CAUTION
The power switch does not disconnect the complete apparatus from the mains line.
ATTENTION
L’appareil reste toujours sous tension lorsque la touche secteur est en position arrêt.
ACHTUNG
Das Gerät steht auch bei der Netzschalter-Stellung “Aus” noch unter Spannung.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort frän växelströmskällan (nätet) sä Iänge som den är ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspsæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sälæenge netledningen siddr i en
stikkontakt, som er t endt - ogsä selvom der or slukket pä apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
AVVERTENZA
L’apparecchio rimane sotto tensione anche quando è spento tramite I'interuttore principale.
SERVICE
This product is supported by YAMAHA’s worldwide network
of factory trained and qualified dealer service personnel. In
the event of a problem, contact your nearest YAMAHA dealer.
ENTRETIEN
L'entretien de cet appareil est assure par le réseau mondial
YAMAHA de personnel d'entretien qualifié et formé en usine
des concessionnaires. En cas de problème, prendre contact
avec le concessionnaire YAMAHA le plus proche.
KUNDENDIENST
Für dieses Gerät steht das weltweite YAMAHA Kundendienstnetz
mit qualifiziertem, werksgeschultem Personal zur Verfügung. Bei
Störungen und Problemen wenden Sie sich bitte an lhren
YAMAHA-Handler.