background image

4

5

Congratulations!

You are now the owner of a high quality musical instrument.  Thank you for choosing Yamaha.   

For instructions on the proper assembly of the instrument and how to keep the instrument in optimal condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual 

thoroughly.

Using the instrument

1.  When assembling the instrument, apply a small amount of the supplied cork grease to the cork on the ends of the joint sections.

2.  Before playing the instrument warm the entire instrument in your hands.  The headjoint should be warmed to body temperature.   

Playing a cold instrument can result in condensation or cracking.  Be especially careful during the winter months to keep the instrument at or near room temperature.

3.  New instruments need to be broken-in and should be played only a short time at first to prevent the wood body from cracking.  

 

Playing time can be gradually increased but for the first two weeks it should not exceed 10 minutes per day.

4.  After every use, wrap a piece of gauze around the end of the supplied cleaning rod.  Carefully wipe out the moisture from inside the instrument.  

 

Be careful not to damage the labium (lip) and surrounding area as they play an important role in the instrument’s sound production.    

To prevent the instrument’s surface from deformation or damage, never use thinners or benzene.

5.  Recorders are weak against sudden changes in temperature or humidity.  Avoid direct sunlight, exposure to heaters and other such heat sources, and high humidity.

6.  Do not apply excessive force to the instrument’s keys or the crook.  Also, because the instrument’s wood is not covered with a finish it may change color, but its gloss can be maintained by 

polishing with a soft cloth or Metal Cloth and Metal Polish (sold separately).

7.  With the cap removed from the bass recorder, the labium (lip) can be turned toward the player allowing the player to blow directly on the instrument.

8.  The great bass recorder comes with long and short leg posts and a crook that provide some adjustment of the instrument’s playing height and position of the mouthpiece.  

 

First choose the playing height using one of three ways: without the leg post, with the short leg post attached, or with the long leg post attached.   

Then adjust the crook length to fix the mouthpiece position.

9.  Please take note that modifying or altering the instrument may void the warranty.

recorder_tenor_cs5.indd   4

2016/03/04   10:43:49

Summary of Contents for Wooden Recorder

Page 1: ...tung Flûte à bec en bois Manuel d utilisation Flauta dulce de madera Manual de instrucciones Flauta Doce de Madeira Manual do Proprietário Деревянная блок флейта Руководство пользователя 木制竖笛 使用手册 목제 리코더 사용설명서 Tenor Bass Great Bass recorder_tenor_cs5 indd 1 2016 03 04 10 43 47 ...

Page 2: ...no Alto 45 28 33 40 52 54 C MC C1 C2 57 59 66 71 78 83 88 The below chart is shown in concert pitch Tenor Bass Great Bass Sopranino Soprano Alto Tenor Bass Great Bass 2 2 recorder_tenor_cs5 indd 2 2016 03 04 10 43 47 ...

Page 3: ...ument Be careful not to damage the labium lip and surrounding area as they play an important role in the instrument s sound production To prevent the instrument s surface from deformation or damage never use thinners or benzene 5 Recorders are weak against sudden changes in temperature or humidity Avoid direct sunlight exposure to heaters and other such heat sources and high humidity 6 Do not appl...

Page 4: ... 3 15 8 13 12 18 11 13 12 11 10a 10b 14 2 1 12 テナー Tenor Tenor Ténor Tenor Tenor Тенор 次中音竖笛 테너 バス Bass Bass Basse Bajo Baixo Бас 低音竖笛 베이스 リコーダー各部の名称 Nomenclature Teilebezeichnungen Nomenclature Nomenclatura Nomenclatura О recorder_tenor_cs5 indd 12 2016 03 04 10 43 51 ...

Page 5: ...Hand Main droite Mano derecha Mão direita Правая рука 右手 오른손 9 左 ひだりて 手 Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mão esquerda Левая рука 左手 왼손 10 小 こ ゆ び 指 Little finger Kleiner Finger Auriculaire Meñique Dedo mínimo Мизинец 小指 새끼손가락 11 くすり指 ゆび Ring finger Ringfinger Annulaire Anular Dedo anelar Безымянный палец 无名指 약지 12 中 なかゆび 指 Middle finger Mittelfinger Majeur Medio Dedo médio Средний п...

Page 6: ...ss 8va T B B T B 14 テナー バス Tenor Bass Tenor Bass Ténor Basse Tenor Bajo Tenor Baixo Тенор Бас 次中音竖笛 低音竖笛 테너 베이스 運指表 Fingering Chart Grifftabelle Tablature Gráfico de digitación Diagrama dos dedilhados А recorder_tenor_cs5 indd 14 2016 03 04 10 43 52 ...

Page 7: ... para a flauta doce baixo B e flauta doce tenor T são apresentados Se dois ou mais dedilhados são mostrados o da esquerda é padrão e o s outro s alternativo Приведены аппликатуры для бас флейты B и тенор флейты T Если приведены две или более аппликатуры то та что слева считается стандартной а другие считаются альтернативными 图示为低音竖笛 B 及次中音竖笛 T 的指法 如果图示两个或多个指法 则左侧为标准指法 右侧为替换指法 B 는 베이스 리코더를 위한 운지이며 ...

Page 8: ...9b 9a 13 2 1 16 グレートバス Great Bass Großbass Contrebasse Gran bajo Grande baixo Контрабасовая блок флейта 倍低音竖笛 그레이트 베이스 リコーダー各部の名称 Nomenclature Teilebezeichnungen Nomenclature Nomenclatura Nomenclatura О recorder_tenor_cs5 indd 16 2016 03 04 10 43 52 ...

Page 9: ...and Main droite Mano derecha Mão direita Правая рука 右手 오른손 8 左 ひだりて 手 Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mão esquerda Левая рука 左手 왼손 9 小 こ ゆ び 指 Little finger Kleiner Finger Auriculaire Meñique Dedo mínimo Мизинец 小指 새끼손가락 10 くすり指 ゆび Ring finger Ringfinger Annulaire Anular Dedo anelar Безымянный палец 无名指 약지 11 中 なかゆび 指 Middle finger Mittelfinger Majeur Medio Dedo médio Средний пал...

Page 10: ...a 18 グレートバス Great Bass Großbass Contrebasse Gran bajo Grande baixo Контрабасовая блок флейта 倍低音竖笛 그레이트 베이스 運指表 Fingering Chart Grifftabelle Tablature Gráfico de digitación Diagrama dos dedilhados А recorder_tenor_cs5 indd 18 2016 03 04 10 43 52 ...

Page 11: ... de la izquierda es la estandard y la otra u otras son alternativas Se dois ou mais dedilhados são mostrados o da esquerda é padrão e o s outro s alternativo Если приведены две или более аппликатуры то та что слева считается стандартной а другие считаются альтернативными 如果图示两个或多个指法 则左侧为标准指法 右侧为替换指法 두 개 이상의 운지가 표시된 경우에는 왼쪽이 표준이며 오른쪽은 그것을 대체하는 것입니다 閉じる Closed Geschlossen Bouché Cerrado Fechado Закр...

Page 12: ... Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno con tinta de aceite vegetal Este documento foi impresso em papel livre de cloro ECF com tinta óleo vegetal Данный документ напечатан на бумаге не содержащей газообразного хлора ECF с использованием растительное масло чернила 本文采用植物油墨在无氯 ECF 纸张上印刷 본 설명서는 무염소계 ECF 용지에 식물유 잉크를 사용해서 인쇄되었습니다 この取扱説明書は植物油インキを使用しています 2 5 0 0 8 6 3 2500863 1604 POCP C...

Reviews: