background image

Es

Es

pa

n˜   

ol

• Instale los altavoces en un lugar fresco, seco, limpio, estable, y 

horizontal.

• Para evitar descargas eléctricas, incendios, lesiones, No inserte la 

mano ni ningún objeto daños a los altavoces, y la decoloración de 
las cajas, instálelos alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes 
de vibraciones excesivas, polvo, humedad, frío, lluvia, agua, 
objetos que caigan, fuentes de ruido (transformadores, motores, 
etc.) y de la luz solar directa.

• No inserte la mano ni ningún objeto en el orificio ni tome el alta-

voz sujetándolo por dicho orificio, ya que podrían producirse 
lesiones o daños del altavoz.

• Cada vez que note distorsión, reduzca el volumen en su amplifi-

cador a un ajuste inferior. No permita nunca que su amplificador 
produzca “cortes acústicos”. De lo contrario, sus altavoces 
podrán estropearse.

•  Cuando utilice un amplificador con una potencia de salida nomi-

nal más alta que la potencia de entrada nominal de los altavoces, 
deberá tener cuidado para no sobrepasar nunca la entrada máxi-
ma de los altavoces.

• No intente limpiar los altavoces con disolventes químicos (como 

alcohol o diluyentes), ya que podrían estropear el acabado. Uti-
lice un paño limpio y seco.

• No intente modificar ni arreglar los altavoces. Póngase en con-

tacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando 
necesite tener que hacer alguna reparación. La caja no deberá 
abrirse nunca por ninguna razón.

• La colocación o instalación segura es responsabilidad 

del propietario. Yamaha no se hará responsable por 
ningún accidente causado por una mala colocación o 
instalación de los altavoces.

Compruebe que estén incluidos los elementos siguientes.
2 cables de altavoces (2 m) / Reja × 2 / Topes antideslizantes 
(8 unidades) × 1

El altavoz y la reja se suministran por 
separado. Para fijar la reja, alinee las 
proyecciones (imanes) del reverso de la 
reja con las cabezas de tornillo 
correspondientes del altavoz.

Cuando quite la reja, asegúrese de no tocar las unidades 
de altavoces con sus manos ni aplicar una fuerza 
excesiva con herramientas.

ANTES DE REALIZAR CONEXIONES, ASEGÚRESE DE 
QUE EL AMPLIFICADOR ESTÁ APAGADO.

Con respecto al método de conexión, consulte la página 1.

• Coloque los altavoces en una superficie fuerte y sin vibraciones.
• Cuando los altavoces estén dirigidos hacia la posición de escucha 

podrá obtenerse una imagen estéreo mejor.

• Al instalar los altavoces sobre una superficie plana, fije los topes 

antideslizantes incluidos en las esquinas de la parte inferior de 
cada altavoz, tal y como se muestra. Los topes evitarán el movi-
miento del altavoz.

Si coloca esta unidad demasiado cerca de un televisor 
con grabadora, es posible que el color de las imágenes 
se perturbe o que se produzca ruido de zumbido. En tal 
caso, aleje los altavoces del televisor.

NS-BP401

Tipo ................... Sistema de altavoces de reflejo de graves de 2 vías

Tipo sin blindaje magnético

Excitador ....................................Altavoz de graves cónico de 13 cm

Altavoz de agudos de cúpula blanda de 3 cm

Impedancia ...................................................................................6 

Ω

Respuesta de frecuencia .............................50 Hz a 40 kHz (-10 dB)

100 kHz (-30 dB)

Potencia de entrada nominal .....................................................60 W
Potencia de entrada máxima....................................................120 W
Sensibilidad ..............................................................85 dB/2,83 V/m
Frecuencia de cruce .................................................................. 3 kHz
Dimensiones (An × Al × Prof) ......................... 176 × 310 × 327 mm
Peso ..........................................................................................5,9 kg

NS-BP301

Tipo ................... Sistema de altavoces de reflejo de graves de 2 vías

Tipo sin blindaje magnético

Excitador ....................................Altavoz de graves cónico de 13 cm

Altavoz de agudos de cúpula blanda de 3 cm

Impedancia ...................................................................................6 

Ω

Respuesta de frecuencia .............................55 Hz a 40 kHz (-10 dB)

100 kHz (-30 dB)

Potencia de entrada nominal .....................................................60 W
Potencia de entrada máxima....................................................110 W
Sensibilidad ..............................................................85 dB/2,83 V/m
Frecuencia de cruce .................................................................. 4 kHz
Dimensiones (An × Al × Prof) ......................... 176 × 310 × 297 mm
Peso ..........................................................................................4,6 kg

* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
* Deberá tenerse mucho cuidado para no sobrepasar los valores de 

potencia de entrada indicados más arriba.

PRECAUCIONES

ACCESORIOS

FIJACIÓN DE LA REJA

Nota

CONEXIÓN CON SU AMPLIFICADOR

COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES

Nota

ESPECIFICACIONES

Topes antideslizantes

Summary of Contents for NS-BP301

Page 1: ...типа Banana plug Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana 香蕉形插頭 Вилка штекерного типа Speaker R Enceinte Droite Lautsprecher R Altavoz D 揚聲器 R Колонка R Speaker L Enceinte Gauche Lautsprecher L Altavoz I 揚聲器 L Колонка L Amplifier Amplificateur Verstärker Amplificador 放大器 Усилитель Speaker output terminal Borne de sortie d enceinte Lautsprecherausgangsklemme Terminal de salida para altavoz ...

Page 2: ...the speaker When the grille is removed be sure not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools BEFORE MAKING CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE AMPLIFIER IS SWITCHED OFF See page 1 for the connection method Place the speakers on a sturdy vibration free surface Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listening posi...

Page 3: ...de l enceinte Lorsque la grille est retirée prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS ASSUREZ VOUS QUE L AMPLIFICATEUR EST ÉTEINT Reportez vous à la page 1 pour la méthode de connexion Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des vibrations La qualité des images stéréo...

Page 4: ...ubringen richten Sie die vorstehenden Teile Magnete der Rückseite des vorderen Gitters an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berühren oder mit einem Werkzeug gewaltsam zu behandeln VOR DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN STELLEN SIE SICHER DASS DER VERSTÄRKER AUSGESCHALTET IST Siehe Seite 1 zum Anschlu...

Page 5: ...ientes del altavoz Cuando quite la reja asegúrese de no tocar las unidades de altavoces con sus manos ni aplicar una fuerza excesiva con herramientas ANTES DE REALIZAR CONEXIONES ASEGÚRESE DE QUE EL AMPLIFICADOR ESTÁ APAGADO Con respecto al método de conexión consulte la página 1 Coloque los altavoces en una superficie fuerte y sin vibraciones Cuando los altavoces estén dirigidos hacia la posición...

Page 6: ...钉头 当格栅去掉后 请一定不要用手触摸 扬声器单元或使用工具对其施力 在进行连接前 请确认放大器的电源已经关闭 请对照第一页参考连接方法 请将扬声器放置在结实且无震动的平面 如果扬声器能够朝向听音位置稍微倾斜 就能得到更好的立 体声像 将扬声器放置在平面上时 把包含的防滑垫粘贴至扬声器底 面的四角 如图所示 防滑垫将防止扬声器随处移动 扬声单元过度靠近 CRT 阴极射线管 电视机时可能影响电视 机图像的色彩并产生蜂鸣噪声 此时 请把扬声器从电视机处 移开 NS BP401 类型 双向低音反射扬声器系统 隔磁屏型 发音单元 13 cm 锥盆低音扬声器 3 cm 软圆顶高频扬声器 阻抗 6Ω 频率响应 50 Hz 40 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB 名义输入功率 60 W 最大输入功率 120 W 敏感度 85 dB 2 83 V m 分频频率 3 kHz 尺寸 宽 高 深 ...

Page 7: ...文 㫈㝫嬪彦䒌ᷲ ᶑ Ḟ㭵 摤 䗨䒙 ὅ ḋ Ɂ 㝫嬪ᶑ敘䗨㓔 ᶞ䌓ὁợ䒌㚃斴䗨ⷘ㓔Ɂ 10 恌Ṛ 䥔 㙭 䇍岌 搩 Qc 㯂 Ih 播 De ṛ摐 Ds WJ 㸘侸剓 QCC 㸘ᷰ剓惾 QCEF 䬕ặ ḋ ᶑ㙭 䇍岌䗨 䥔 愳 ᴀ㸼Ḑձ 6 7 ⱘ㾘ᅮ㓪ࠊDŽ ƻ 㸼 䆹 ᆇ 䋼 䆹䚼ӊ᠔ ഛ䋼ᴤ Ёⱘ 䞣ഛ 7 㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕 ҹϟDŽ h 㸼 䆹 ᆇ 䋼㟇ᇥ 䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ Ёⱘ 䞣䍙ߎ 7 㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕 DŽ ...

Page 8: ... не прилагайте дополнительных усилий при работе инструментами с колонкой со снятой решетка ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ ЧТО УСИЛИТЕЛЮ ОТКЛЮЧЕН Что касается метода подключения см стр 1 Устанавливайте динамики на устойчивой невибрирующей поверхности Наилучшее качество стереозвучания достигается в случае установки колонок под некоторым углом к расположению слушателя При размещении ко...

Page 9: ...débarrasser de déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Deutsch Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten der Verpackung und oder beiliegenden Unterlagen so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit de...

Reviews: