background image

1034489A-10/13

Anote el número de su llave:

 

(grabado en las llaves de 

bloqueo)

ES   ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Instalación del portaequipaje

¡Si las cargas no están aseguradas de manera adecuada y si los portaequipajes para 

techo y los portaequipajes adicionales están montados incorrectamente, se pueden aflojar 

durante un viaje y causar accidentes serios! Por lo tanto, la instalación, manipulación y uso 

se deben realizar respetando las instrucciones del producto y del vehículo.

Además de estas instrucciones, lea las instrucciones de montaje del portaequipaje para 

techo y las instrucciones de operación del vehículo.

Estas instrucciones se deben guardar junto con las instrucciones de operación del vehículo 

y llevar dentro del coche cuando este producto está instalado.

Para su propia seguridad, usted debe instalar solamente portaequipajes para techo 

aprobados para su vehículo.

Para los portaequipajes de techo que no especifican la distancia entre las barras 

transversales delantera y trasera, la separación debe ser de por lo menos 700 mm, o lo 

más grande que sea posible. Por favor tenga en cuenta que no está permitido realizar 

ningún cambio en el sistema de fijación de los portaequipajes para techo (p. ej.: agujeros 

adicionales).

Verifique los accesorios de fijación y la carga para asegurarse de que estén bien ajustadas 

y en buenas condiciones:

• 

Antes de salir de viaje.

• 

Una vez recorrida una corta distancia después de instalar el portaequipaje o la carga.

• 

A intervalos regulares durante los viajes más largos.

• 

Con más frecuencia en terrenos irregulares.

• 

Después de cada parada durante un viaje, en la que el vehículo quedó sin vigilancia 

(comprobación de daños debido a la posible acción de terceros).

Carga del portaequipaje

No exceda la carga máxima especificada para el portaequipaje para techo y de los 

portaequipajes adicionales, o la carga máxima recomendada por el fabricante del vehículo.

Carga máxima del techo = peso del portaequipaje para techo + peso de los portaequipajes 

adici peso de la carga.

La carga debe estar uniformemente distribuida con el centro de gravedad lo más bajo 

posible.

La carga no debe sobrepasar sustancialmente la superficie de carga de la barra de techo. 

Carga de la embarcación

Utilice todas las correas provistas para asegurar la embarcación de acuerdo con las 

instrucciones.

¡Se deben utilizar las cuerdas de amarre de proa y de popa!

Manejo del vehículo y reglamentaciones

Se debe conducir a una velocidad que tenga en cuenta la carga transportada y que respete 

los límites de velocidad reglamentarios. En caso de que el límite de velocidad no esté 

indicado, recomendamos no superar los 130 km/h.

Cuando se transportan cargas sobre el techo, se debe circular a una velocidad que tenga 

en cuenta todas las condiciones circundantes, como el estado de la ruta, la superficie 

del camino, las condiciones del tráfico, el viento, etc. El manejo del vehículo, así como el 

frenado, agarre en las curvas y la influencia de los vientos de costado, cambian cuando se 

adicionan cargas sobre el techo.

No se recomienda la conducción todoterreno, pues podría dar como resultado daños en el 

vehículo o en el embrague.

Mantenimiento

El portaequipaje adicional se debe limpiar con cuidado y mantenerlo de manera adecuada, 

especialmente durante los meses de invierno. Para esto, utilice solamente una solución 

de agua y líquido lavacoches estándar, sin ningún añadido de alcohol, blanqueador o 

amoníaco.

Por razones de economía de combustible y de seguridad para otros usuarios de la carretera, 

el portaequipaje para techo y el portaequipaje adicional se deben desinstalar cuando no se 

utilizan.

Verifique periódicamente el portaequipaje adicional por si está dañado. Reemplace las 

piezas perdidas, rotas o gastadas. Utilice solamente repuestos de fábrica provenientes de 

un especialista, distribuidor o fabricante.

La modificación de los portaequipajes para techo y de los adicionales, así como el uso de 

otras piezas de repuesto o accesorios diferentes de los provistos por el fabricante, harán 

caducar la garantía y la responsabilidad del fabricante por daños materiales o accidentes. 

Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las 

piezas de origen provistas.

Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la 

cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com.

Summary of Contents for SweetRoll

Page 1: ...1034489A 1 13 PART 1034489 Rev A CONTENTS CONTENU CONTENIDO SweetRoll 24 Min 61 cm 80 lbs 36 kg Max...

Page 2: ...1034489A 2 13 1 INSTALLATION MONTAGE INSTALLATION 4X B A 1 1 1 2 2 2 A...

Page 3: ...1034489A 3 13 4X 3 2...

Page 4: ...CIONAL If you have purchased lock cores install them according to the instructions they came with Si l on achet des serrures les poser en suivant les instructions qui les accompagnent Si compr cerradu...

Page 5: ...1034489A 5 13 8 2X...

Page 6: ...1034489A 6 13 2X 9 2X 11 12 13 14 15 10...

Page 7: ...1034489A 7 13 2X XX lbs XX kg MAX XX lbs XX kg MAX 80 lbs 36 3 kg MAX 7 75 lbs 3 5 kg 16 17...

Page 8: ...1034489A 8 13 C F R8A9N1D XX ft XX m Record Height Here Noter la hauteur ici Escriba aqu la altura...

Page 9: ...all s pourraient se lib rer en cours de trajet et provoquer un grave accident C est pourquoi la pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent tre conformes aux instructions visant le prod...

Page 10: ...gravedad lo m s bajo posible La carga no debe sobrepasar sustancialmente la superficie de carga de la barra de techo Carga de la embarcaci n Utilice todas las correas provistas para asegurar la embarc...

Page 11: ...Y NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE Limited Lifetime Warranty Disclaimer AU NZ Yakima Australia Pty Ltd A...

Page 12: ...cheteur au d tail d origine vend ou c de d une autre fa on le produit une autre personne Sous r serve de l inspection du produit par Yakima et des limitations et exclusions d crites ici Yakima corrige...

Page 13: ...ial accidentes uso indebido del veh culo reparaciones o modificaciones no realizadas o no autorizadas por Yakima Si el comprador original considera que un producto tiene alg n defecto puede comunicars...

Reviews: