background image

12

PSR-E213/YPT-210   Manual de instrucciones

— Guía rápida —

Paso 

1

Cambio de las voces

Al conectar la alimentación, aparecen barras en lado izquierdo de la 
pantalla que indican el valor del volumen principal. 

Cuando encienda el instrumento por primera vez, asegúrese de bajar el 
volumen pulsando varias veces el botón MASTER VOLUME [-]. 
Mientras toca, ajuste el nivel del volumen con los botones MASTER 
VOLUME [+] y [-]. 

Una vez encendido, el valor inicial pasa automáticamente a 12 
(indicado por seis barras en la pantalla). 

Apague el instrumento y ajuste el volumen

Encendido del instrumento

Ajuste del volumen

Si utiliza el instrumento en un lugar tranquilo y desea empezar con un 
valor de volumen más bajo, con el botón MASTER VOLUME [-] 
pulsado, encienda el instrumento con el interruptor [STANDBY/ON]. 
De esta forma el valor pasa automáticamente a 4, indicado por dos 
barras.

Pulse el interruptor [STANDBY/ON] 
para encender el instrumento.
Vuelva a presionar el interruptor 
[STANDBY/ON] para apagar el 
instrumento.

El volumen aumenta tal como indican las barras 
de la pantalla. 

GrandPno

001

001

• El valor del volumen 

principal no se puede 
guardar.

NOTA

Pulse el botón [+] para 
aumentar el volumen.

Pulse el botón [-] para 
bajar el volumen.

166

Summary of Contents for Portatone PSR-E213

Page 1: ...maha Home Keyboards Home Page English Only http music yamaha com homekeyboard Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation WH70650 XXXPOTYX X 01A0 Printed in China ES FR DE EN ...

Page 2: ...e production methods used to pro duce them meet these goals In keeping with both the let ter and the spirit of the law we want you to be aware of the following Battery Notice This product MAY contain a small non rechargeable bat tery which if applicable is soldered in place The average life span of this type of battery is approximately five years When replacement becomes necessary contact a quali ...

Page 3: ... one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reori ent the antenna If the antenna lead in is 300 ohm rib bon lead change the lead in to co axial type cable If these co...

Page 4: ... básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos Estas precauciones incluyen pero no se limitan a los siguientes puntos Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente hágalo tomándolo del enchufe y no del cable Si tira del cable éste puede dañarse Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el in...

Page 5: ...adores o conectores del teclado No utilice el instrumento el dispositivo o los auriculares con volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado ya que podría provocar una pérdida de audición permanente Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos consulte a un médico Siempre apague el instrumento cuando no lo usa Cuando se utiliza un adaptador de alimentación aunque el interruptor se ...

Page 6: ...til creada mediante una vanguardista tecnología de muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM Advanced Wave memory de Yamaha Yamaha Education Suite 5 El instrumento incorpora también laYamaha Education Suite que es un juego de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactori...

Page 7: ... de la voz de la melodía 31 Volumen de la canción 31 Silenciamiento 32 La práctica es la base de la perfección 33 Tocar con varios efectos 34 Adición de reverberación 34 Adición de sostenido de panel 35 Funciones útiles para la interpretación 36 Ajuste del punto de división 36 Transposición 36 Afinación 37 Ajuste de una pulsación 37 Cambio del tempo de la canción o el estilo 38 Ajuste de los parám...

Page 8: ...se distorsione el sonido o que surjan otros problemas Cuando ocurra asegúrese de cambiar las pilas según las instrucciones que figuran más abajo Requisitos de alimentación eléctrica Use solamente el adaptador especificado PA 3B PA 3C o equivalente recomendado por Yamaha El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento ADVERTENCIA Desenchu...

Page 9: ...o Conexión de los auriculares toma PHONES OUTPUT Conexión de un interruptor de pedal toma SUSTAIN Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado durante largos períodos de tiempo si lo hace no sólo podría provocarse fatiga auditiva sino también problemas auditivos ADVERTENCIA Para evitar daños en los altavoces ajuste al mínimo el volumen de los dispositivos externos y apáguelos antes de con...

Page 10: ... Botón REW rebobinado página 20 6 Botón FF avance rápido página 20 8 Botón PAUSE pausa página 20 4 Botón ACMP ON OFF acompañamiento activado desactivado página 22 5 Botón INTRO ENDING rit preludio coda rit página 41 6 Botón MAIN AUTO FILL relleno automático principal página 41 8 Botón SYNC START inicio sincronizado página 22 7 Botón TEMPO TAP tempo pulsación página 38 9 Botón START STOP inicio par...

Page 11: ...es del panel PSR E213 YPT 210 Manual de instrucciones 11 GrandPno 001 001 GrandPno 001 001 r t 8 9 y 3 2 1 u 0 o i 2 1 0 3 Lista de voces página 57 Pantalla página 26 Lista d e estilos página 64 7 6 5 4 Panel posterior 165 ...

Page 12: ...lla Apague el instrumento y ajuste el volumen Encendido del instrumento Ajuste del volumen Si utiliza el instrumento en un lugar tranquilo y desea empezar con un valor de volumen más bajo con el botón MASTER VOLUME pulsado encienda el instrumento con el interruptor STANDBY ON De esta forma el valor pasa automáticamente a 4 indicado por dos barras Pulse el interruptor STANDBY ON para encender el in...

Page 13: ...CE Aparecen el número y nombre de la voz en pantalla 2 Seleccione una voz Seleccione la voz deseada utilizando los botones numéricos 0 a 9 y Consulte la lista de voces en la página 57 3 Toque el teclado Pruebe a seleccionar y tocar diferentes voces Pruebe a tocar diferentes voces instrumentales GrandPno 001 001 Número de voz Nombre de la voz Aparece cuando está en modoVoice voz Flute 065 La voz aq...

Page 14: ...pal La batería es un conjunto de instrumentos de batería y percusión Cuando está seleccionada la batería Número de voz 130 142 puede tocar diferentes sonidos de percusión con el teclado 1 Pulse el botón VOICE 2 Seleccione la batería deseada Seleccione uno de los números de voz entre 130 y 142 utilizando los botones numéricos 0 a 9 y Reproducción de la voz de piano de cola Batería Std Kit1 130 Ejem...

Page 15: ... H a n d C l a p H i H a t C l o s e d H i H a t P e d a l O p e n R i m S h o t S i d e S t i c k C a s t a n e t S t i c k s B r u s h T a p B r u s h S l a p C o n g a H O p e n T i m b a l e L A g o g o L M a r a c a s G u i r o S h o r t C l a v e s C u i c a M u t e T r i a n g l e M u t e S h a k e r C h i n e s e C y m b a l R i d e C y m b a l C u p S p l a s h C y m b a l C r a s h C y m...

Page 16: ...drando agua que corre una puerta que chirría y otros muchos efectos extraordinarios Pulse el botón SOUND EFFECT KIT kit de efectos de sonido Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos No se olvide de las teclas negras Podrá tocar varios efectos de sonido con el teclado ladridos rebuznos gritos y muchos otros Tras probar estos sonidos pulse el botón PORTABLE GRAND para restablecer la voz del instr...

Page 17: ...ivación desactivación del metrónomo Para detener el metrónomo vuelva a pulsar el botón METRONOME ON OFF 1 Pulse el botón TEMPO TAP tempo pulsación para ver el tempo 2 Establezca el tempo del metrónomo utilizando los botones numéricos 0 a 9 y Se puede ajustar el tempo entre los valores 32 a 280 Iniciar el metrónomo Inicio del metrónomo Ajuste del tempo del metrónomo GrandPno 001 1 1 Muestra el tiem...

Page 18: ...a pantalla 2 Establezca el compás utilizando los botones numéricos 0 a 9 y Se puede establecer el metrónomo para compases de 0 a 15 tiempos 1 Pulse el botón FUNCTION varias veces hasta que aparezca MetroVol volumen del metrónomo 2 Establezca el volumen del metrónomo utilizando los botones numéricos 0 a 9 y Ajuste del compás del metrónomo Ajuste del volumen del metrónomo TimeSig 04 Compás Mantener ...

Page 19: ... canción deseada utilizando los botones numéricos 0 a 9 y Consulte la lista de canciones en la siguiente página 3 Pulse el botón START STOP La canción empezará a reproducirse Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el botón START STOP Seleccione y escuche una canción determinada Cruisin 001 001 Número de canción Nombre de la canción Aparece cuando el modo Song canción está acti...

Page 20: ...tte Streabbog 031 Für Elise L v Beethoven PRACTICE 032 America the Beautiful S A Ward 033 Londonderry Air Traditional ˆ 034 Ring de Banjo S C Foster 035 Wenn ich ein Vöglein Wär Traditional 036 Die Lorelei F Silcher 037 Funiculi Funicula L Denza 038 Turkey in the Straw Traditional 039 Old Folks at Home S C Foster 040 Jingle Bells J S Pierpont 041 Muss i denn F Silcher 042 Liebesträume Nr 3 F Liszt...

Page 21: ...a 9 y Consulte la lista de estilos en la página 64 3 Pulse el botón START STOP El ritmo del estilo empieza Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el botón START STOP Selección del ritmo de un estilo 8BtModrn 001 001 Número de estilo Nombre del estilo Aparece cuando el modo Style estilo está activado HH Light 016 Dado que los estilos de la categoría Pianist pianista 093 a 109 n...

Page 22: ...espera de inicio sincronizado comienza la reproducción del estilo en cuanto toca un acorde en el rango de acompañamiento del teclado Puede desactivar el modo de espera del inicio sincronizado pulsando el botón SYNC START Tocar con un estilo Cuando el acompañamiento automático está activado Las teclas situadas a la izquierda del punto de división 54 Fa 2 sólo tocarán acordes Esto se denomina el ran...

Page 23: ...s o tres teclas cualquier nota en el rango de acompañamiento automático del teclado Diferentes teclas proporcionan resultados diferentes Consulte la página 44 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo tocar acordes 5 Pruebe a tocar otros acordes con la mano izquierda y una melodía con la derecha 6 Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando el botón START STOP inicio parada ...

Page 24: ...r el volumen Pulse el botón para aumentar el volumen Pulse el botón START STOP tras pulsar los botones SONG o STYLE para iniciar la reproducción de la canción o estilo ritmo seleccionado Acerca del botón START STOP El símbolo mantener pulsado que aparece junto a algunos botones indica que se puede mantener pulsado el botón durante más de un segundo para ejecutar la función asociada Símbolo de mant...

Page 25: ...a secuencia y se puede cambiar el valor del elemento seleccionado en la pantalla Ajustes de función página 48 Botones numéricos 0 a 9 Se pueden utilizar los botones numéricos para introducir directamente un número de canción de estilo o de voz o el valor de un parámetro Para los números que empiezan con uno o dos ceros se pueden omitir los primeros ceros Botones Pulse el botón brevemente para incr...

Page 26: ...Iluminado La pista contiene datos Apagado La pista está silenciada o no contiene ningún dato Indica el compás actual durante la reproducción de una canción Indica el tiempo del estilo o la canción actual con flechas parpadeantes Aparece cuando la reverberación está activada página 34 Pantalla de pista de canción Compás Pantalla de tiempo REVERB 003 El volumen de MASTER aparece indicado por el núme...

Page 27: ...ocar las notas correctas Lección 1 Listen Learn No es necesario tocar el teclado en la lección 1 Sonará la melodía o los acordes utilizados como modelo es decir el material musical que debe aprender que haya elegido Escuche atentamente y apréndala bien 1 Seleccione una canción para la lección Pulse el botón SONG canción y seleccione una canción de la lista de canciones indicada en la página 20 con...

Page 28: ...4 Detenga el modo de lección Puede detener el modo de lección en cualquier momento pulsando el botón START STOP Right Left BothHand Lección para ambas manos Lección para la mano derecha Lección para la mano izquierda Aunque haya empezado la lección 1 y se esté reproduciendo la canción puede seleccionar la parte Cuando se cambia la voz de la melodía de la canción la posición de las teclas que apare...

Page 29: ...detener el modo de lección en cualquier momento pulsando el botón START STOP Cuando se haya reproducido toda la melodía de la lección en modo de lección 2 o 3 se evaluará su interpretación siguiendo cuatro niveles OK Good Very Good y Excellent correcto bien muy bien y excelente OK Good Very0Good Excellent Calificación El punto de división es fijo y no se puede cambiar Para la lección de la mano iz...

Page 30: ...ntente tocar las notas correctas 4 Detenga el modo de lección Puede detener el modo de lección en cualquier momento pulsando el botón START STOP No puede seleccionar la parte mientras se reproduce una canción antes de que empiece la lección 3 Si se está reproduciendo una canción primero deténgala y luego prosiga desde el Paso 2 NOTA Aunque haya empezado la lección 3 y se esté reproduciendo la canc...

Page 31: ...a reproduciendo una canción y se detuvo durante este proceso pulse el botón START STOP para volver a iniciar la reproducción 3 Mantenga pulsado el botón VOICE durante más de un segundo En la pantalla aparece SONG MELODY VOICE voz de la melodía de la canción lo que indica que la voz seleccionada en el paso nº 2 ha reemplazado a la voz original de la melodía de la canción Volumen de la canción Este ...

Page 32: ...pulsando el botón L mientras se reproduce la canción Puede cancelar la función de silencio volviendo a pulsar los botones de pista R o L correspondientes mientras se reproduce la canción o al seleccionar cualquier otra canción Volumen de la canción actual Volumen de la canción SongVol 100 Pulse los botones y al mismo tiempo para restablecerinmediatamente el valor a su ajuste predeterminado 100 NOT...

Page 33: ...te para que pueda practicarla una y otra vez Puede detener la repetición continua pulsando el botón A B REPEAT El modo de repetición A B se cancelará y reproducirá la canción de la manera habitual A B Repetir esta sección Los puntos de inicio y de fin de la repetición se pueden especificar en incrementos de un compás También puede ajustar la función de repetición A B cuando la canción ha terminado...

Page 34: ...everberación disponibles 1 Mantenga pulsado el botón REVERB ON OFF durante más de un segundo Aparece REVERB en la pantalla durante unos segundos seguido del tipo de reverberación 2 Seleccione el tipo de reverberación deseado utilizando los botones numéricos 0 a 9 y Consulte la lista de tipos de reverberación en la página 65 para obtener más información Puede ajustar la profundidad de reverberación...

Page 35: ...2 Pulse el botón para activar el sostenido de panel Se añadirá el sostenido de panel a las notas que toque en el teclado cuando el sostenido de panel esté activado Para desactivarlo pulse el botón Sustain oFF Configuración actual Consulte la sección Conexión de un interruptor de pedal toma SUSTAIN en la página 9 para obtener información sobre la aplicación de sostenido con el interruptor de pedal ...

Page 36: ...l del instrumento se puede subir o bajar con un máximo de una octava en incrementos de semitonos 1 Pulse el botón FUNCTION varias veces hasta que aparezca Transpos transposición 2 Utilice los botones numéricos 0 a 9 y para establecer el valor de transposición entre 12 y 12 como sea necesario 36 48 60 72 84 96 Punto de división ajuste predeterminado 54 Fa 2 Punto de división seleccionado actualment...

Page 37: ...ccionar la voz perfecta para tocar con una canción o estilo La función de ajuste de una pulsación selecciona automáticamente la voz más adecuada al seleccionar un estilo o una canción Sólo tiene que seleccionar el número de voz 000 para activar esta función 1 Pulse el botón VOICE y seleccione después el número de voz 000 con los botones numéricos 0 a 9 y Esto activa la función de ajuste de una pul...

Page 38: ... veces para compases de 4 y tres veces para compases de 3 Puede cambiar el tempo durante la reproducción del estilo o la canción pulsando el botón TEMPO TAP dos veces Ajuste de los parámetros principales de voz Se pueden ajustar el volumen y la octava de la voz principal el tono del instrumento puede subirse o bajarse en octavas Puede ajustar estos parámetros en los ajustes de funciones página 49 ...

Page 39: ...go de acompañamiento del teclado Inicio de acordes Pulse el botón SYNC START inicio sincronizado y las flechas de tiempo empezarán a parpadear para indicar que se ha activado el modo en espera del inicio sincronizado El bajo y los acordes se empezarán a reproducir tan pronto como toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado Inicio por pulsación Puede indicar una cuenta de entrada en c...

Page 40: ... y se activará el modo de espera de inicio sincronizado las flechas de tiempo parpadearán Reproducción de la coda y parada Pulse el botón INTRO ENDING rit para iniciar la reproducción de la sección de coda La reproducción se parará cuando se haya tocado la coda hasta el final Si pulsa otra vez el botón INTRO ENDING rit mientras se reproduce la coda la coda se interpretará en ritardando el tempo se...

Page 41: ...ón del preludio en compases varía en función del estilo seleccionado Sección MAIN Se utiliza para interpretar la parte principal de la canción Reproduce un patrón de acompañamiento principal y lo repite indefinidamente hasta que se pulse otro botón de sección Hay dos variaciones del patrón básico A y B y el sonido de reproducción del estilo cambia armónicamente según los acordes que toque con la m...

Page 42: ...ordes de acompañamiento automático en la página 44 7 Pulse el botón MAIN AUTO FILL Al finalizar el relleno éste le introduce suavemente en la sección principal seleccionada A B 8 Pulse el botón INTRO ENDING rit Esto cambia a la sección de coda Cuando finalice la coda el acompañamiento automático se detendrá automáticamente Puede hacer que la coda se reduzca lentamente ritardando pulsando de nuevo ...

Page 43: ...n el teclado regulando el volumen del sonido de reproducción 1 Pulse el botón STYLE 2 Pulse el botón FUNCTION varias veces hasta que aparezca StyleVol volumen del estilo 3 Regule el volumen del estilo con los botones numéricos 0 a 9 StyleVol 100 Ajuste de volumen del estilo actual Volumen del estilo Pulse los botones y al mismo tiempo para restablecerinmediatamente el valor a su ajuste predetermin...

Page 44: ...cando acordes con los digitados normales en el rango de acompañamiento del teclado 36 48 60 72 84 96 Punto de división ajuste predeterminado 54 Fa 2 Notas fundamentales y teclas correspondientes NOTA Rango de acompañamiento C Cm C7 Cm7 Para tocar un acorde mayor Pulse la nota fundamental del acorde Para tocar un acorde menor Pulse la nota fundamental junto con la tecla negra más cercana a la izqui...

Page 45: ... dim7 1 b3 b5 6 Cdim7 Cdim7 Séptima 7 1 3 5 b7 o 1 3 5 b7 C7 C7 Séptima y novena bemol 7 b9 1 b2 3 5 b7 C7 b9 C7 b9 Séptima y decimotercera bemol añadida 7 b13 1 3 5 b6 b7 C7 b13 C7 b13 Séptima y novena 7 9 1 2 3 5 b7 C7 9 C7 9 Séptima y decimoprimera sostenida añadida 7 11 1 2 3 4 5 b7 o 1 2 3 4 5 b7 C7 11 C7 11 Séptima y decimotercera añadida 7 13 1 3 5 6 b7 C7 13 C7 13 Séptima y novena sostenid...

Page 46: ...orde La nota no suena Las notas que debería tocar para el acorde especificado nota fundamental y tipo de acorde se muestran en la pantalla tanto como notación como en el diagrama del teclado Para ejecutar posibles inversiones del acorde pulse los botones 4 Intente tocar un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado comprobando las indicaciones de la pantalla Cuando haya tocado ...

Page 47: ...as diferentes De esta forma es posible crear armonías con hermosas melodías y producir música llena de sentimiento tocando diferentes acordes uno tras otro según unas reglas comúnmente aceptadas La armonía determina la naturaleza de los acordes y la música se crea sobre la base de la armonía Nombres de acordes Con el nombre del acorde es posible deducir a primera vista el tipo de acorde que tenemo...

Page 48: ...valor Hay 16 elementos diferentes que se pueden establecer 1 Pulse el botón FUNCTION varias veces hasta que aparezca el elemento deseado Cada vez que se pulsa el botón FUNCTION aparecen 16 funciones una tras otra En la página 49 se incluye una descripción y una muestra de la pantalla de la lista de ajuste de funciones 2 Establezca el valor utilizando los botones numéricos 0 a 9 Para los ajustes de...

Page 49: ...n en la página 65 Nivel de reverberación RevLevel 000 127 Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite al efecto Reverb reverberación Sostenido de panel Sustain ON OFF Determina si se aplica siempre el sostenido de panel a la voz principal El sostenido de panel se aplica de forma continua cuando está activado o no se aplica cuando está desactivado Activación desactivación del contr...

Page 50: ...vos de música Cuando se conectan instrumentos que integran MIDI mediante un cable MIDI es posible transferir datos de funcionamiento y ajustes entre ellos para obtener grandes mejoras en la interpretación y el potencial de rendimiento Qué se puede hacer con MIDI Transferir datos del funcionamiento y los ajustes entre el PSR E213 YPT 210 y los dispositivos u ordenadores con MIDI página 51 Conecte e...

Page 51: ...ordenador transmite o recibe datos de funcionamiento Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB MIDI parecida se venden por separado para la conexión MIDI entre el PSR E213 YPT 210 y un ordenador equipado con USB Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una USB MIDI de calidad en un establecimiento de instrumentos musicales de informática o de aparatos eléctricos Si utiliza l...

Page 52: ... si el instrumento está sincronizado con su reloj interno OFF o con una señal de reloj de un dispositivo externo ON On Las funciones basadas en el tiempo de este instrumento se sincronizarán con el reloj de un dispositivo externo conectado al terminal MIDI Off El instrumento utiliza su propio reloj interno opción predeterminada Ajuste el reloj externo en los ajustes de función página 49 Envía los ...

Page 53: ...uada página 36 Aparece en la pantalla el indicador ACMP ON En caso contrario pulse el botón ACMP ON OFF para que aparezca No suena el acompañamiento rítmico cuando se pulsa el botón START STOP tras seleccionar el número de estilo pianista 093 100 Pianist No se trata de un fallo Los números de estilo 093 100 Pianist no tienen partes rítmicas por lo que no sonará ningún ritmo Las otra partes comenza...

Page 54: ...otón 13 25 WAITING botón 30 CC IN 12V toma 8 MIDI IN OUT terminal 50 PHONES OUTPUT toma 9 SUSTAIN toma 9 A Accesorios suministrados 6 ACMP ON OFF 22 Acompañamiento automático 22 Acorde 23 41 45 47 Activación desactivación de acompañamiento automático 22 Adaptador de alimentación de CA 8 Afinación 37 Ajuste de una sola pulsación 37 Atril 6 C Calificación 29 Canción 19 Coda 40 42 Compás 26 D Demostr...

Page 55: ...udio 39 42 Principal Relleno automático 41 42 Punto de división 36 R Rango de acompañamiento automático 22 23 Rebobinar 20 Reloj externo 49 52 Repetición de A B 33 Reverb Type List 65 Reverberación 34 Ritmo 21 S Silenciamiento 32 Sostenido de panel 35 Style List 64 Supplied Accessories 71 T Tempo 38 Transferir 51 Transmisión inicial 49 Transposición 36 V Voice List 56 Volumen de la canción 31 Volu...

Page 56: ...nciones de canción Si se excede la polifonía máxima las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes prioridad de la última nota The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numb...

Page 57: ...trings 2 036 0 0 51 Synth Strings 1 037 0 0 52 Synth Strings 2 038 0 0 45 Tremolo Strings 039 0 0 46 Pizzicato Strings 040 0 0 41 Violin 041 0 0 42 Viola 042 0 0 43 Cello 043 0 0 44 Contrabass 044 0 0 47 Orchestral Harp 045 0 0 56 Orchestra Hit CHOIR 046 0 0 53 Choir Aahs 047 0 0 54 Voice Oohs 048 0 0 55 Synth Voice SAXOPHONE 049 0 0 67 Tenor Sax 050 0 0 66 Alto Sax 051 0 0 65 Soprano Sax 052 0 0 ...

Page 58: ...ffect Kit Voice No Bank Select MIDI Program Change 1 128 Voice Name MSB 0 127 LSB 0 127 XGlite 143 0 1 1 Grand Piano KSP 144 0 1 2 Bright Piano KSP 145 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 146 0 1 4 Honky tonk Piano KSP 147 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 148 0 1 6 Electric Piano 2 KSP 149 0 1 7 Harpsichord KSP 150 0 1 8 Clavi KSP 151 0 1 12 Vibraphone KSP 152 0 1 13 Marimba KSP 153 0 3 49 Stereo Strings 154...

Page 59: ... 53 Choir Strings 238 0 40 55 Synth Voice 2 239 0 40 66 Sax Section 240 0 40 67 Breathy Tenor Sax 241 0 40 99 Glockenspiel Chimes Voice No Bank Select MIDI Program Change 1 128 Voice Name MSB 0 127 LSB 0 127 242 0 40 100 Nylon Electric Piano 243 0 41 1 Dream 244 0 41 6 DX Analog Electric Piano 245 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound 246 0 41 29 Muted Steel Guitar 247 0 41 31 Feedback Guitar 2 248...

Page 60: ... Log Drums 330 0 98 106 Oud 331 0 98 113 Gamelan Gongs 332 0 98 115 Thai Bells 333 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 334 0 100 113 Rama Cymbal 335 64 0 1 Cutting Noise 336 64 0 2 Cutting Noise 2 337 64 0 4 String Slap 338 64 0 17 Flute Key Click 339 64 0 33 Shower 340 64 0 34 Thunder 341 64 0 35 Wind Voice No Bank Select MIDI Program Change 1 128 Voice Name MSB 0 127 LSB 0 127 342 64 0 36 Stream 343 6...

Page 61: ... 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L 44 G 1 32 G 0 Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A 1 34 A 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate 49 C 2 37 C 1 Side Stick 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D 2 39 D 1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard...

Page 62: ...SD OpenRim 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance 2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance 3 BD Jazz BD Jazz 49 C 2 37 C 1 Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick 50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap 51 D 2 39 D 1 Hand Clap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 AnSD Ana Acoustic SD Jazz M Brush Tap 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 A...

Page 63: ...eam 58 A 2 46 A 1 1 Hi Hat Open Frog 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Jazz Tom 5 Dog 61 C 3 49 C 2 Crash Cymbal 1 Hand Cym L Cat 62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl 63 D 3 51 D 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym Short L Horse Gallop 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Cow 66 F 3 54 F 2...

Page 64: ...nds Swing Jazz 040 BigBandFast 041 BigBandBallad 042 JazzClub 043 Swing1 044 Swing2 045 Five Four 046 Dixieland 047 Ragtime R B 048 Soul 049 DetroitPop 050 6 8Soul 051 CrocoTwist 052 Rock Roll 053 ComboBoogie 054 6 8Blues Country 055 CountryPop 056 CountrySwing 057 Country2 4 058 Bluegrass Latin 059 BrazilianSamba 060 BossaNova 061 Tijuana 062 DiscoLatin 063 Mambo 064 Salsa 065 Beguine 066 Reggae ...

Page 65: ... concert Reverberación de sala de conciertos 04 05 Room 1 2 Small room reverb Nachhall in einem kleineren Raum Réverbération d une petite salle Reverberación de sala pequeña 06 07 Stage 1 2 Reverb for solo instruments Halleffekte für Soloinstrumente Réverbération pour instruments solo Reverberación para instrumentos solistas 08 09 Plate 1 2 Simulated steel plate reverb Simulation des Halls in eine...

Page 66: ...sion 1 0 Transmitted Recognized Remarks Function Basic Default 1 16 1 16 Channel Changed x x Default 3 3 Mode Messages x x Altered x Note 0 127 0 127 Number True voice 0 127 Velocity Note ON o 9nH v 1 127 2 o 9nH v 1 127 Note OFF x x After Key s x x Touch Ch s x x Pitch Bend x o 0 32 o o Bank Select 1 x 1 o Modulation wheel 6 x 1 o Data Entry MSB 38 x 1 x Data Entry LSB 7 10 o o Control 11 x 1 o E...

Page 67: ...es Mode 3 OMNI OFF POLY Mode 4 OMNI OFF MONO x No 221 Prog o 0 127 o 0 127 Change True System Exclusive o o Song Pos x x Common Song Sel x x Tune x x System Clock o o Real Time Commands o o All Sound OFF x o 120 126 127 Aux Reset All Cntrls x o 121 Local ON OFF x o 122 Mes All Notes OFF x o 123 125 sages Active Sense o o Reset x x 72 x o Release Time 84 x 1 o Portamento Cntrl 91 93 o o Effect 1 3 ...

Page 68: ...ance data received via MIDI HINWEIS 1 Im Standardbetrieb Werkseinstellungen funktioniert das Instrument gewöhnlich als multi timbraler 16 Kanal Klan gerzeuger und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld Voices und die Bedienfeld Einstellun gen Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld Voices die automatische Begleitung und die Songs MIDI Master Tuning Sy...

Page 69: ...morceau change toutefois en réponse aux données de per formance reçues via MIDI NOTA 1 Con los ajustes iniciales ajustes de fabricación el instrumento funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales y los datos de entrada no afectan a las voces ni a los ajustes del panel Sin embardo los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a las voces del panel al acom...

Page 70: ... Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à aucun type d effet une valeur correspondant à un type d effet la plus proche possible de la valeur spécifiée est automatiquement sélectionnée Les chiffres entre parenthèses qui précèdent les noms des types d effet correspondent aux numéros apparais sant sur l afficheur Cuando se recibe un valor tipo LSB que no corresponde a ningún tipo de efecto se...

Page 71: ...t Owner s Manual Specifications and descriptions in this owner s manual are for information purposes only Yamaha Corp reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice Since specifications equipment or options may not be the same in every locale please check with your Yamaha dealer Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienung sanleit...

Page 72: ...226 ...

Page 73: ... 147 Skiathou Street 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringsp...

Page 74: ...maha Home Keyboards Home Page English Only http music yamaha com homekeyboard Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation WH70650 XXXPOTYX X 01A0 Printed in China ES FR DE EN ...

Reviews: