background image

–5–

FBA00011 

YFM125S 

LISTE DES MONTAGES, CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER AVANT LA 

LIVRAISON

N.B.:

Vérifier une nouvelle fois les points suivants une fois le montage et l’entretien avant livraison effectués. 

A: MONTAGE DES PIÈCES LIVRÉES DANS LA CAISSE

Ã

 Roues avant

Ã

 Trousse de réparation

Ã

 Roues arrière

Ã

 Manuel du propriétaire

Ã

 Guidon

Ã

 Batterie

Ã

 Attaches de câbles

Ã

 Selle

Ã

 Cache de guidon

Ã

 Catadioptres avant (Canada)

Ã

 Garde du bras oscillant

Ã

 Catadioptres arrière (Canada)

B: COUPLE DE SERRAGE DES PIÈCES

Ã

 Roue et moyeu de roue

55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)

Ã

 Demi-palier de guidon et colonne de direction

20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)

Ã

 Garde de bras oscillant et bras oscillant

23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

C: CHEMINEMENT DES FILS, CÂBLES, ETC.

Ã

 Fil de combiné de contacteurs au guidon

Ã

 Câble positif de batterie

Ã

 Fil du contacteur de feu stop sur frein avant

Ã

 Câble négatif de batterie

Ã

 Fil du contacteur de feu stop sur frein arrière

Ã

 Câble des gaz

Ã

 Durite de mise à l’air du réservoir de carburant

Ã

 Câble du frein avant

Ã

 Fil de feu arrière/stop

Ã

 Câble du frein arrière

Ã

 Durite de mise à l’air de la batterie

D: RÉGLAGES

Ã

 Contrôle et chargement de la batterie

Ã

 Réglage de la garde du levier des gaz 

Ã

 Contrôle de la pression de gonflage des pneus

Ã

 Réglage du frein avant

Ã

 Vidange du carburant 

Ã

 Réglage du frein arrière

Ã

 Contrôle du niveau d’huile moteur 

Ã

 Réglage de la tension de la chaîne de transmission

Ã

 Contrôle du niveau d’huile de boîte de vitesses

Ã

 Réglage du faisceau des phares

Ã

 Réglage du régime de ralenti du moteur 

E: FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES

Ã

 Contrôler le bon fonctionnement des phares et du feu 

arrière/stop.

Ã

 Contrôler si le moteur produit des bruits anormaux. 

(oui/non)

Ã

 Contrôler le bon fonctionnement des témoins.

Ã

 Contrôler s’il y a des fuites à l’échappement. (oui/non)

Ã

 Contrôler la qualité du freinage. 

F: ACCESSOIRES, ETC. À LIVRER AU CLIENT

Ã

 Manuel du propriétaire 

Ã

 Trousse de réparation 

Summary of Contents for YFM125S

Page 1: ...1C5 28107 70 YFM125S ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE ...

Page 2: ... Manuel de montage contient les instruc tions nécessaires au montage en bonne et due forme de ce véhicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pièces du véhicule ayant été déposées à l usine Yamaha pour plus de commodité lors du transport celles ci doi vent être remontées par le concessionnaire Yamaha Prendre note qu après son montage il sera nécessaire de nettoyer contrôler et régler mi...

Page 3: ...5 0 20 5 mm 0 20 in FBA00005 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont été adoptés en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil spécial 4 Couple de serrage 5 Limite d usure jeu 6 Régime du moteur 7 Données électriques 8 Enduire de graisse à base de savon au lithium 9 Serrer à 10 Nm 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 10 Vers l avant du véhicu...

Page 4: ...ADE IN JAPAN PAYS D ORIGINE JAPON HECHO EN JAPON DO NOT STEP ON YAMAHA MOTOR CO LTD ATV 6 6 FBA00006 PRÉPARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux sont indispensables pour mon ter correctement le véhicule Atelier Monter le véhicule dans un endroit propre et spacieux et dont le sol est plane Sécurité Se protéger les yeux avec des lu...

Page 5: ... frame 6 6 4 Remove the bolt 7 bolts 8 and bracket 9 swingarm 8 9 7 8 5 Remove the tubes 10 10 FBA00008 DÉBALLAGE 1 Retirer le carton du cadre 1 2 Déposer les vis 2 les vis 3 le support 4 et les rondelles 5 colonne de direc tion N B Garder les vis 3 pour le montage 3 Déposer les lattes 6 du cadre Soulever puis déplacer vers le côté N B Veiller à soutenir le cadre pendant la dépose des vis 4 Dépose...

Page 6: ...00009 PARTS LOCATION 1 Carton box 2 Front wheels 3 Rear wheels A Left view B Right view 1 2 3 È 3 2 É FBA00009 EMPLACEMENT DES PIÈCES 1 Boîte en carton 2 Roues avant 3 Roues arrière A Vue gauche B Vue droite ...

Page 7: ...eels 1 3 Rear wheels 1 Rear wheels 1 1 Boîte en carton 1 Garde de bras oscillant 2 Manuel du propriétaire 3 Cache de guidon 4 Trousse de réparation 5 Durite de mise à l air de réservoir de carbu rant 6 Durite de mise à l air de la batterie 7 Sac en plastique 8 Petites attaches guidon 9 Sangle batterie 10 Anneau en caoutchouc trousse de répara tion 11 Sac en plastique 12 Écrous roues avant et arriè...

Page 8: ...t brake light switch lead à Battery negative lead à Rear brake light switch lead à Throttle cable à Fuel tank breather hose à Front brake cable à Tail brake light lead à Rear brake cable à Battery breather hose D ADJUSTMENTS à Checking and charging the battery à Adjusting the throttle lever free play à Checking the tire pressure à Adjusting the front brake à Draining the fuel à Adjusting the rear ...

Page 9: ...négatif de batterie à Fil du contacteur de feu stop sur frein arrière à Câble des gaz à Durite de mise à l air du réservoir de carburant à Câble du frein avant à Fil de feu arrière stop à Câble du frein arrière à Durite de mise à l air de la batterie D RÉGLAGES à Contrôle et chargement de la batterie à Réglage de la garde du levier des gaz à Contrôle de la pression de gonflage des pneus à Réglage ...

Page 10: ...in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown 12 11 3 4 5 10 9 7 8 6 2 1 FBA00012 MONTAGES À EFFECTUER N B _ Après avoir ouvert la caisse placer le VTT sur un support adéquat puis procéder aux montages à effectuer Avant le montage il convient de gonfler les quatre pneus à la pression de gonflage spécifiée AVERTISSEMENT _ Ce modèle est équipé de pneus à basse pression Se re...

Page 11: ... V 8 d 10 0 39 1 S 2 2 1 V 8 d 10 0 39 1 1 2 2 3 4 d 8 0 31 50 1 97 FWD 15 A 20 3 B 1 2 1 FBA00033 1 ROUES AVANT A Monter les roues de sorte que les valves d air soient dirigées vers soi B Serrer les écrous au couple spéci fié AVERTISSEMENT Monter les écrous en plaçant leur extrémité conique du côté de la roue T R Écrou 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb FBA00034 2 ROUES ARRIÈRE A Monter les roues de sorte q...

Page 12: ... 1 1 A B 1 1 C 1 2 1 C 1 1 A B 2 1 1 C 1 2 1 V 5 d 8 0 31 16 0 63 23 2 A 1 FBA00025 4 ATTACHES DE CÂBLES A Attacher le fil du combiné de contacteurs à la poignée et le fil de contacteur de feu stop sur frein arrière à l aide des attaches B Attacher le fil du contacteur de feu stop sur frein avant à l aide des attaches N B _ Se reporter à CHEMINEMENT DES CÂBLES FBA00026 5 CACHE DU GUIDON A Monter l...

Page 13: ...ive terminal NOTE Refer to CABLE ROUTING 1 1 C 1 2 1 V 1 2 A 1 1 1 C 1 A 1 1 1 C 1 2 1 3 1 V 1 B 1 A 2 C D 3 FBA00048 7 TROUSSE DE RÉPARATION A Attacher le manomètre au garde boue arrière à l aide de l anneau en caoutchouc FBA00049 8 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE A N B _ Ranger le manuel du propriétaire emballé dans son sac en plastique dans le compartiment de rangement FBA00047 9 BATTERIE A Charger la b...

Page 14: ...1 V 2 2 1 V 2 d 5 0 20 D 12 0 47 3 1 V 2 d 5 0 20 D 8 0 31 1 2 3 1 1 V 2 2 1 V 2 d 5 0 20 D 12 0 47 3 1 V 2 d 5 0 20 D 8 0 31 4 1 V 1 5 1 V 1 d 5 0 20 D 8 0 31 6 1 V 1 d 5 0 20 3 2 1 5 6 4 FBA00050 10 SELLE A Introduire les lobes situés à l avant de la selle dans les récep tacles du cadre puis appuyer sur l extrémité arrière de la selle FBA00051 11 CATADIOPTRES AVANT Canada FBA00052 12 CATADIOPTRE...

Page 15: ...pe Europe FBA00100 CHEMINEMENT DES CÂBLES AVERTISSEMENT _ Un cheminement correct des câbles et fils est indispensable au bon fonctionnement du véhicule 1 Câble de frein arrière 2 Câble de frein avant 3 Câble des gaz 4 Fil de contacteur de feu stop sur frein avant 5 Durite de mise à l air de réservoir de carburant 6 Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 7 Fil de contacteur d avertisseur E...

Page 16: ...e battery breather hose below the frame D C 3 1A 2B 1 Câble négatif de batterie 2 Câble positif de batterie 3 Durite de mise à l air de la batterie A Faire passer le câble négatif de la batterie par dessous le cadre B Faire passer le câble positif de la batterie par dessus le cadre C Faire passer la durite de mise à l air de la batterie par les guides de durite D Faire passer la durite de mise à l...

Page 17: ... service in the order indicated by the letters Always follow the order as shown K I F A B C J B K D G H B E B FBA00101 RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison dans l ordre indiqué par les lettres Suivre obligatoirement l ordre indiqué ...

Page 18: ...1 Charger La batterie doit être correctement chargée avant la première utilisation du véhicule Cette charge initiale prolongera la durée de service de la batterie ATTENTION _ Ne jamais tenter de rajouter de l électrolyte dans la batterie sans la déposer auparavant Même un mécanicien expérimenté renver sera une quantité d électrolyte suffisante pour endommager des pièces métalliques Toujours dépose...

Page 19: ...nt de l hydrogène qui est un gaz très explosif Il faut par consé quent prendre également les précautions suivantes Charger les batteries dans un endroit bien aéré Tenir les batteries à l écart du feu d étincelles et de toute flamme nue équi pement de soudure cigarette etc NE PAS FUMER en chargeant ou mani pulant des batteries TENIR BATTERIES ET ÉLECTROLYTE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS d Brancher ...

Page 20: ...0105 B CONTRÔLE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Ce modèle est équipé de pneus à basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommandée Avant 20 kPa 0 20 kgf cm2 2 8 psi Arrière 25 kPa 0 25 kgf cm2 3 6 psi Charge limite du véhicule 100 kg 220 lb Taille de pneu Avant AT20 7 8 Arrière AT22 10 8 1 Une pression de gonflage excessive au delà de 250 kPa 2 5 kg...

Page 21: ...2 US qt È É É AVERTISSEMENT _ LE CARBURANT EST UN PRODUIT TRÈS INFLAMMABLE Toujours couper le moteur avant de vidanger le carburant Veiller à ne pas éclabousser de carbu rant sur le moteur ou le ou les tubes et pots d échappement Ne pas faire le plein en fumant ou à proximité d une flamme nue 3 Serrer parfaitement la vis de vidange FBA00108 D CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE MOTEUR 1 Placer le véhicule ...

Page 22: ...nutes puis le cou per 4 Contrôler une nouvelle fois le niveau d huile moteur N B _ Attendre quelques minutes que l huile se stabi lise avant de contrôler son niveau AVERTISSEMENT _ Ne jamais retirer la jauge juste après avoir roulé à vitesse élevée L huile chaude risque de gicler Attendre que l huile ait refroidi avant de retirer la jauge FBA00118 E CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE DE BOÎTE DE VITESSES ...

Page 23: ... le niveau d huile de boîte de vitesses N B Attendre quelques minutes que l huile se stabi lise avant de contrôler le niveau d huile de boîte de vitesses FBA00121 F RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR 1 Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes 2 Contrôler régime de ralenti du moteur Hors spécifications Régler 3 Régler régime de ralenti du moteur a Visser ou dév...

Page 24: ... c Tourner le dispositif de réglage 2 dans un sens ou dans l autre jusqu à obtention de la garde correcte d Serrer le contre écrou e Repousser le cache du dispositif de réglage AVERTISSEMENT _ Après le réglage de la garde tourner le gui don dans un sens et dans l autre pour s assurer que le régime de ralenti n aug mente pas Visser La garde augmente Dévisser La garde diminue FBA00125 H RÉGLAGE DU F...

Page 25: ... 1 Contrôler garde de levier de frein arrière a Hors spécifications Régler 2 Régler garde du levier de frein arrière a Visser ou dévisser le dispositif de réglage 1 jusqu à ce que le jeu spécifié soit obtenu AVERTISSEMENT _ Après ce réglage surélever les roues avant et arrière en plaçant une cale sous le moteur et faire tourner les roues arrière pour s assurer que les freins ne frottent pas Si les...

Page 26: ...tion a Headlight beam is raised Direction b Headlight beam is low ered 1 a b f Serrer le contre écrou 5 comme spécifié g Serrer à la main la vis d arrêt du moyeu 2 puis serrer le contre écrou 1 h Serrer les écrous de moyeu de roue arrière comme spécifié T R Contre écrou 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb T R Contre écrou 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb T R Écrou de moyeu de roue arrière Haut 85 Nm 8 5 m kg 61 ft lb ...

Page 27: ... tool bag 1 pc 2 Spark plug wrench 1 pc 3 Spark plug wrench bar 1 pc FBA00200 APPENDICE DONNÉES D ENTRETIEN Régime de ralenti du moteur 1 650 à 1 750 tr mn Bougie s Type fabricant CR7HS NGK Écartement des électrodes 0 6 à 0 7 mm 0 024 à 0 028 in Carburant Carburant recommandé Essence normale sans plomb uniquement Canada et Europe Essence sans plomb uniquement Océanie Capacité du réservoir 7 6 L 1 ...

Page 28: ...d M10 30 3 0 22 Steering stem and frame M10 30 3 0 22 Bracket steering stem and frame M8 23 2 3 17 Steering stem and handlebar holder M8 20 2 0 14 Front arm and steering knuckle M10 30 3 0 22 Front wheel hub and wheel M10 55 5 5 40 Front wheel hub and steering knuckle M14 70 7 0 50 Camshaft lever front brake and camshaft M6 9 0 9 6 5 Rear axle and ring nut M33 Refer to NOTE Rear wheel hub and whee...

Page 29: ...eads 1 Tighten the nut inside to 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb while holding the rear axle 2 Hold the nut inside and tighten the nut outside to 190 Nm 19 0 m kg 140 ft lb 3 Hold the nut outside and tighten back the nut inside to 240 Nm 24 0 m kg 170 ft lb ...

Page 30: ...Colonne de direction et cadre M10 30 3 0 22 Support colonne de direction et cadre M8 23 2 3 17 Colonne de direction et support de guidon M8 20 2 0 14 Triangle de suspension avant et fusée de direction M10 30 3 0 22 Roue et moyeu de roue avant M10 55 5 5 40 Moyeu de roue avant et fusée de direction M14 70 7 0 50 Biellette de frein avant et came de frein M6 9 0 9 6 5 Axe arrière et écrou crénelé M33...

Page 31: ...ITE 1 Serrer l écrou intérieur à 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb tout en maintenant l axe arrière 2 Maintenir l écrou intérieur et serrer l écrou extérieur à 190 Nm 19 0 m kg 140 ft lb 3 Maintenir l écrou extérieur et resserrer l écrou intérieur à 240 Nm 24 0 m kg 170 ft lb ...

Page 32: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2003 12 2 4 1 CR E F ...

Reviews: