F
D
ES
LOWR
6-
30
3. Sélectionner:
●
Cale(s) de pignon de marche
arrière
MESURE DU JEU
N.B.:
●
Mesurer le jeu avant l’installation des
pièces composantes de la pompe à
eau.
●
Mesurer le jeu du pignon de marche
avant et celui du pignon de marche
arrière.
●
Si le jeu des deux pignons est supé-
rieur à celui spécifié, les pignons sont
peut-être trop hauts.
●
Si le jeu des deux pignons est inférieur
à celui spécifié, les pignons sont peut-
être trop bas.
●
Si tel est le cas, vérifier la sélection de
cale de pignon d’attaque.
Pignon de marche avant
1. Mesurer:
●
Jeu de retour de pignon de mar-
che avant
Hors spécifications
→
Régler.
Chiffre calculé
Employer
une cale de
Plus de
ou moins
de
1,00
1,10
1,0
1,10
1,20
1,1
1,20
1,30
1,2
1,30
1,32
1,3
Epaisseurs de cale disponi-
bles:
1,0, 1,1, 1,2 et 1,3 mm
Jeu de retour de pignon de
marche avant:
0,31 ~ 0,72 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
3. Wählen:
●
Wendegetriebe-Einstell-
scheibe
MESSUNG DES ZAHNRADSPIELS
HINWEIS:
●
Nicht die Wasserpumpen-Bau-
teile bei der Messung des Zahn-
radspiels einbauen.
●
Zahnradspiel sowohl für den
Vorwärts- als auch für den Rück-
wärtsgang messen.
●
Wenn sowohl für den Vorwärts-
als auch für den Rückwärtsgang
das Zahnradspiel größer als vor-
geschrieben ist, kann das Ritzel
zu hoch sein.
●
Wenn sowohl für den Vorwärts-
als auch für den Rückwärtsgang
das Zahnradspiel kleiner als vor-
geschrieben ist, kann das Ritzel
zu niedrig sein.
●
Wenn einer dieser Zustände vor-
liegt, die Wahl der Ritzel-Ein-
stellscheibe prüfen.
Vorwärtsgetriebe
1. Messen:
●
Zahnradspiel im Vorwärts-
gang
Unvorschriftmäßig
→
Ein-
stellen.
Berechnete
Ziffer
Zu verwen-
dende Ein-
stellsch-
eibendicke
mehr als
oder
weniger
als
1,00
1,10
1,0
1,10
1,20
1,1
1,20
1,30
1,2
1,30
1,32
1,3
Verfügbare Einstell-
scheibenstärken:
1,0, 1,1, 1,2 und 1,3
mm
Zahnradspiel im Vor-
wärtsgang:
0,31 ~ 0,72 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
3. Seleccione:
●
Laminilla del engranaje de mar-
cha atrás
MEDICION DEL CONTRAGOLPE
NOTA:
●
No instale los componentes de la
bomba de agua cuando mida el contra-
golpe.
●
Deben medirse los contragolpes de los
engranajes de avance y de marcha
atrás.
●
Si los contragolpes de los engranajes
de avance y de marcha atrás son
mayores que el valor especificado, es
posible que el piñón esté demasiado
alto.
●
Si los contragolpes de los engranajes
de avance y de marcha atrás son
menores que el valor especificado, es
posible que el piñón esté demasiado
bajo.
●
Si no existe ninguna de estas condicio-
nes, compruebe la selección de lamini-
llas del piñón.
Engranaje de avance
1. Mida:
●
Contragolpe del engranaje de
avance
Fuera del valor especificado
→
Ajustar.
Número calculado
Tamaño de
laminilla a
utilizarse
más de
o menos
de
1,00
1,10
1,0
1,10
1,20
1,1
1,20
1,30
1,2
1,30
1,32
1,3
Espesor de las laminillas
disponibles:
1,0, 1,1, 1,2 y 1,3 mm
Contragolpe del engranaje
de avance:
0,31 ~ 0,72 mm
(0,012 ~ 0,028 in)
INSERTION DE CALES (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA)
EINSTELLSCHEIBEN EINBAU (AUSGENOMMEN USA UND KANADA)
LAMINILLAS (EXCEPTO EE.UU. Y CANADA)
30
Summary of Contents for F25A
Page 422: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Page 442: ......
Page 443: ......