background image

ごあいさつ

このたびは、ヤマハファゴットをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。

楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を

お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。

P.17

Congratulations!

You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing 
Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the 
instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s 
Manual thoroughly.

P.29

Wir beglückwünschen Sie!

Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für 
ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen-
setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem 
Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.

P.41

Félicitations!

Vous  êtes  dès  à  présent  le  propriétaire  d’un  instrument  de  musique  de  haute  qualité.  Nous  vous 
remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé-
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long-
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.

P.53

¡Enhorabuena!

Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección 
de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las 
instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento 
en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.

P.65

祝贺您 !

您已经拥有了一款高品质的乐器。感谢您选择雅马哈品牌的乐器。为正确组装乐器且尽量长时间
地保持其最佳状态 , 我们强烈建议您通读此使用手册。

P.77

P.89

인사말

야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용설명서를 
반드시 읽어주시기 바랍니다 .

P.3

Поздравляем!

Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас 

за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного 

инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы настоятельно 

рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.

2

bassoon_om_001-002-103-104-080707.indd   3

08.7.7   3:35:29 PM

Summary of Contents for Bassoons

Page 1: ... 取扱説明書 Bassoon Owner s Manual Fagott Bedienungsanleitung Basson Mode d emploi Fagot Manual de instrucciones 大管 使用手册 Фагот Руководство пользователя 바 순 사용 설 명 서 日本語 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 中文 Русский 한국어 ...

Page 2: ... d avoir choisi Yamaha En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé quat de l instrument et sur la façon de garder l instrument dans des conditions optimales aussi long temps que possible nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d emploi P 53 Enhorabuena Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad Le agradecemos su elección de...

Page 3: ... be exposed to abnormal temperatures humidity etc Doing so may damage the balance of key connections and pad alignment which can be the source of trouble when playing Protect the instrument from damage Placed on an unstable surface the instrument can drop resulting in damage Pay close attention to where the instrument is placed Never modify the instrument Doing so will void the warranty and may re...

Page 4: ...in any of the manners described below can result in damage Never treat the instrument in such a manner Playing or storing the instrument where it will be exposed to direct sunlight for an extended period of time Playing or storing the instrument in places subject to moisture rain etc or high humidity Playing or storing the instrument close to a heat source such as a stove heater etc Playing or sto...

Page 5: ...ll Joint w Whisper Key e Bocal Crook r Bass Joint t Tenor Wing Joint y Strap Ring u Hand Rest i Double Boot Joint o Protector Cap Due to improvements specifications and or design may change without notice q w e r t y u i o ...

Page 6: ...strument Assembling the Tenor Joint and Double Joint 1 Insert the tenor joint into the double joint 2 Rotate the tenor joint to the right to assemble At this time make sure that there is even spacing between the tenor joint s curved hollow lining and the bass joint s socket If the tenor joint was rotated too far remove the joint in a manner that does not damage the key connections and try assembli...

Page 7: ... Attaching the Bell As shown in the illustration below gently hold the bell key pad down to raise the connection at the opposite end and insert the bell section into the bass joint Take care not to apply too much pressure on the bell key pad Attaching the Hand Rest 1 Screw the hand rest into its holder stopping at a comfortable position Take care not to over tighten the hand rest 2 Tighten the rin...

Page 8: ... the time to do this applying some cork grease The bocal s joint section is covered with cork Make sure cork grease is applied to the cork before assembling Also some models use cork on the joints If so make sure cork grease is applied to the corks before assem bling Tuning The Yamaha Bassoon is supplied with two bocals of different lengths Select the bocal according to the pitch you want the bass...

Page 9: ...ts as one section then remove the bell from the bass joint the bell can however be removed from the bass joint before removing the bass joint from the instrument At this time take care not to apply too much force on the B key 4 Remove the tenor joint 5 Remove moisture from the double joint s narrower tube 6 Clean each of the parts Take Care When Handling the Bassoon Don t let moisture accumulate i...

Page 10: ... any moisture that may be in the tone holes 2 Run a cleaning swab for the tenor joint through the tenor joint s interior to remove moisture Double Joint Maintenance 1 Remove moisture collected in the U Tube from the narrower side of the tube Please take note that placing the C tone hole face down can cause moisture to accumulate If moisture is present in the double joint s wider tube remove the U ...

Page 11: ...o damage with cork with the bolt 4 Remove moisture from the cork 5 Insert the weighted end of the cleanings swab into the black tube and pull the swab through the opposite end to remove moisture 6 Reattach the U Tube making sure it is properly aligned with the instrument s bore and the bolts Tighten both nuts evenly to secure ...

Page 12: ...nt Maintenance Use a polishing cloth once or twice a month to wipe the instrument s surface Maintenance Key and Pad Maintenance 1 Use a polishing cloth or silver cloth to wipe the key surfaces 2 Apply a small amount of key oil between the key and key posts about once a month Wipe off any excess oil 3 Use a tone hole cleaner to remove the dirt or dust that accumulates between the keys and body ...

Page 13: ...llow ing When Storing the Instru ment Never place an object on the case that may apply pressure to the instrument s keys or body Never apply excessive force to the instrument or case Make sure the instrument is stored in its case when not in use Do not warm the instrument with air from or put the instrument close to a heat source such as a heater furnace vent etc ...

Page 14: ...tervals between performance and dur ing breaks between practice The joint is too tight or loose If the joint is tight apply a small amount of cork grease to the joint cork If the joint is still tight apply some cork grease to the receiver side as well Changes in temperature and or humid ity can cause the cork to shrink or ex pand which can make the joints tight in the summer and loose in the winte...

Page 15: ...te gedruckt Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l encre d huile de soja Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno con tinta de soja 此说明书纸张为无氯漂染纸 ECF 使用大豆油墨印制 Документ отпечатан на не содержащей хлора ECF бумаге соевыми чернилами 본 문서는 무염소 ECF 용지에 소이 잉크로 인쇄한 것입니다 この取扱説明書はエコパルプ ECF 無塩素系漂白パルプ を使用しています xxxxxxx ...

Reviews: