dimensiones Anchura x Altura x Profundidad 400 mm x 375mm x 157mm Peso 9 kg Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso Características de frecuencia Este gráfico no muestra d...

Page 50: ...ast wanneer u het apparaat verplaatst Dit kan lichamelijk letsel en of schade aan dit apparaat veroorzaken Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST poort van dit apparaat Als het voorwerp valt als gevolg van de luchtdruk kan dit schade aan het apparaat en of lichamelijk letsel veroorzaken Open nooit de ombouw Dit kan een elektrische schok veroorzaken aangezien dit apparaat gebruikmaakt van...

Page 51: ...d Yamaha Active Servo Technology II 5 Problemen oplossen 6 Technische gegevens 7 VOLTAGE SELECTOR Voor modellen voor Azië en algemene modellen De spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op de plaatselijke netspanning ALVORENS de stekker van het netsnoer van dit Nederlands YST SW100_G book Page 1 Tuesday April 19 2005 7 23 PM ...

Page 52: ... opstelling in afb is ook mogelijk echter indien het subwoofersysteem direct in de richting van de muur geplaatst wordt bestaat de kans dat de lage tonen verdwijnen aangezien het geluid dat door de subwoofer wordt voortgebracht en het geluid dat door de muur weer kaatst wordt tegen elkaar wegvallen Om dit te voorkomen dient u het subwoofersysteem schuin te plaatsen zoals aangegeven in afb Opmerkin...

Page 53: ...ECTOR Voor modellen voor Azië en algemene modellen De spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van dit apparaat dient correct ingesteld te worden op de plaatselijke netspanning ALVORENS de stekker van het netsnoer van dit apparaat in het stopcontact te steken Instelbare netspanningen zijn 110 120 220 240 V wisselstroom 50 60 Hz INPUT INPUT INPUT Versterker De achterkant van uw versterker kan e...

Page 54: ...e subwoofer en de voorluidsprekers in te stellen zoals hieronder wordt beschreven 1 Draai de VOLUME regelaar in de minimumstand 0 2 Schakel alle andere apparatuur in 3 Druk de POWER schakelaar in de ON stand De spanningsindicator op het achterpaneel licht op 4 Geef een bron weer die basgeluiden bevat Stel het volume op de versterker op het gewenste luisterniveau in 5 Zet de volumeregelaar op de su...

Page 55: ...e conventionele basreflex methode Dit maakt het mogelijk om de lage tonen weer te geven via veel kleinere behuizingen dan voordien het geval was Yamaha s nieuw ontwikkeld Advanced YST II voegt vele verbeteringen toe aan deYamaha Active Servo Technology waardoor de aandrijvingen van de versterker en de luidsprekers beter bestuurd kunnen worden Vanuit het standpunt van de ver sterker verandert de lu...

Page 56: ...ME regelaar staat op 0 Draai de VOLUME regelaar naar rechts in de richting van de klok De subwooferkabel is niet juist aangesloten Sluit de subwooferkabel correct aan Het geluidsniveau is te laag U geeft een geluidsbron weer met weinig bastonen Speel een geluidsbron die voldoende bassen bevat Het geluidsniveau is verlaagd door het optreden van staande golven Zet de subwoofer op een andere plaats o...

Page 57: ...a 220 V wisselstroom 50 Hz Model voor Korea 220 V wisselstroom 60 Hz Modellen voor Groot Brittannië en Continentaal Europa 230 V wisselstroom 50 Hz Model voor Azië en Algemene 110 120 220 240 V wisselstroom 50 60 Hz Stroomverbruik 70 W Afmetingen B x H x D 400 mm x 375 mm x 157mm Gewicht 9 kg Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere nadere kennisgeving worden gewijzigd Frequentie...

Page 58: ...EN BEI HAMBURG GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S A RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY BEAUBOURG 77312 MARNE LA VALLEE CEDEX02 FRANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA Prin...

Reviews: