background image

D

VORWORT

Diese Zusammenbauanleitung enthält die Informationen,
die zur korrekten Montage des Yamaha-Wasserfahr-
zeugs vor der Auslieferung an den Kunden erforderlich
sind. Da bestimmte Außenteile des Wasserfahrzeugs
aus Gründen des leichteren Versands entfernt worden
sind, muß beachtet werden, daß das zusammengesetzte
Wasserfahrzeug vor der Auslieferung an den Kunden
gründlich gereinigt, inspiziert und eingestellt werden
muß.

ANMERKUNG

Aufgrund der fortgesetzten Bemühungen bei Yamaha zur
Produktverbesserung bleiben Änderungen bei den hier
aufgeführten Wartungsdaten vorbehalten. Falls in der
Zukunft  Änderungen bei den technischen Daten oder
Zusammenbauverfahren auftreten, werden die Yamaha-
Fachhändler durch technische Informationsbriefe dar-
über informiert werden.

WICHTIGE INFORMATIONEN IN DIESEM 
HANDBUCH:

Achten Sie auf die folgenden Kennzeichen. Diese weisen
auf besonders wichtige Information in diesem Handbuch
hins.

Das Symbol Sicherheitshinweis bedeutet: VOR-
SICHT! IHRE SICHERHEIT STEHT AUF DEM
SPIEL!

 WARNUNG

Ein Versäumnis die WARNUNG-Hinweise zu befol-
gen, könnte ernsthafte Verletzungen oder den Tod
für den Fahrer, den oder die Beifahrer oder für eine
sich in der Nähe befindlichen Person, oder für eine
Person, die das Wasserfahrzeug inspiziert oder repa-
riert, zur Folge haben. 

ACHTUNG:

Die Kennzeichnung ACHTUNG bezeichnet spezielle
Verfahrensweisen, die eingehalten werden müssen,
um Beschädigungen am Wasserfahrzeug zu vermei-
den.

HINWEIS:

Ein HINWEIS enthält Informationen, die einen Vorgang
einfacher oder deutlicher machen.

IN DIESEM HANDBUCH VERWENDETE 

SYMBOLE

Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch ver-
wendet, um die Beschreibungen zu vereinfachen:

: Mit wasserfestem Fett beschichten. 

(Yamaha-Bootsfett A, Yamaha-Bootsfett)

: Anzugsdrehmoment.

: Für Abstand sorgen.

: So einbauen, daß die Pfeilmarkierung nach

oben weist.

: Zum Bug des Wasserfahrzeugs.

: Gummi- oder Plastikteil.

: Provisorisch festziehen.

: Bindemittel auftragen. 

LOCTITE

‚ Nr.242 (BLUE LOCTITE)

Größe:

d/D

: Durchmesser des Teils.

l

: Länge des Teils. 

Summary of Contents for FX140

Page 1: ...WaveRunner FX140 F1B 28107 ZE C1 ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE ZUSAMMENBAUANLEITUNG MANUAL DE MONTAJE E F D ES D 466060...

Page 2: ...ank or checking the engine oil level be sure to read the OIL TANK section in the PREDELIVERY CHECKS WaveRunner FX140 ASSEMBLY MANUAL 2002 by Yamaha Motor Co Ltd 1st Edition February 2002 All rights re...

Page 3: ...NK im Kapitel PR FUNG VOR DER AUSLIEFERUNG lesen WaveRunner FX140 ZUSAMMENBAUANLEITUNG 2002 Yamaha Motor Co Ltd 1 Ausgabe Februar 2002 S mtliche Rechte vorbehalten Die drucktechnische Wiedergabe und u...

Page 4: ...nt information is distin guished in this manual by the following nota tions The safety Alert Symbol means ATTEN TION BECOME ALERT YOUR SAFETY IS INVOLVED WARNING Failure to follow WARNING instructions...

Page 5: ...en valeur de la fa on suivante Ce symbole signale un danger et signifie ATTENTION DANGER SOYEZ ATTENTIF VOTRE SECURITE EST EN JEU AVERTISSEMENT Le non respect d une instruction AVERTISSEMENT peut ent...

Page 6: ...diesem Handbuch hins Das Symbol Sicherheitshinweis bedeutet VOR SICHT IHRE SICHERHEIT STEHT AUF DEM SPIEL WARNUNG Ein Vers umnis die WARNUNG Hinweise zu befol gen k nnte ernsthafte Verletzungen oder d...

Page 7: ...e en este manual mediante las notaciones siguientes El s mbolo de alerta significa ATENCION ESTA EN JUEGO SU PROPIA SEGURIDAD ATENCION El hecho de ignorar las instrucciones facilitadas en las ATENCION...

Page 8: ...pecial components or assemblies are given in applicable sections of this manual To avoid causing warpage tighten multi fastener assemblies in a criss cross fashion in progressive stages until the spec...

Page 9: ...e Baugrup pen und Bauteile sind in den entsprechenden Kapiteln dieses Handbuchs angegeben Zur Vermeidung von Ver formungen sind die Befestigungselemente berkreuz festzuziehen bis das vorgeschriebene D...

Page 10: ...1 E UNPACKING AND CHECKING Carefully uncrate unit and inventory any missing or damaged parts COMPARTMENT DIAGRAM COMPARTMENT PART CHART No Part name Q ty Remarks 1 Watercraft body 1 2 Carton box 1 1 2...

Page 11: ...ffnen und sorgf ltig pr fen ob alle Teile vorhanden und in gutem Zustand sind ZEICHNUNG DER TRANSPORTKISTE TEILELISTE DER TRANSPORTKISTE Nr Teilebezeichnung Menge Bemerkungen 1 Rumpf des Wasserfahrzeu...

Page 12: ...100 6 Screw 6 65 mm 0 24 2 56 in 1 97880 06065 7 Bolt 5 35 mm 0 20 1 38 in 1 90110 05015 8 Grip end 1 GP7 U155F 00 9 Spacer 8 6 22 mm 0 31 0 24 0 87 in 1 90387 05800 10 Hose packing 1 GJ1 U7578 11 11...

Page 13: ...er 6 Schraube 6 65 mm 0 24 2 56 in 7 Schraube 5 35 mm 0 20 1 38 in 8 Griffende 9 Distanzst ck 8 6 22 mm 0 31 0 24 0 87 in 10 Schlauchdichtung 11 Kabelbinder 12 Obere Lenkerhalterung 13 Schraube 8 48 m...

Page 14: ...B 00 22 Right mirror with seal 1 F1B U596C 00 23 Washer 18 8 mm 0 71 0 31 in 4 9299R 08200 24 Nut 8 mm 0 31 in 4 9572R 08300 25 Panel 1 F1B U555B 00 26 Screw 5 20 mm 0 20 0 79 in 4 90111 05004 27 Flus...

Page 15: ...Spiegel mit Dichtung 23 Unterlegscheibe 18 8 mm 0 71 0 31 in 24 Mutter 8 mm 0 31 in 25 Platte 26 Schraube 5 20 mm 0 20 0 79 in 27 Sp lschlauchverbindung 28 Werkzeugsatz 29 Vinylbeutel 30 Bedienungsan...

Page 16: ...ame Q ty Service points HANDLEBAR SWITCH AND QSTS GRIP INSTALLATION Follow Step order for installation 1 Steering boss cover 1 2 Handlebar assembly 1 3 Handlebar switch 1 NOTE Align the handlebar swit...

Page 17: ...AGE DU COMBINE DE CONTACTEURS AU GUIDON ET DE LA POIGNEE DE QSTS Effectuer le montage en suivant l ordre donn sous Etapes 1 Couvercle du bossage de commande 1 2 Ensemble guidon 1 3 Combin de contacteu...

Page 18: ...nkte EINBAU VON LENKERSCHALTER UND QSTS GRIFF Zum Einbau den Punkten in der linken Spalte Schritt der Reihe nach folgen 1 Lenkernaben Abdeckung 1 2 Lenker Bauteil 1 3 Lenkerschalter 1 HINWEIS Den Vors...

Page 19: ...servicio INSTALACI N DEL INTERRUPTOR Y EMPU ADURA QSTS EN EL MANILLAR Para el montaje siga el orden de los pasos 1 Tapa de la columna de direcci n 1 2 Conjunto de manillar 1 3 Interruptor del manilla...

Page 20: ...2 buzzer lead and throttle cable through the starboard side in the steering console Position the corrugated tube for the throttle cable as shown in the illustration so that the tube attaches to the e...

Page 21: ...entil Seilzug durch die ffnungen in der Steuerbordseite der Lenkerkonsole f hren Die geriffelte Schutzr hre f r den Gasseilzug so verle gen wie in der Abbildung gezeigt so da sie am Ende des Au engass...

Page 22: ...Step Procedure Part name Q ty Service points 14 Hose packing 1 15 Band 2 NOTE Install the hose packing as shown Install the sponges 3 of QSTS cables as shown Make sure that the grommet 4 is installed...

Page 23: ...Schlauchdichtung 1 15 Kabelbinder 2 HINWEIS Die Schlauchdichtung einbauen wie in der Abbildung gezeigt Die Schw mme 3 der QSTS Seilz ge einbauen wie in der Abbildung gezeigt Sicherstellen da die T lle...

Page 24: ...n the punched marks a on the handlebar with the top surface of the lower handlebar holder The upper handlebar holder should be installed with the punched mark b forward 2 Bolt 8 48 mm 0 31 1 89 in 4 N...

Page 25: ...marques poin onn es a du guidon avec la sur face sup rieure du support de guidon inf rieur Le support de guidon sup rieur doit tre install avec la mar que poin onn e b vers l avant 2 Boulon 8 48 mm 0...

Page 26: ...dem Lenker eingestanzten Markierungen a auf die Oberseite der unteren Lenkerhalterung ausrichten Die obere Lenkerhalterung sollte mit der eingestanzten Markierung b nach vorne eingebaut werden 2 Schr...

Page 27: ...ar las marcas grabadas a en el manillar con la superfi cie superior del soporte inferior del manillar El soporte superior del manillar debe instalarse con la marca grabada b hacia proa 2 Perno 8 48 mm...

Page 28: ...Install the throttle cable end into the throt tle lever Fit the seal 1 into the groove in the bracket Turn the adjuster 2 in out until the speci fied free play is obtained Throttle lever free play e...

Page 29: ...drehgriff ein setzen Die Dichtung 1 in die Rille am B gel einsetzen Den Einsteller 2 ein und ausdrehen bis das rich tige Spiel erzielt ist Freies Spiel des Gasdrehgriffs e 4 7 mm 0 16 0 28 in Eindrehe...

Page 30: ...p order for installation 1 Handlebar cover stay 1 2 Bolt 6 15 mm 0 24 0 59 in 2 3 Pad 1 Cover the handlebar holders with the pad 4 Handlebar cover 1 5 Screw 6 25 mm 0 24 0 98 in 4 NOTE If the handleba...

Page 31: ...n 1 Lenkerabdeckungsstrebe 1 2 Schraube 6 15 mm 0 24 0 59 in 2 3 D mpfunterlage 1 Die Lenkerhalter mit dem Verkleidung abdecken 4 Lenkerabdeckung 1 5 Schraube 6 25 mm 0 24 0 98 in 4 HINWEIS Wenn die L...

Page 32: ...N CHART Step Procedure Part name Q ty Service points REAR VIEW MIRROR INSTALLATION Follow Step order for installation 1 Left mirror with seal 1 2 Right mirror with seal 1 3 Washer 18 8 mm 0 71 0 31 in...

Page 33: ...gspunkte EINBAU DER R CKSPIEGEL Zum Einbau den Punkten in der linken Spalte Schritt der Reihe nach folgen 1 Linker Spiegel mit Dichtung 1 2 Rechter Spiegel mit Dichtung 1 3 Unterlegscheibe 18 8 mm 0 7...

Page 34: ...nts BATTERY INSTALLATION Follow Step order for installation 1 Battery 1 NOTE Charge the battery before installing it Refer to PREDELIVERY CHECK 2 Battery breather hose 1 CAUTION Make sure that the bat...

Page 35: ...der Reihe nach folgen 1 Batterie 1 HINWEIS Die Batterie vor dem Einbau laden Siehe BERPR FUNG VOR DER LIEFERUNG 2 Batteriel ftungsschlauch 1 ACHTUNG Sicherstellen da der Batteriel ftungsschlauch nicht...

Page 36: ...erence page Throttle lever Free play 8 Oil tank Engine oil 13 Battery Battery condition 15 Trolling speed Trolling speed 17 Steering system Handlebar and jet thrust nozzle horizontal positions 18 QSTS...

Page 37: ...l 8 ltank Motor l 13 Batterie Batteriezustand 15 Schleppgeschwindigkeit Schleppgeschwindigkeit 17 Lenksystem Waagerechte des Lenkers und der D se 18 QSTS Trimmposition der Schub 19 Schaltsystem Positi...

Page 38: ...of other boats The water craft could be drifted away by the cur rent or wind Do not run the engine for more than 15 seconds without supplying water when checking the oil level on land The engine coul...

Page 39: ...hrzeug kann durch Str mung oder Wind abge trieben werden Beim Pr fen des lstands zu Land den Motor nicht l nger als 15 Sekunden ohne Was serzufuhr laufen lassen Der Motor kann sich sonst ber hitzen Ni...

Page 40: ...the water supply c Run the engine at trolling speed for 6 8 minutes d Turn the water supply off and then stop the engine CAUTION When checking the oil level on land be sure to connect a garden hose to...

Page 41: ...drehzahl laufen lassen d Die Wasserversorgung aus schalten und dann den Motor stoppen ACHTUNG Beim Pr fen des lstands zu Land immer sicherstellen da ein Gartenschlauch an das Wasserfahrzeug angeschlos...

Page 42: ...er filling the oil tank with oil BATTERY WARNING Battery electrolyte is poisonous and dan gerous causing severe burns etc Electro lyte contains sulfuric acid Avoid contact with skin eyes or clothing A...

Page 43: ...sw fernhal ten Beim Aufladen oder bei der Verwendung in einem geschlosse nen Raum bel ften Beim Arbeiten in der N he von Batterien immer die Augen sch tzen F R KINDER UNZUG NGLICH AUFBEWAHREN Wenn der...

Page 44: ...on to the explosive gases coming out from the battery cells CAUTION Always charge the battery when the elec trolyte is poured into the battery for the first time Otherwise the battery can cause the lo...

Page 45: ...us den Batteriezellen austreten zu Explosionen f hren ACHTUNG Immer die Batterie laden wenn Elektrolyt zum ersten Mal in die Batterie gef llt wurde Andern falls kann die sp tere Leistung der Batterie...

Page 46: ...ON Rinse off any electrolyte from the battery case and wipe the battery dry prior to installation Specific gravity at 20 C 68 F 1 28 TROLLING SPEED 1 Measure Trolling speed Out of specification Adjust...

Page 47: ...bsp len und Batterie trocken wischen SCHLEPPGESCHWINDIGKEIT 1 Messen Schleppgeschwindigkeit Abweichung von Hersteller angaben Einstellen Spezifisches Gewicht bei 20 C 68 F 1 28 Schleppgeschwindig keit...

Page 48: ...g speed Turn out b Decrease trolling speed Install the air filter case cover T R Air filter case cover screw 2 5 N m 0 25 kgf m 1 8 ft lb LOCTITE 572 STEERING CABLE 1 Check Jet thrust nozzle clearance...

Page 49: ...drehen a Schleppgeschwin digkeit erh hen Heraus drehen b Schleppgeschwin digkeit senken Die Luftfiltergeh use Abdek kung einbauen T R Luftfiltergeh use Abdeckungsschraube 2 5 N m 0 25 kg m LOCTITE 572...

Page 50: ...d Turn out Clearance b is increased WARNING The cable joint must be screwed in more than 8 mm 0 31 in Connect the cable joint and tighten the locknut T R Locknut 6 4 N m 0 64 kgf m 4 6 ft lb QSTS CABL...

Page 51: ...drehen Abstand a wird erh ht Heraus drehen Abstand b wird erh ht WARNUNG Den Lenkseilzuganschlu mu mehr als 8 mm 0 31 in herein geschraubt werden Den Lenkseilzuganschlu anschlie en und die Gegen mutt...

Page 52: ...tion Loosen the locknut 1 Remove the nut 2 and pivot pin 3 Set the jet thrust nozzle in the center position Turn the cable joint 4 in or out for adjust ing lengths a and b Turn in Length b is increase...

Page 53: ...nd den Dreh zapfen 3 entfernen Den Strahld sndeflektor in die Mittelposition stellen Um die L ngen a und b ein zustellen den Seilzugan schlu 4 ein oder ausdrehen Drehungen hinein L nge b wird erh ht D...

Page 54: ...4 5 2 Adjust Shift cable joint Adjustment steps Loosen the locknut 1 Disconnect the cable joint 2 from the ball joint 3 Situate the reverse gate to the stopper on the bracket and the lever to the reve...

Page 55: ...B gel 5 gestellt ist Einstellschritte Die Gegenmutter 1 l sen Den Seilzuganschlu 2 vom Kugelgelenk 3 trennen Die R ckw rtschleuse am Anschlag am B gel positionie ren und den Hebel an der R ckw rtsschl...

Page 56: ...p qt 4 3 4 5 3 8 sans remplacement du filtre huile L US qt Imp qt 2 0 2 1 1 8 avec remplacement du filtre huile L US qt Imp qt 2 2 2 3 1 9 APPENDICES SERVICE DATA 1 Pump Octane Number Motor Octane Num...

Page 57: ...0 2 0 1 8 mit lfilterwechsel L US qt Imp qt 2 2 2 3 1 9 APENDICES DATOS DE SERVICIO 1 Octanaje Pump N mero de octanos de motor n mero de octanos de investigaci n 2 2 Octanaje Research tem Unidad FX140...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Feb 2002 0 4 1 CR F1B 28107 ZE C1 FX1000 A E F G S Printed on recycled paper...

Reviews: