background image

SB168-ES  Mode d'emploi

51

Commandes et fonctions

u

Commutateurs DIP 1 à 8

Les commutateurs 1 à 4 de ce commutateur DIP de 8 bits 
permettent de définir l'ID de configuration tel que décrit à la 
page 54, tandis que les commutateurs 5 à 8 doivent être rele-
vés en fonctionnement normal (la seule exception étant l'ini-
tialisation, décrite à la page 47).

i

Commutateur [+48V MASTER]

Il s'agit du commutateur principal de l'alimentation fantôme 
+48 V de l'appareil. Si le commutateur [+48V MASTER] est 
désactivé, aucune alimentation fantôme ne sera envoyée vers 
les connecteurs d'entrée de l'appareil même si des réglages 
individuels d'alimentation fantôme d'entrée ont été activés. 
En revanche, les indic48 s'allument pour les canaux 
pour lesquels l'alimentation fantôme est activée même si le 
commutateur [+48V MASTER] est défini sur OFF.

o

Voyant Power

S'allume lorsque l'appareil est branché au secteur.

!0

Commutateur [POWER]

Met l'appareil sous et hors tension. Certains réglages du 
préampli micro interne tels que le gain, le filtre passe-haut, 
etc., sont mémorisés même après la mise hors tension de 
l'appareil.

!1

Connecteurs OUTPUT 1 à 8

Ces huit connecteurs de type XLR-3-32 produisent une sortie 
analogique provenant des canaux de sortie correspondants de 
l'appareil. Le niveau nominal de sortie est de +4 dBu.

q

Vis de mise à la terre

Pour une sécurité maximale, raccordez cet appareil correcte-
ment à la terre. Le câble d'alimentation secteur fourni est de 
type 3 fils. Par conséquent, si la prise secteur est correcte-
ment mise à la terre, le SB168-ES l'est également. Cepen-
dant, si la prise secteur utilisée n'est pas mise à la terre, utili-
sez la vis de mise à la terre pour y remédier. En plus d'une 
sécurité maximale, une mise à la terre correcte minimise 
aussi efficacement les bourdonnements et interférences.

w

Prise [AC IN]

Permet d'y raccorder le câble d'alimentation secteur fourni. 
Connectez le câble d'alimentation secteur à la prise sur le 
panneau arrière du SB168-ES, puis branchez-le à une prise 
secteur adaptée.

• N'utilisez que le câble d'alimentation secteur fourni. 

L'utilisation d'un câble non approprié risque 
d'entraîner le dysfonctionnement ou la surchauffe 
de l'appareil, et même de provoquer un incendie.

e

Connecteur NETWORK

Un câble Ethernet peut être connecté d'un ordinateur vers ce 
connecteur pour permettre la mise à jour du micrologiciel de 
l'appareil.

• Optez pour un câble STP (à paires torsadées blindées) 

pour éviter les interférences électromagnétiques 
(Etats-Unis, Canada et Europe).

• Etant donné que le SB168-ES prend en charge MDI/

MDI-EX, vous pouvez utiliser un câble Ethernet droit ou 
croisé.

r

Commutateur [FAN]

Définit la vitesse de fonctionnement du ventilateur : HIGH 
ou LOW, élevée ou lente respectivement. Ce commutateur 
est défini sur LOW à sa sortie d'usine. Pour autant que l'appa-
reil est utilisé dans la plage de température ambiante spéci-
fiée, vous pouvez utiliser LOW ou HIGH. Nous vous con-
seillons de le régler sur HIGH si la température ambiante est 
élevée, si l'appareil est exposé à la lumière directe du soleil 
même si la température ambiante se situe dans la plage de 
fonctionnement spécifiée, et lorsque le bruit du ventilateur 
n'est pas gênant.
Si au moins deux appareils SB168-ES sont montés dans le 
même rack et si le ventilateur est réglé sur LOW, laissez un 
espace libre équivalent à un rack entre deux appareils. Ne 
recouvrez pas les espaces ouverts ou installez des panneaux 
d'aération appropriés pour minimiser l'accumulation de cha-
leur.

Panneau arrière

e

r

q

w

ATTENTION

NOTE

Summary of Contents for SB168-ES

Page 1: ...JA ZH RU IT ES FR DE EN Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni...

Page 2: ...wo blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the ob...

Page 3: ...tement l interrupteur d alimentation retirez la fiche lectrique de la prise et faites inspecter l appareil par un technicien Yamaha ATTENTION Veillez toujours observer les pr cautions l mentaires ci d...

Page 4: ...nserv s Si la pile auxiliaire est totalement d charg e ces r glages seront toutefois perdus Les t moins LED du panneau s allument lorsque la pile est faible tel que d crit la page 61 Dans ce cas vous...

Page 5: ...nneau 52 Configuration 53 A propos de l application logicielle AVS ESMonitor 53 Configuration initiale l aide de la fonction Quick Setup 53 Param tres de r glages individuels Page de contr le 56 Messa...

Page 6: ...ties Vous pouvez combiner jusqu quatre SB168 ES pour un total de 64 entr es et de 32 sorties Le nombre maximum d appareils pouvant tre utilis s d pend de la console de mixage num rique employ e Mises...

Page 7: ...nstallez des panneaux d a ration appropri s pour minimiser l accumulation de chaleur Lorsque vous montez l unit en rack avec des p riph riques tels que des amplificateurs de puissance qui produisent u...

Page 8: ...com Lors de la transmission de signaux 48 kHz la latence est de 5 chantillons 104 s augment e de 1 4 s par p riph rique ajout au r seau y compris les commutateurs r seau EtherSound convient parfaiteme...

Page 9: ...nement de l ensemble du r seau Par contre les r seaux en anneau sont limit s 64 canaux audio Vous devez galement utiliser des p riph riques EtherSound qui prennent en charge la connexion r seau en ann...

Page 10: ...s galement de r gler toutes les com mandes de sortie de la console de mixage num ri que au minimum lorsque vous activez ou d sacti vez l alimentation fant me Des hausses soudaines de niveau caus es pa...

Page 11: ...erre pour y rem dier En plus d une s curit maximale une mise la terre correcte minimise aussi efficacement les bourdonnements et interf rences w Prise AC IN Permet d y raccorder le c ble d alimentatio...

Page 12: ...pareils SB168 ES connect s en marguerite proposent un total de 64 canaux d entr e et 32 canaux de sortie L ordinateur peut rester connect en continu ce qui rend possible l utilisation de l application...

Page 13: ...u leur ordre est modi fi ou si les appareils connect s SB168 ES MY16 ES64 sont remplac s il sera n cessaire de renouveler la proc dure de configuration rapide La fonction Quick Setup n est pas disponi...

Page 14: ...e connecteur REMOTE de la console de mixage num rique au connecteur HA REMOTE de la carte MY16 ES64 via un c ble crois D sub 9 broches 9 Mettez tous les p riph riques sous tension 10 S lectionnez l ho...

Page 15: ...9 64 Les canaux de sortie de la MY16 ES64 sont affect s aux sorties du SB168 ES de la m me mani re 1 8 9 16 17 24 25 32 Dans un r seau en anneau les canaux d entr e et de sortie sont affect s dans l o...

Page 16: ...cast lorsque vous contr lez les pr amplis micro partir d une console de mixage num rique compati ble et choisissez la carte MY16 ES64 comme cible de com munication Il est galement indispensable de con...

Page 17: ...rite Ce type de configuration n est pas pris en charge par la fonction Quick Setup Les indicateurs TX RX IN OUT de la carte MY16 ES64 clignotent lorsque ce message d erreur s affiche R tablissez les c...

Page 18: ...r acc der ces fonctions L application AVS ESMonitor peut tre utilis e la fois pour configurer les param tres EtherSound et pour contr ler les pr am plis micro du SB168 ES Pour contr ler les pr amplis...

Page 19: ...s pouvez utiliser les commandes du pr ampli micro l cran en cliquant et en faisant glisser la souris ou en actionnant la roulette de la souris La sortie audio est susceptible de s interrompe bri vemen...

Page 20: ...ation AVS ESMonitor apr s avoir ex cut la fonction Quick Setup Les r glages de patch de l application AVS ESMonitor sont ils appropri s page Net Patch ou I O Patch La sortie est elle assourdie au nive...

Page 21: ...appareil d s que possi ble et contactez votre revendeur Yamaha Low Battery La pile auxiliaire devient faible Memory Error All Memories were Initialized La m moire auxiliaire interne a t corrompue et...

Page 22: ...ors que les commutateurs DIP sont r gl s sur initialisation ou un autre mode sp cial Pour retrouver un fonctionnement nor mal mettez l appareil hors tension rele vez les commutateurs DIP 5 8 et remet...

Page 23: ...epends on each cable specification Control I O Characteristics A CAT5e STP Shielded Twisted Pair cable is recommended Maximum length is 100 m Power Requirements US Canada 120V 65W 60Hz Korea 220V 65W...

Page 24: ...requency Input Output RL Conditions Min Typ Max Unit INPUT 1 16 OUTPUT 1 8 600 GAIN 10dB 1 5 0 0 5 dB Input Output RL Conditions Min Typ Max Unit INPUT 1 16 OUTPUT 1 8 600 Input level 62 dBu GAIN 62dB...

Page 25: ...Remote Connection M7CL 48 3 48in 24out D sub 9pin M7CL 32 3 48in 24out D sub 9pin LS9 32 2 32in 16out via MY Card Slot LS9 16 1 16in 8out via MY Card Slot DM1000 2 32in 16out D sub 9pin DM2000 4 64in...

Page 26: ...SB168 ES Owner s Manual 170 MEMO...

Page 27: ...SB168 ES Owner s Manual 171 MEMO...

Page 28: ...reiten alter Elektroger te kontaktieren Sie bitte Ihre rtliche Stadt oder Gemeindeverwaltung Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel Information f r gesch ftliche Anwender in...

Page 29: ...or contacte a sus autoridades locales y pregunte por el m todo correcto de disposici n ES Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodott...

Page 30: ...MUST be used Follow all installation instructions Failure to follow instruc tions could void your FCC authorization to use this product in the USA 3 NOTE This product has been tested and found to comp...

Page 31: ...S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 G teborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhag...

Page 32: ...Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2008 Yamaha Corporation WP93760 901PODHX X 03C0 Printed in Japan Yamaha Pro Audio global web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http...

Reviews: