background image

MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILAS

Vea la figura 3.

Antes del envío, dos boquillas están prearmadas en el 

limpiador de superficie. Estas boquillas son útiles para usarse 

con lavadoras a presión de entre 2500 y 3300 psi con una 

velocidad de flujo máxima de 11,4 lpm (3 gpm).
Si la bomba tiene una presión excesiva (una sensación de 

pulsación que se siente al oprimir el gatillo y/o una vibración 

más alta en el limpiador de superficies) es posible que la 

boquilla esté tapada o sucia.

Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de 

agua. Apunte la boquilla hacia una dirección segura y 

oprima el gatillo para purgar el agua.

Desconecte el limpiador de superficie del tubo rociador.

Con un aguja fina o una herramienta para limpiar boquillas 

(no viene incluida), libere la boquilla de las obstrucciones 

producidas por material extraño.

Con una manguera de jardín expulse de la boquilla toda 

la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar 

hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia 

el interior.

  

NOTA: 

Nunca coloque el salida de boquilla en dirección 

al rostro.

Vuelva a conectar el limpiador de superficie en el tubo 

rociador.

 Abra el suministro de agua y encienda la lavadora de 

presión.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE ALTA PRESIÓN 

Vea la figura 4.

Una vez que usted ha limpiado las boquillas de la unidad, 

si el agua todavía no fluye libremente de la tubo rociador, 

puede ser necesario para reemplazar el filtro de alta presión.

Reinstalar el filtro:

n

  Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. 

Con el limpiador de superficie sobre el suelo, accione el 

gatillo para liberar la presión del agua.

n

  Desconecte el limpiador de superficie del tubo rociador.

n

  Coloque un destornillador de cabeza plana en la ranura 

del filtro de alta presión que se encuentra dentro del tapón 

de la entrada de la cubierta de limpieza, que se muestra 

en la figura 4, y gírelo hacia la izquierda. Esto desatornil

-

lará el filtro y permitirá su extracción.

n

  Una vez que el filtro es quitado del clavija de entrada, lo 

reemplace con un nuevo filtro (no incluido).

n

  Con un destornillador de cabeza plana, gire el filtro hacia 

la derecha hasta que ya no se pueda ver por encima de 

la parte superior del tapón de la entrada.

PIEZAS DE REPUESTO

Las siguientes piezas de repuesto pueden solicitarse si se 

comunica con nuestro departamento de servicio de atención 

al cliente llamando al 1-800-962-7926:
Clavija de entrada de la unidad ......................... 678557001 
Filtro de alta presión .......................................... 308103010

BOQUILLA

TUBO

ROCIADOR

FILTRO DE ALTA 

PRESIÓN

CLAVIJA DE ENTRA-

DA DE LA UNIDAD DE 

LIMPIEZA

YAMAHA MOTOR  

CORPORATION, U.S.A.

1270 Chastain Road

Kennesaw, GA 30144, USA

1-800-962-7926

www.yamaha-motor.com

995000521

6-29-18 (REV:01)

Fig. 3

Fig. 4

AGUJA FINA

Summary of Contents for YM31056

Page 1: ...300 psi Maximum Water Flow 3 gpm Maximum Water Temperature 140 F INSTALLING THE SURFACE CLEANER ON THE SPRAY WAND See Figure 1 n Insert the surface cleaner inlet plug into the spray wand quick connect coupler and secure WARNING To reduce the risk of injection or injury only use the sur face cleaner on flat horizontal surfaces Never lift the surface cleaner from the cleaning surface while operating...

Page 2: ...H PRESSURE FILTER See Figure 4 Once you have cleaned the deck nozzles if the water still doesn t flow freely from the spray bar it may be necessary to replace the high pressure filter To replace the filter n Turn off the pressure washer and shut off the water supply With the surface cleaner on the ground pull the trigger to release water pressure n Disconnect the surface cleaner from the spray wan...

Page 3: ...60 C 140 F INSTALLATION DU NETTOYEUR DE SURFACE SUR LA LANCE D ARROSAGE Voir la figure 1 n Insérer le connecteur du nettoyeur de surface dans le coupleur rapide de la lance d arrosage et fixer solidement le tout AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d éclaboussures ou de blessures utiliser uniquement le nettoyeur de surface sur une surface plane et horizontale Toujours diriger le nettoyeur de surfa...

Page 4: ...rir l alimentation en eau et mettre en marche la laveuse à pression CHANGEMENT DU FILTRE HAUTE PRESSION Voir la figure 4 Une fois les buses nettoyées si l eau continue à ne pas circuler librement dans la barre de pulvérisation il peut être nécessaire de remplacer le filtre haute pression Pour remonter du filtre n Arrêter la laveuse à pression et fermer l alimentation d eau Placer le nettoyeur de s...

Page 5: ...m Temperatura máxima del agua 60 C 140 F INSTALACIÓN DEL LIMPIADOR DE SUPERFICIE EN EL TUBO ROCIADOR Vea la figura 1 n Introduzca la clavija de entrada del limpiador de superficie en el collarín accionado por resorte del tubo rociador y ajústelos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inyección o lesión sólo utilice la unidad de limpieza sobre superficies planas y horizontales Nunca levante la unid...

Page 6: ...gura 4 Una vez que usted ha limpiado las boquillas de la unidad si el agua todavía no fluye libremente de la tubo rociador puede ser necesario para reemplazar el filtro de alta presión Reinstalar el filtro n Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua Con el limpiador de superficie sobre el suelo accione el gatillo para liberar la presión del agua n Desconecte el limpiador de superficie...

Reviews: