background image

These precautions are to promote safe 
use of the pedal unit and to prevent 
injury and damage from occurring to 
you and others.
By following these precautions 
carefully, you will be able to get long 
and safe usage from your pedal unit. 
Please keep this manual in a safe and 
handy place for future reference.

z

Be careful not to confuse any of the 
parts, and be sure to install all parts in 
the correct direction. Please assemble 
according to the sequence given below.

z

Assemble the pedal unit on a hard and 
flat floor with ample space.

z

Use only the screws provided when 
assembling the pedal unit. Use of any 
other screws may result in an inadequate 
assembly that may cause damage to 
both the keyboard stand and the pedal 
unit.

z

Always use the pedal unit properly 
installed on the specified keyboard 
stand. Also make sure to unplug the 
pedal cord when putting the instrument 
on a desk or table, since leaving it 
connected can damage the pedal unit.

z

Make sure all screws have been 
securely tightened before use. If not, the 
pedal unit may come off, causing 
damage to the unit or injury to the user.

z

To disassemble, reverse the assembly 
sequence given below.

z

Before using the LP-1, be sure to read 
the “Precautions” section in the owner’s 
manual of your LP-1 compatible 
instrument.

NOTICE

• Do not use and expose the pedal unit in direct

sunlight (outside or in a car during the day
etc.) to prevent damage to the unit.

* The illustrations as shown in this Assembly

Instructions are for instructional purposes
only, and may appear somewhat different from
those on your unit or keyboard.

ENGLISH

CAUTION

Read these precautions carefully 
before you assemble or use the pedal 
unit.

Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen den 
sicheren Gebrauch der Pedaleinheit 
ermöglichen und Sie und Andere vor 
Verletzungen und Schäden bewahren.
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen 
sorgfältig befolgen, wird Ihnen die 
Pedaleinheit über Jahre hinweg sicher 
und zuverlässig ihren Dienst tun.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, 
damit Sie später einmal nachschlagen 
können.

z

Achten Sie darauf, die Teile nicht zu 
verwechseln, und installieren Sie alle 
Teile in der richtigen Ausrichtung. 
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in 
der angegebenen Reihenfolge vor.

z

Bauen Sie die Pedaleinheit auf einem 
festen, flachen Boden auf, der 
ausreichend Platz bietet.

z

Verwenden Sie zum Montieren der 
Pedaleinheit ausschließlich die 
mitgelieferten Schrauben. Der 
Gebrauch anderer Schrauben kann die 
Standfestigkeit beeinträchtigen und eine 
Beschädigung des Keyboard-Ständers 
und der Pedaleinheit zur Folge haben.

z

Verwenden Sie die Pedaleinheit nur, 
nachdem sie ordnungsgemäß an dem 
angegebenen Tastaturständer 
angebracht wurde. Achten Sie auch 
darauf, das Pedalkabel abzuziehen, 
wenn Sie das Instrument auf ein Pult 
oder einen Tisch stellen, da die 
Pedaleinheit beschädigt werden kann, 
wenn es angeschlossen bleibt.

z

Achten Sie vor der ersten Benutzung 
darauf, dass alle Schrauben fest 
angezogen sind. Andernfalls könnte 
sich die Pedaleinheit lösen und 
beschädigt werden oder Personen 
könnten sich verletzen.

z

Für die Demontage muß die 
angegebene Reihenfolge umgekehrt 
befolgt werden.

z

Achten Sie darauf, den Abschnitt 
„Vorsichtsmaßnahmen“ in der 
Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments zu lesen, 
bevor Sie die LP-1 verwenden.

ACHTUNG

• Benutzen und lagern Sie die Pedaleinheit

nicht in direktem Sonnenlicht (im Freien oder
in einem Auto während des Tages usw.), um
Beschädigung der Einheit zu verhindern.

* Die in dieser Montageanleitung gezeigten

Abbildungen dienen lediglich Lehrzwecken
und können von denen an Ihrer Einheit oder
Ihrem Keyboard geringfügig abweichen.

DEUTSCH

VORSICHT

Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen 
sorgfältig, bevor Sie die Pedaleinheit 
montieren oder benutzen.

Ces précautions visent à renforcer les 
mesures de sécurité lors de l’utilisation 
des pédales afin de vous éviter de vous 
blesser ou de blesser votre entourage et 
d’endommager l’instrument. 
Suivez scrupuleusement ces 
précautions pour prolonger la durée de 
vie de la pédale et l’utiliser en toute 
sécurité.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr 
et à portée de main pour toute référence 
ultérieure.

z

Veiller à ne pas mélanger les pièces et à 
les installer dans le sens correct. 
Veuillez assembler l’instrument dans 
l’ordre indiqué ci-dessous.

z

Assemblez le pédalier sur une surface 
plane, dure et bien dégagée.

z

Lors du montage du pédalier, utilisez 
uniquement les vis fournies. L’utilisation 
d’autres vis pourrait produire un 
montage susceptible d’endommager le 
support du clavier et l’unité des pédales.

z

N’utilisez l’unité des pédales que 
lorsqu’elle a été correctement installée 
sur le support de clavier spécifié. Veillez 
aussi à débrancher le cordon de l’unité 
avant de placer l’instrument sur un 
bureau ou une table, afin de ne pas 
endommager les pédales.

z

Avant l’utilisation, vérifiez que toutes les 
vis ont été soigneusement resserrées. 
Si ce n’est pas le cas, le pédalier peut se 
détacher, et risque d’endommager 
l’appareil ou de provoquer des 
blessures.

z

Pour démonter le LP-1, inverser l’ordre 
des instructions données ci-dessous.

z

Avant d’utiliser le LP-1, lisez la section 
relative aux précautions d’usage dans le 
mode d’emploi de l’instrument 
compatible LP-1.

AVIS

• N’utilisez ni ne placez l’unité des pédales en

plein soleil (à l’extérieur ou dans une voiture
en plein jour, etc.) pour éviter d’endommager
l’unité.

* Les illustrations figurant dans ces instructions

d’assemblage sont uniquement proposées à
titre d’information et peuvent être différentes
de celles de votre unité ou clavier.

FRANÇAIS

ATTENTION

Lisez attentivement les précautions 
suivantes avant d’assembler ou 
d’utiliser l’unité des pédales.

Estas precauciones tienen el propósito 
de emplear la unidad de pedal de forma 
segura y evitar lesiones personales.
Siguiendo con cuidado estas 
instrucciones la unidad de pedal le 
proporcionará un servicio prolongado y 
seguro.
Guarde eeste manual en un lugar 
seguro y accesible para futuras 
consultas.

z

Observe cuidado para no confundir las 
piezas, y asegúrese de montar todas 
ellas en el sentido correcto. Proceda al 
montaje en el orden indicado a 
continuación.

z

Monte la unidad de pedales en un suelo 
duro y plano en el que haya suficiente 
espacio.

z

Utilice solo los tornillos suministrados 
para montar la unidad de pedales. El 
empleo de otros tornillos puede dar 
lugar a un montaje incorrecto que cause 
daños en el soporte y en la unidad.

z

Emplee la unidad después de haberla 
instalado correctamente en el soporte 
de teclado indicado. Asegúrese de 
desenchufar el cable del pedal cuando 
ponga el instrumento en una mesa, 
porque de lo contrario podría dañar la 
unidad.

z

Asegúrese de que todos los tornillos 
están bien apretados antes de usarlos. 
De lo contrario, la unidad de pedales 
podría caerse y estropear la unidad o 
causar daños al usuario.

z

Para desmontar las unidades, invierta la 
secuencia de montaje facilitada a 
continuación.

z

Antes de utilizar el LP-1, lea 
detenidamente la sección 
”Precauciones” del manual de 
instrucciones del instrumento 
compatible.

AVISO

• No use ni exponga la unidad de pedal a la luz

directa del sol (en exteriores o en un vehículo
durante el día, etc.) para evitar daños a la
unidad.

* Las ilustraciones de estas instrucciones de

montaje tienen una finalidad puramente
ilustrativa, y podrían ser diferentes de las que
aparezcan en la unidad o el teclado.

ESPAÑOL

ATENCIÓN

Lea atentamente estas precauciones 
antes de montar o de emplear la 
unidad de pedal.

Estas precauções têm a finalidade de 
promover o uso seguro da unidade de 
pedal e evitar ferimentos e danos a você 
e a outras pessoas.
Seguindo as precauções 
cuidadosamente, você poderá usar a 
mesa do seu teclado por muito tempo e 
com segurança. 
Mantenha este manual em um lugar 
seguro e conveniente para referência 
futura.

z

Cuidado para não confundir as peças. 
Verifique se todas estão instaladas na 
direção correta. Monte de acordo com a 
sequência descrita a seguir.

z

Monte a unidade de pedal em um piso 
firme e plano, com amplo espaço 
disponível.

z

Para montar a unidade de pedal, use 
apenas os parafusos fornecidos. Usar 
qualquer outro parafuso pode resultar 
em uma montagem inadequada, 
podendo causar danos à mesa do 
teclado e à unidade de pedal.

z

Sempre use a unidade de pedal 
instalada corretamente na mesa do 
teclado especificada. Lembre-se, 
também, de desconectar o fio do pedal 
ao colocar o instrumento em uma mesa 
doméstica ou de escritório, já que deixá-
lo conectado pode danificar a unidade 
de pedal.

z

Garanta que todos os parafusos 
estejam apertados adequadamente 
antes de usar. Do contrário, a unidade 
de pedal pode sair, causando danos à 
unidade ou lesão ao usuário.

z

Para desmontar, basta inverter a 
sequência de montagem descrita a 
seguir.

z

Antes de usar o LP-1, certifique-se de 
ler a seção de “Precauções” no manual 
do proprietário do seu instrumento 
compatível com o LP-1.

AVISO

• Não use nem exponha a unidade de pedal à 

luz solar direta (ao ar livre, no interior de um 
veículo durante o dia, etc.) para evitar danos à 
unidade.

* As ilustrações mostradas nestas Instruções 

de montagem são apenas para fins de 
instrução e podem ser diferentes em relação 
à sua unidade ou teclado.

PORTUGUÊS

CUIDADO

Leia estas precauções 
cuidadosamente antes de montar ou 
utilizar a unidade de pedal.

z

Attach 

w

 to 

q

.

z

-1

Insert 

w

 into 

q

 with the sponge facing upward.

z

-2

Temporarily secure 

q

 and 

w

, using the short screws 

e

.

z

Bringen Sie 

w

 an 

q

 an.

z

-1

Führen Sie 

w

 so in 

q

 ein, dass der Schaumstoff nach

oben gerichtet ist.

z

-2

Sichern Sie 

q

 und 

w

 provisorisch mit den kurzen

Schrauben 

e

.

z

Fixez 

w

 à 

q

.

z

-1

Insérez 

w

 dans 

q

 avec l’éponge tournée vers le haut.

z

-2

Fixez provisoirement 

q

 et 

w

 au moyen des vis courtes

e

.

z

Coloque 

w

 en 

q

.

z

-1

Inserte 

w

 en 

q

 con la esponja hacia arriba.

z

-2

Fije provisionalmente 

q

 y 

w

 con los tornillos cortos 

e

.

z

Prenda a peça 

w

 à 

q

.

z

-1

Insira a peça 

w

 na 

q

 com a esponja voltada para cima.

z

-2

Prenda as peças 

q

 e 

w

 temporariamente (sem apertar)

usando os parafusos curtos 

e

.

Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler / 
Partes del conjunto / Peças de montagem

Setting Up Before 
Assembly

z

Before assembling the pedal unit, 
please complete the assembly of 
your LP-1 compatible keyboard 
stand. For information on stand 
assembly, refer to the Assembly 
Instructions supplied with the 
stand. 

z

Have a Phillips-head (+) 
screwdriver of the appropriate 
size ready.

z

Refer to the “Assembly Parts” 
illustration and make sure that all 
the parts are present.

• For the functions and usage of the pedal unit, 

refer to the Owner’s Manual of your LP-1 
compatible instrument.

ENGLISH

NOTE

Einrichten vor der 
Montage

z

Bevor Sie die Pedaleinheit 
zusammensetzen, bauen Sie erst 
den kompatiblen Keyboard-
Ständer für das LP-1 auf. Nähere 
Informationen dazu finden Sie in 
der Aufbauanleitung des 
Ständers. 

z

Halten Sie einen Kreuzschlitz-
Schraubendreher (+) der 
richtigen Größe bereit.

z

Nehmen Sie auf die Abbildung 
„Bauteile“ Bezug, und 
vergewissern Sie sich, dass alle 
Teile vorhanden sind.

• Nähere Informationen zur Funktionsweise 

und Benutzung der Pedaleinheit finden Sie in 
der Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments.

DEUTSCH

HINWEIS

Organisation avant 
assemblage

z

Avant d’effectuer le montage du 
pédalier, assemblez le pupitre du 
clavier compatible avec le LP-1. 
Pour plus d’informations sur 
l’assemblage du pupitre, 
reportez-vous aux instructions 
fournies avec le pupitre.

z

Préparez un tournevis cruciforme 
(+) adapté à la taille des vis.

z

Reportez-vous à l’illustration 
« Éléments à assembler » et 
assurez-vous que tous les 
éléments sont présents.

• Pour les fonctions et l’utilisation de l’unité des 

pédales, reportez-vous au Mode d’emploi de 
votre instrument compatible LP-1.

FRANÇAIS

NOTE

Preparativos antes del 
montaje

z

Antes de montar la unidad de 
pedales, complete el montaje del 
soporte compatible con el 
teclado LP-1. Para obtener 
información acerca del montaje 
del soporte, consulte las 
instrucciones de montaje 
incluidas con el soporte. 

z

Tenga preparado un 
destornillador con cabeza 
Phillips (+) del tamaño adecuado.

z

Consulte la ilustración “Partes 
del conjunto” y asegúrese de que 
están todas las piezas.

• Para ver las funciones y el uso de la unidad 

de pedales, consulte el Manual de in 
strucciones del instrumento compatible con 
LP-1.

ESPAÑOL

NOTA

Preparação pré-
montagem

z

Antes de montar a unidade de 
pedal, monte a mesa do teclado 
compatível do LP-1. Para obter 
informações sobre a montagem 
da mesa, consulte as Instruções 
de montagem fornecidas com a 
mesa.  

z

Tenha à mão uma chave Phillips 
(com cabeça em +) de tamanho 
adequado.

z

Consulte a ilustração “Peças de 
montagem” e certifique-se de que 
nenhum deles está faltando.

• Para saber quais são as funções e a 

utilização da unidade de pedal, consulte o 
Manual do Proprietário do instrumento 
compatível com o LP-1.

PORTUGUÊS

OBSERVAÇÃO

Pedal Unit / Pedaleinheit

Unité des pédales / Unidad de pedal

Unidade de pedal

LP-1

Assembly Instructions / Montageanleitung
Instructions d'assemblage / Instrucciones de montaje
Instruções de montagem

EN DE FR ES PT

Manual Development Group

© 2018 Yamaha Corporation

Published 01/2018 IIMA*.*-**A0

ZZ02060

(weee_eu_en_02)

Information for users on collection and disposal of 
old e

q

uipment:

This sym

b

ol on the prod

u

cts, packaging, and/or accompanying 

doc

u

ments means that 

u

sed electrical and electronic prod

u

cts 

sho

u

ld not 

b

e mixed 

w

ith general ho

u

sehold 

w

aste.

For proper treatment, reco

v

ery and recycling of old prod

u

cts, 

please take them to applica

b

le collection points, in accordance 

w

ith yo

u

r national legislation.

By disposing of these prod

u

cts correctly, yo

u

 

w

ill help to sa

v

v

al

u

a

b

le reso

u

rces and pre

v

ent any potential negati

v

e effects 

on h

u

man health and the en

v

ironment 

w

hich co

u

ld other

w

ise 

arise from inappropriate 

w

aste handling.

For more information a

b

o

u

t collection and recycling of old 

prod

u

cts, please contact yo

u

r local m

u

nicipality, yo

u

w

aste 

disposal ser

v

ice or the point of sale 

w

here yo

u

 p

u

rchased the 

items.

For business users in the European Union:

If yo

u

 

w

ish to discard electrical and electronic e

qu

ipment, 

please contact yo

u

r dealer or s

u

pplier for f

u

rther information.

Information on Disposal in other Countries outside the 
European Union:

This sym

b

ol is only 

v

alid in the E

u

ropean Union. If yo

u

 

w

ish to 

discard these items, please contact yo

u

r local a

u

thorities or 

dealer and ask for the correct method of disposal.

(weee_eu_es_02)

Información para usuarios sobre la reco

g

ida y 

eliminación de los e

q

uipos anti

g

uos

Este sím

b

olo en los prod

u

ctos, em

b

alajes y doc

u

mentos 

anexos significa 

qu

e los prod

u

ctos eléctricos y electrónicos no 

de

b

en mezclarse con los desperdicios domésticos normales.

Para el tratamiento, rec

u

peración y reciclaje apropiados de los 

prod

u

ctos antig

u

os, llé

v

elos a p

u

ntos de reciclaje 

correspondientes, de ac

u

erdo con la legislación nacional.

Al deshacerse de estos prod

u

ctos de forma correcta, ay

u

dará 

a ahorrar rec

u

rsos 

v

aliosos y a impedir los posi

b

les efectos 

desfa

v

ora

b

les en la sal

u

d h

u

mana y en el entorno 

qu

e de otro 

modo se prod

u

cirían si se trataran los desperdicios de modo 

inapropiado.

Para o

b

tener más información acerca de la recogida y el 

reciclaje de los prod

u

ctos antig

u

os, póngase en contacto con 

las a

u

toridades locales, con el ser

v

icio de eliminación de 

b

as

u

ras o con el p

u

nto de 

v

enta donde ad

qu

irió los artíc

u

los.

Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:

Si desea desechar e

qu

ipos eléctricos y electrónicos, póngase 

en contacto con s

u

 

v

endedor o pro

v

eedor para o

b

tener más 

información.

Información sobre la eliminación en otros países fuera de 
la Unión Europea:

Este sím

b

olo solo es 

v

álido en la Unión E

u

ropea. Si desea 

desechar estos artíc

u

los, póngase en contacto con las 

a

u

toridades locales o con el 

v

endedor y preg

ú

nteles el método 

correcto.

(weee_eu_pt_02a)

Informações para os utilizadores relativas à recolha 
e eliminação de e

q

uipamentos usados

Este sím

b

olo, presente em prod

u

tos, em

b

alagens e/o

u

 

incl

u

ído na doc

u

mentação associada, indica 

qu

e os prod

u

tos 

elétricos e eletrónicos 

u

sados não de

v

em ser eliminados 

j

u

ntamente com os resíd

u

os domésticos em geral.

O procedimento correto consiste no tratamento, rec

u

peração 

e reciclagem de prod

u

tos 

u

sados, pelo 

qu

e de

v

e proceder à 

respeti

v

a entrega nos pontos de recolha ade

qu

ados, em 

conformidade com a legislação nacional em 

v

igor.

A eliminação destes prod

u

tos de forma ade

qu

ada permite 

po

u

par rec

u

rsos 

v

aliosos e e

v

itar potenciais efeitos 

prej

u

diciais para a sa

ú

de p

úb

lica e para o am

b

iente, 

associados ao processamento incorreto dos resíd

u

os.

Para mais informações relati

v

as à recolha e reciclagem de 

prod

u

tos 

u

sados, contacte as a

u

toridades locais, o ser

v

iço de 

eliminação de resíd

u

os o

u

 o ponto de 

v

enda onde foram 

ad

qu

iridos os itens rele

v

antes.

Informações para utilizadores empresariais na União 
Europeia:

Para proceder à eliminação de e

qu

ipamento elétrico e 

eletrónico, contacte o se

u

 re

v

endedor o

u

 fornecedor para 

o

b

ter informações adicionais.

Informações relativas à eliminação em países não 
pertencentes à União Europeia:

Este sím

b

olo é 

v

álido excl

u

si

v

amente na União E

u

ropeia. 

Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as 
a

u

toridades locais o

u

 o se

u

 re

v

endedor e informe-se acerca do 

procedimento correto para proceder à respeti

v

a eliminação.

(weee_eu_fr_02)

Informations concernant la collecte et le traitement des 
déchets d’é

q

uipements électri

q

ues et électroni

q

ues

Le sym

b

ole s

u

r les prod

u

its, l'em

b

allage et/o

u

 les doc

u

ments 

joints signifie 

qu

e les prod

u

its électri

qu

es o

u

 électroni

qu

es 

u

sagés ne doi

v

ent pas être mélangés a

v

ec les déchets 

domesti

qu

es ha

b

it

u

els.

Po

u

u

n traitement, 

u

ne réc

u

pération et 

u

n recyclage 

appropriés des déchets d’é

qu

ipements électri

qu

es et 

électroni

qu

es, 

v

e

u

illez les déposer a

u

x points de collecte 

pré

vu

s à cet effet, conformément à la réglementation nationale.

En 

v

o

u

s dé

b

arrassant correctement des déchets 

d’é

qu

ipements électri

qu

es et électroni

qu

es, 

v

o

u

s contri

bu

erez 

à la sa

uv

egarde de précie

u

ses resso

u

rces et à la pré

v

ention de 

potentiels effets négatifs s

u

r la santé h

u

maine 

qu

i po

u

rraient 

ad

v

enir lors d'

u

n traitement inapproprié des déchets.

Po

u

r pl

u

s d'informations à propos de la collecte et d

u

 recyclage 

des déchets d’é

qu

ipements électri

qu

es et électroni

qu

es, 

v

e

u

illez 

contacter 

v

otre m

u

nicipalité, 

v

otre ser

v

ice de traitement des 

déchets o

u

 le point de 

v

ente où 

v

o

u

s a

v

ez acheté les prod

u

its.

Pour les professionnels dans l

'

Union européenne :

Si 

v

o

u

s so

u

haitez 

v

o

u

s dé

b

arrasser des déchets 

d’é

qu

ipements électri

qu

es et électroni

qu

es, 

v

e

u

illez contacter 

v

otre 

v

ende

u

r o

u

 fo

u

rnisse

u

r po

u

r pl

u

s d'informations.

Informations sur la mise au rebut dans d

'

autres pays en 

dehors de l

'

Union européenne :

Ce sym

b

ole est se

u

lement 

v

ala

b

le dans l'Union e

u

ropéenne. 

Si 

v

o

u

s so

u

haitez 

v

o

u

s dé

b

arrasser de déchets 

d’é

qu

ipements électri

qu

es et électroni

qu

es, 

v

e

u

illez contacter 

les a

u

torités locales o

u

 

v

otre fo

u

rnisse

u

r et demander la 

méthode de traitement appropriée.

(weee_eu_de_02)

Verbraucherinformation zur Sammlun

g

 und 

Entsor

g

un

g

 alter Elektro

g

eräte

Befindet sich dieses Sym

b

ol a

u

f den Prod

u

kten, der 

V

erpack

u

ng 

u

nd/oder 

b

eiliegenden Unterlagen, so sollten 

b

en

u

tzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen 

Ha

u

shaltsa

b

fall entsorgt 

w

erden.

In Ü

b

ereinstimm

u

ng mit Ihren nationalen Bestimm

u

ngen 

b

ringen Sie alte Geräte 

b

itte z

u

r fachgerechten Entsorg

u

ng, 

Wiedera

u

f

b

ereit

u

ng 

u

nd Wieder

v

er

w

end

u

ng z

u

 den 

entsprechenden Sammelstellen.

D

u

rch die fachgerechte Entsorg

u

ng der Elektrogeräte helfen 

Sie, 

w

ert

v

olle Resso

u

rcen z

u

 sch

ü

tzen, 

u

nd 

v

erhindern 

m

ö

gliche negati

v

e A

u

s

w

irk

u

ngen a

u

f die menschliche 

Ges

u

ndheit 

u

nd die Um

w

elt, die andernfalls d

u

rch 

u

nsachgerechte M

ü

llentsorg

u

ng a

u

ftreten k

ö

nnten.

F

ü

w

eitere Informationen z

u

m Sammeln 

u

nd 

Wiedera

u

f

b

ereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie 

b

itte 

Ihre 

ö

rtliche Stadt- oder Gemeinde

v

er

w

alt

u

ng, Ihren 

A

b

fallentsorg

u

ngsdienst oder die 

V

erka

u

fsstelle der Artikel.

Information für 

g

eschäftliche Anwender in der 

Europäischen Union:

Wenn Sie Elektrogeräte a

u

srangieren m

ö

chten, kontaktieren 

Sie 

b

itte Ihren Händler oder Z

u

lieferer f

ü

w

eitere Informationen.

Entsor

g

un

g

sinformation für Länder au

ß

erhalb der 

Europäischen Union:

Dieses Sym

b

ol gilt n

u

r innerhal

b

 der E

u

ropäischen Union. 

Wenn Sie solche Artikel a

u

srangieren m

ö

chten, kontaktieren 

Sie 

b

itte Ihre 

ö

rtlichen Beh

ö

rden oder Ihren Händler 

u

nd 

fragen Sie nach der sachgerechten Entsorg

u

ngsmethode.

y

q

e

r

t

Short screws (4 pcs.)
Kurze Schrauben (4 St.)
Vis courtes (4 pièces)
Tornillos cortos (4 uds.)
Parafusos curtos (4 peças)

Long screws (4 pcs.)
Lange Schrauben (4 St.)
Vis longues (4 pièces)
Tornillos largos (4 uds.)
Parafusos longos (4 peças)

Protective sheets* (2 pcs.)
Schutzplatten* (2 St.)
Films protecteurs* (2 pièces)
Láminas protectoras* (2 uds.)
Placas de proteção* (2 peças)

Cord holders (3 pcs.)
Kabelbefestigungen (3 St.)
Supports de cordon (3 pièces)
Soportes para cables (3 uds.)
Prendedores de cabo (3 peças)

* The protective sheets are included in the Assembly Instructions bag. Remove the protective film that was applied to the sheets prior to 

their shipment from the factory.

* Die Schutzplatten sind in der Montageanleitungstasche enthalten. Entfernen Sie die Schutzfolie, die vor dem Versand ab 

W

erk an den 

Platten angebracht wurde.

* Les films protecteurs sont inclus dans la pochette des instructions d

'

assemblage. Retirez le film protecteur qui a été appliqué sur les 

feuilles avant la sortie d’usine.

* Las láminas protectoras se incluyen en la bolsa de las instrucciones de montaje. Desprenda la película protectora que se aplicó a las 

láminas antes de su envío desde la fábrica.

* As placas de proteção estão incluídas na sacola das instruções de montagem. Remova a película protetora que foi aplicada às placas 

na fábrica antes da remessa.

w

w

q

z

-1

z

-2

Sponge
Schaumstoff
Éponge
Esponja
Esponja

e

Short screws
Kurze Schrauben
Vis courtes
Tornillos cortos
Parafusos curtos

1

1

Reviews: