background image

ii

Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in 
Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie 
sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (

http://www.yamaha-hifi.com/

 oder 

http://www.yamaha-uk.com/ 

für 

Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha 
verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu 
reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und 
Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.

Bedingungen

1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen 

des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das 
Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.

2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft 

worden sein.

3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a.

Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.

b. Schaden durch:

(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des 

zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.

(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen 

Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung 
oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt 
verwendet wird.

(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen 

oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR 
und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.

5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt 

verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.

6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der 

Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.

7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher 

Daten verantwortlich gemacht werden kann.

8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem 

Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.

Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza

Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase 
en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina 
representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (

http://www.yamaha-hifi.com/

 o 

http://www.yamaha-uk.com/

 para los residentes del Reino Unido).

El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a 
defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar 
el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de 
obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique 
más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Condiciones de la garantía

1.

El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre 
del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no 
proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.

2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea 

(AEE) o Suiza.

3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.
4. De esta garantía se excluye lo siguiente:

a.

El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.

b. Los daños debidos a:

(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el 

cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.

(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y 

almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de 
seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.

(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.
(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del 

país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.

5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto.
6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o 

sustitución del producto.

7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o 

pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir.

8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el 

concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.

Summary of Contents for NS-PA150

Page 1: ...age Package Enceintes NS PA150 NS P150 NS PA150 NS P150 NS C150 NS B150 G English Français Deutsch Español Русский Owner s Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual De Instrucciones Инструкция По Эксплуатации ...

Page 2: ...m input of the speakers 10 Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth 11 Do not attempt to modify or fix the speakers Contact qualified Yamaha service personnel when service is needed The cabinet should never be opened for any reason 12 Secure placement or installation is the owner s responsibility Yamaha is not liable for acci...

Page 3: ...speakers 2 Installing the center speaker 2 Wall mounting the speakers 3 Connecting the speakers 4 Connection diagram 4 Specifications 5 Package contents NS PA150 NS P150 Center speaker NS C150 Surround speaker NS B150 Speaker cable 4 m 13 1 ft 10 m 32 8 ft Fastener for center speaker Type of package Contents ...

Page 4: ...on the left and right sides of the TV facing directly forward Place the left and right surround speakers behind your listening position facing slightly inward Installing the center speaker Place the center speaker centrally between the front speakers facing directly forward When placing it on a flat surface TV rack etc affix the supplied fasteners to bottom of the speaker Refer to the illustration...

Page 5: ...ad When using speaker brackets commercially available to mount the speakers on the wall or ceiling we strongly recommend using safety wire may be supplied with the bracket between the speaker and bracket to prevent the speaker from falling When installing these speakers on a wall mounted bracket it is essential that they are firmly secured Be sure to consult a reliable source about the best type o...

Page 6: ... about 15 mm 5 8 of insulation from the end of each speaker cable 2 Twist the bare wires tightly Notes Do not bundle or roll up excess cable Twist the bare wires tightly so the individual strands are not splayed Be careful not to injure yourself while preparing the speaker cables Connecting the speakers Center speaker Amplifier Front speakers Right Left Note The exact layout of the speaker termina...

Page 7: ... output at high volume level For example if sine waves from a test disc bass sounds from electronic instruments etc are continuously output or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged Once you have connected all of the speakers plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets When using an...

Page 8: ...z un chiffon sec et propre 11 Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer Consultez le service Yamaha compétent si une réparation est nécessaire Pour quelque raison que ce soit ne démontez pas la menuiserie des enceintes 12 La détermination d un endroit convenable est de votre responsabilité Yamaha ne saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d un emplacement qui ...

Page 9: ... 2 Installation de l enceinte centrale 2 Monter les enceintes sur le mur 3 Connexion des enceintes 4 Diagramme de raccordement 4 Caractéristiques techniques 5 Contenu de l emballage NS PA150 NS P150 Enceinte Centrale NS C150 Enceinte Surround NS B150 Câble d enceinte 4 m 10 m Patins antidérapants Pour enceinte centrale Type d enceinte Contenu ...

Page 10: ... Placez les enceintes surround droite et gauche derrière votre position d écoute orientées les légèrement vers l intérieur Installation de l enceinte centrale Placez l enceinte centrale exactement au milieu des enceintes avant orientée directement vers l avant Quand vous les placez sur une surface plane ou sur un meuble de téléviseur etc attachez les patins antidérapants fournis sous l enceinte Ré...

Page 11: ...e montage d enceinte disponible sur le marché pour monter les enceintes sur le mur ou le plafond nous vous recommandons vivement d utiliser des fils de sécurité peuvent être fournis avec les supports de montage entre l enceinte et le support de montage pour empêcher que l enceinte ne tombe Quand vous installez les enceintes en les montant sur le mur il est important qu elles soient solidement sécu...

Page 12: ...n de chaque extrémité de câble d enceinte 2 Torsadez étroitement les fils dénudés Remarques Veuillez ne pas plier ni enrouler l excès de câble Torsadez étroitement les extrémités dénudées afin que les brins individuels ne soient pas éparpillés Veillez à ne pas vous blesser durant la préparation des câbles d enceintes Connexion des enceintes Enceinte Centrale Amplificateur Enceintes avant Droite Ga...

Page 13: ...ut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé Par exemple si des ondes sinusoïdales d un disque d essai des sons de graves d instruments électroniques etc sont émis en continu ou si la pointe de lecture d une platine touche la surface d un disque réduisez le niveau de volume pour éviter d endommager cet appareil Une fois que vous avez raccordé toutes les en...

Page 14: ...der Lautsprecher ist dann ist Vorsicht geboten damit der maximal zulässige Eingang der Lautsprecher nicht überschritten wird 10 Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen Lösungsmittel da sonst das Finish beschädigt werden kann Verwenden Sie ein sauberes trockenes Tuch 11 Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder selbst zu reparieren Wenden Sie sich an das qualifizierte...

Page 15: ...tellen der Lautsprecher 2 Aufstellen des Center Lautsprechers 2 Wandmontage der Lautsprecher 3 Anschließen der Lautsprecher 4 Anschlussschema 4 Technische Daten 5 Lieferumfang NS PA150 NS P150 Center Lautsprecher NS C150 Surround Lautsprecher NS B150 Lautsprecher kabel 4 m 10 m Haftunterlagen für Center Lautsprecher Lautsprecher system Inhalt ...

Page 16: ...rät auf und richten Sie sie geradeaus nach vorn Der linke und der rechte Surround Lautsprecher müssen sich hinter der Hörposition befinden und etwas nach innen gedreht werden Aufstellen des Center Lautsprechers Stellen Sie den Center Lautsprecher mittig zwischen die beiden Frontlautsprecher auf und richten ihn geradeaus nach vorn Wenn Sie den Lautsprecher auf einer ebenen Oberfläche wie einem TV R...

Page 17: ...durch unerwartetes Herunterfallen ausgeschlossen ist Falls Sie im Fachhandel erhältliche Halterungen für die Wand oder Deckenmontage der Lautsprecher verwenden ist es ratsam die Lautsprecher mit einem Sicherungsseil an den Halterungen zu befestigen Diese Sicherungsseile sind oftmals im Lieferumfang der Halterung enthalten und verhindern ein Herunterfallen der Lautsprecher Werden diese Lautsprecher...

Page 18: ...herkabel 2 Verdrillen Sie die bloßliegenden Drähte Hinweise Zu lange Kabel sollten weder gebündelt noch aufgerollt werden Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich sodass keine Drähtchen mehr überstehen Gehen Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig vor damit Sie sich nicht verletzen Anschließen der Lautsprecher Center Lautsprecher Verstärker Frontlautsprecher Rechts Links Hinweis Die Anordnun...

Page 19: ...precher können beschädigt werden wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestellten Lautstärkepegel wiedergegeben werden Wenn zum Beispiel Sinuswellen von einer Test CD Tiefbassfrequenzen von elektronischen Instrumenten o ä kontinuierlich ausgegeben werden sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden Das Gleiche gilt beim Aufsetzen der N...

Page 20: ...oces con disolventes químicos porque podría dañar el acabado Utilice un paño limpio y seco 11 No intente modificar o arreglar los altavoces Póngase en contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones No abra la caja bajo ninguna circunstancia 12 El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras Yamaha no se hace responsable de los ...

Page 21: ... altavoces 2 Instalar el altavoz central 2 Instalar los altavoces en la pared 3 Conectar los altavoces 4 Diagrama de conexión 4 Especificaciones 5 Contenido del paquete NS PA150 NS P150 Altavoz central NS C150 Altavoz Surround NS B150 Cable de altavoz 4 m 10 m Sujeción para el altavoz central Tipo de embalaje Contenido ...

Page 22: ...irando hacia adelante Sitúe los altavoces surround derecho e izquierdo por detrás de la posición de audición ligeramente hacia dentro Instalar el altavoz central Sitúe el altavoz central justo entre los altavoces frontales totalmente hacia delante Cuando lo coloque sobre una superficie plana estante de TV etc coloque las sujeciones proporcionadas en la parte inferior del altavoz Consulte la ilustr...

Page 23: ... alaventa para instalar los altavoces en la pared o en el techo le recomendamos utilizar un cable de seguridad puede venir incluido con el soporte entre el altavoz y el soporte para evitar que caiga el altavoz Cuando instale estos altavoces en un soporte instalado en la pared es esencial que los asegure con firmeza Asegúrese de consultar a una fuente fiable sobre el mejor tipo de sujeción para la ...

Page 24: ...voz 2 Retuerza y apriete los cables pelados Notas No ate ni enrolle los cables excesivamente Trence los cables pelados firmemente para que los filamentos individuales no se separen Procure no lesionarse cuando prepare los cables de altavoz Conectar los altavoces Altavoz central Amplificador Altavoces frontales Derecha Izquierda Nota Ladistribuciónexacta de los terminales del altavoz depende del Al...

Page 25: ...mente ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen Por ejemplo si se escuchan ondas sinusoidales con el disco de prueba sonidos graves de instrumentos electrónicos etc o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo Una vez haya conectado todos los altavoces enchufe el amplificador y los demás componentes AV en tomas d...

Page 26: ...ощность колонок будьте внимательны чтобы не допустить превышения максимальной входной мощности колонок 10 Не применяйте химические растворители для очистки колонок так как это может привести к разрушению покрывающего слоя Используйте чистую сухую ткань 11 Не пытайтесь модифицировать или ремонтировать колонки При необходимости обратитесь в сервисный центр Yamaha Ни в коем случае не открывайте корпу...

Page 27: ...ок 2 Установка центральной колонки 2 Крепление колонок на стену 3 Подключение колонок 4 Схема подключения 4 Технические характеристики 5 Содержимое упаковки NS PA150 NS P150 Центральная колонка NS C150 Колонка объемного звучания NS B150 Кабель колонки 4 м 10 м Крепежные элементы для центральной колонки Комплектация Содержимое ...

Page 28: ...тановите левую и правую колонки объемного звучания позади слушателя немного повернув их внутрь Установка центральной колонки Поместите центральную колонку посредине между фронтальными колонками лицевой стороной к слушателю Установите ее на ровную поверхность тумбу для телевизора и т п предварительно прикрепив к основанию колонки крепежные элементы входящие в комплект поставки См рисунок Инструкции...

Page 29: ... или потолок при помощи кронштейнов приобретенных в магазине во избежание падения колонок строго рекомендуется использовать проволочную контровку которая возможно входит в комплект поставки кронштейнов Если колонка устанавливается на прикрепленный к стене кронштейн необходимо убедиться что колонка надежно удерживается кронштейном При выборе крепежных элементов для стены или потолка обязательно обр...

Page 30: ...рутите оголенные провода Примечания Не связывайте и не сматывайте лишний кабель Оголенные провода необходимо плотно скрутить так чтобы отдельные жилы не выступали наружу Во избежание травм соблюдайте осторожность при подготовке кабелей Подключение колонок Центральная колонка Усилитель Фронтальные колонки Правая сторона Левая сторона Примечание Точное расположение клемм колонок зависит от используе...

Page 31: ...дального сигнала с тестового диска низких частот электронных инструментов и т д а также при касании иглы проигрывателя поверхности пластинки понижайте уровень громкости во избежание повреждения динамиков После завершения подключения колонок включите усилитель и другие аудио и видеоустройства в подходящие настенные розетки сети переменного тока Усилители номинальная выходная мощность которых превыш...

Page 32: ...vous devriez recourir au service de notre garantie après vente veuillez contacter votre revendeur Yamaha Si vous rencontrez la moindre difficulté n hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web http www yamaha hifi com ou http www yamaha uk com pour les résidents au Royaume Uni Yamaha garantit votr...

Page 33: ...rbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler die durch einen Kaufvertrag entstehen Garantía limitada para el Área Económica Europea AEE y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía póngase en contacto por favor con el concesionario a quien...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Printed in Indonesia WY43660 2011 Yamaha Corporation ...

Reviews: