6-16
FBU00204
Démarrer et accélérer
1. Relâcher le levier d’accélération.
f
F
Toujours lâcher les gaz avant de changer de
vitesse. Si cette consigne n’est pas respectée,
le moteur et la transmission risquent d’Ítre
endommagés.
2. Serrer le levier d’embrayage pour débrayer.
3. Engager la première.
4. Donner du gaz progressivement tout en relâ-
chant lentement le levier d’embrayage.
5. Dès que le véhicule a atteint la vitesse adé-
quate, relâcher l’accélérateur tout en serrant
rapidement le levier d’embrayage.
6. Engager la seconde. (Veiller à ne pas sélec-
tionner le point mort.)
SBU00204
Para poner el vehículo en marcha y acelerar:
1. Suelte la palanca de aceleración.
y
Y
Suelte siempre el acelerador para cambiar de
velocidad. De lo contrario, pueden causarse
daños al motor y a la transmisión.
2. Para desembragar, tire de la palanca de
embrague.
3. Ponga la primera velocidad.
4. Acelere gradualmente y, al mismo tiempo,
suelte lentamente la palanca de embrague.
5. Una vez que la máquina haya alcanzado la
velocidad deseada, suelte el acelerador y,
al mismo tiempo, accione con rapidez la
palanca de embrague.
6. Cambie a segunda velocidad. (tenga cuida-
do de no pasar a punto muerto)
5VM-9-60 (6 shou) 6/20/02 4:16 PM Page 17
Summary of Contents for BLASTER YFS200R
Page 2: ...5VM 9 60 0 3 shou 6 20 02 4 12 PM Page 1 ...
Page 16: ...5VM 9 60 0 3 shou 6 20 02 4 12 PM Page 15 ...
Page 28: ...1 4 5VM 9 60 0 3 shou 6 20 02 4 12 PM Page 27 ...
Page 32: ...1 8 5VM 9 60 0 3 shou 6 20 02 4 12 PM Page 31 ...
Page 36: ...1 12 5VM 9 60 0 3 shou 6 20 02 4 12 PM Page 35 ...
Page 72: ...4 8 5VM 9 60 4 5 shou 6 20 02 4 14 PM Page 9 ...
Page 167: ...7 1 Riding Your ATV 5VM 9 60 7 shou 6 20 02 4 18 PM Page 2 ...
Page 168: ...7 2 Conduite Conducción du del VIT ATV 7 5VM 9 60 7 shou 6 20 02 4 18 PM Page 3 ...
Page 264: ...8 16 5VM 9 60 8 shou 6 20 02 4 22 PM Page 17 ...
Page 356: ...8 108 5VM 9 60 8 shou 6 20 02 4 23 PM Page 109 ...
Page 382: ...10 16 5VM 9 60 9 shou 6 21 02 11 14 AM Page 27 ...