6-16
FBU02101
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
graphes qui suivent et de respecter rigoureusement les
instructions données. Le moteur étant neuf, il faut éviter
de le soumettre à une charge excessive pendant ses pre-
mières heures d’utilisation. En effet, durant les premières
20 heures, les différentes pièces du moteur s’usent et se
polissent mutuellement pour obtenir un jeu de fonction-
nement correct.
Pendant cette période, éviter l’utilisation prolongée à
pleine accélération ou toute condition pouvant entraîner
une surchauffe du moteur. Toutefois, l’utilisation mo-
mentanée (2 à 3 secondes maximum) à pleine accéléra-
tion, en charge, n’est pas préjudiciable.
Chaque période d’utilisation à pleine accélération doit
être suivie d’une période prolongée d’utilisation à bas ré-
gime, afin que le moteur puisse retrouver sa température
normale de fonctionnement. Si une anomalie est détectée
pendant le rodage, consulter un concessionnaire Yamaha.
SBU02101
Rodaje del motor
No hay un período más importante en la vida de su
máquina que las primeras 20 horas.
Por ello, rogamos lea cuidadosamente las siguientes
recomendaciones. Puesto que se trata de un motor
nuevo, no lo sobrecargue durante las primeras horas
de marcha. Durante las primeras 20 horas, las distin-
tas piezas del motor se pulen y desgastan entre sí
hasta obtener las holguras de funcionamiento co-
rrectas.
Durante ese período, debe evitarse el uso prolonga-
do del motor a altas revoluciones o cualquier tipo de
situación que pueda ocasionar un calentamiento ex-
cesivo del motor. Sin embargo, el funcionamiento
momentáneo (2–3 segundos máximo) bajo carga y
con el acelerador a fondo no supone ningún perjuicio
para el motor.
Cada secuencia de aceleración a fondo debe ir se-
guida de un período de reposo suficientemente largo
con el motor rodando a bajas revoluciones para que
pueda disipar el calor temporalmente acumulado. Si
observa alguna anomalía durante este período, con-
sulte a su concesionario Yamaha.
EE.book Page 16 Friday, April 1, 2005 9:57 AM
Summary of Contents for BRUIN YFM35BAV
Page 1: ...YFM35BAV OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO 5WH F8199 62 ...
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...EE book Page 1 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 19: ...EE book Page 4 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 23: ...EE book Page 4 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 27: ...EE book Page 4 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 34: ...1 7 For Oceania Pour l Océanie Para Oceanía 6 EE book Page 7 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 37: ...EE book Page 10 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 75: ...4 10 EE book Page 10 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 166: ...7 1 9 Riding Your ATV EE book Page 1 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 167: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV EE book Page 2 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 233: ...7 68 EE book Page 68 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 261: ...8 16 EE book Page 16 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 357: ...EE book Page 112 Friday April 1 2005 9 57 AM ...
Page 388: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 389: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 390: ...PRINTED IN USA 2005 04 0 4 1 CR E F S YAMAHA MOTOR CO LTD ...