background image

 

Fran

ç

ais

 

7

 

IF2115/2112AS – Mode d'emploi

 

Commutateur Bi-Amp / Passive

 

Sélectionner le mode Bi-Amp (bi-amplifica-
tion) ou Passive (gamme étendue).

 

Ne pas modifier le paramètre Bi-Amp / Passive 
lorsque l'enceinte est en cours d'utilisation.

 

Câblage de fiches Neutrik Speakon 
NL4

 

Brancher les fiches comme illustré ci-dessous. 

 

Veiller à utiliser le câble d'enceinte adéquat 
(pas d'instrument blindé ni de câble de ligne) 
pour tous les raccordements d'enceintes.

La prise Speakon et les barrettes de connexion sont con-
nectées en parallèle.

 

Installation suspendue

 

 

La résistance des points de suspension sur l'enceinte est de 

 

60 kg

 

 par point (maximum).

 

 

Avant de procéder à une quelconque installation ou construction, 
s'adresser à un installateur spécialisé.

 

 

Choisir des câbles de suspension, un emplacement d'installation 
et du matériel de fixation suffisamment résistants pour supporter 
le poids de l'enceinte.

 

 

A long terme, certains éléments de fixation peuvent se dégrader 
en raison de l'usure et/ou de la corrosion. Pour un maximum de 
sécurité, l'installation doit être vérifiée intégralement à intervalles 
réguliers.

 

 

Utilisation de boulons à œil pour la suspen-
sion

 

Pour un maximum de sécurité, respecter scrupuleusement 
les précautions ci-dessous.

 

 

Utiliser uniquement les boulons à œil fournis avec le produit.

 

 

Utiliser au moins trois boulons à œil pour les installations suspen-
dues.

 

 

Utiliser le cadre en option si une enceinte doit être suspendue à 
partir d'une autre enceinte suspendue.

 

 

Installer les boulons à œil sur plusieurs faces de l'enceinte.

 

 

Résistance des boulons à œil

 

Ne pas oublier que la résistance du boulon à œil varie en 
fonction de l'angle de suspension de l'enceinte. S'assurer 
que la charge affectée à chaque boulon à œil est inférieure 
à 740 kg à un angle de suspension de 0 degré et inférieure 
à 185 kg à un angle de 45 
degrés.

 

Lorsque des boulons à œil 
sont utilisés, s'assurer que 
l'angle de suspension est 
compris entre 0 et 45 
degrés, comme illustré ci-
dessous.

Ne pas suspendre les boulons à œil 
comme illustré sur le schéma ci-
dessous.

 

Pavillon acoustique rotatif

 

La directivité du pavillon acoustique de l'enceinte est 
réglée en usine, de sorte que la diffusion ascendante soit 
étroite et que la diffusion descendante soit large.

 

1.

 

Retirer toutes les vis de fixation de la grille, puis retirer la 
grille de l'enceinte.

 

2.

 

Retirer toutes les vis installées sur le pavillon acoustique, 
extraire celui-ci de l'enceinte, le faire pivoter de 90 
degrés, puis le réinstaller dans l'enceinte.

 

Lors de la rotation du pavillon acoustique, veiller à ne pas couper 
accidentellement les fils de connexion reliés au moteur du pavillon 
acoustique.  

Si l'enceinte est utilisée comme moniteur de studio, chan-
ger la dispersion du pavillon acoustique de telle sorte que 
la diffusion ascendante soit large et que la diffusion des-
cendante soit étroite, comme le montre le schéma.

 

Fiche NEUTRIK

Bi-Amp

Passive

 

1+

LF+

+

1–

LF–

2+

HF+

2–

HF–

 

Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages ou 
blessures résultant d'un manque de solidité de la structure 
de fixation ou d'une installation incorrecte.

ATTENTION

ATTENTION

2+

2-

1-

1+

NOTE

ATTENTION

ATTENTION

0º (740kg)

45º (185kg)

90º (148kg)

ATTENTION

ATTENTION

NOTE

ATTENTION

Rotation à 90 

Vertical

Horizontal

Etroite

Large

Etroite

Large

NOTE

Horizontal

Large

Etroite

Summary of Contents for F2112/AS(W)

Page 1: ...se Anleitung sorgfältig durch Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf MODE D EMPLOI Nous vous remercions d avoir acheté ces enceintes Yamaha Pour obtenir les performances optimales de vos enceintes et garantir une longévité maximale lisez attentivement ce mode d emploi avant d utiliser les enceintes Conservez le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer...

Page 2: ... cables seguros sujetos al altavoz mediante argollas de tornillos instaladas en los mismos AVERTISSEMENT LORS DE L UTILISATION DE L INSERT POUR FIXATION SUR TUBE Lors du montage de l enceinte au moyen de l insert puits sur un support en tube assurez vous que celle ci est montée verticalement Le montage incliné sur ce type de support risque d endommager le puits de l enceinte En cas de montage sur ...

Page 3: ...s internes N installez pas l appareil dans une position instable où il risquerait de se renver ser Avant de raccorder l appareil à d autres appareils mettez ces derniers hors ten sion Et avant de mettre sous hors tension tous les appareils ramenez toujours le volume au minimum Utilisez uniquement des câbles de haut parleurs pour connecter les haut parleurs aux prises correspondantes L utilisation ...

Page 4: ...tance des boulons à œil Ne pas oublier que la résistance du boulon à œil varie en fonction de l angle de suspension de l enceinte S assurer que la charge affectée à chaque boulon à œil est inférieure à 740 kg à un angle de suspension de 0 degré et inférieure à 185 kg à un angle de 45 degrés Lorsque des boulons à œil sont utilisés s assurer que l angle de suspension est compris entre 0 et 45 degrés...

Page 5: ...e Passive Bi amp Passive Bi amp Frequency Range 10dB 4π 1 50 Hz 20k Hz Bi amp mode 45 Hz 20k Hz Bi amp mode Frequency Range 3dB 4π 1 70 Hz 20k Hz Bi amp mode 60 Hz 20k Hz Bi amp mode Nominal Coverage H x V 6dB 60 100 x 60 can be rotated to 60 x 60 100 60 100 x 60 can be rotated to 60 x 60 100 Power Rating 600 W 2 LF 700 W AES HF 110 W AES 600 W 2 LF 700 W AES HF 110 W AES Nominal Impedance 8 ohms ...

Page 6: ...78 41 3 41 3 612 8 1 2 7 347 7 695 25 4 121 133 190 5 107 5 187 5 41 3 7 5 7 5 232 8 150 183 142 5 190 5 38 295 333 unit mm 8 M10 6 M10 M10 133 203 41 3 41 3 687 385 302 6 1 2 7 448 28 6 141 7 5 7 5 195 138 41 3 171 203 152 222 40 334 374 1 4 5 770 IF2115 AS IF2112 AS ...

Page 7: ... 34 25462 Rellingen Germany Tel 49 4101 3030 Yamaha Corporation Asia Pacific Music Marketing Group Nakazawa cho 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 430 8650 Tel 81 53 460 2313 TURKEY CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22 34 25462 Rellingen Germany Tel 04101 3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16 513 P O Box 17328 Jubel Ali Dubai United Arab Emirates Tel 971 4 881 5868 THE PE...

Reviews: