Instruction #1035914C - Page 6 of 6
3
Thread the nuts on by hand. Use the wrench to fully tighten the nuts to 35 in-lb (4 Nm). Then
tighten the thumbscrew (making sure the bolt is captured in the underside channel).
Engager les écrous à la main. Utiliser
la clé fournie pour serrer les écrous
complètement à 4 Nm. Puis serrer
la molette, en veillant à ce que la
tête du boulon soit bien immobilisée
dans la rainure en dessous.
Enrosque las tuercas con la mano.
Utilice la llave para apretarlas
completamente con una fuerza de 35
pulg-lb (4 Nm). Luego apriete la tuerca
moleteada (asegúrese de que el tornillo
quede dentro del canal inferior).
35 in-lb
(4 Nm)
4X
The carrier should
not slide or move on
crossbars. Redo step
3 if necessary.
Le porte-canne ne doit pas
glisser ou bouger sur les barres.
Répéter l’opération 3 au besoin.
El portacañas no se debe
mover ni deslizar sobre las
barras transversales. Si es
necesario, repita el paso 3.
Test Install.
4
6
Tester
l’installation.
Pruebe la
instalación.
Set the lock plate onto
one of the mounting
plates as shown. Then
screw the accessory lock
onto the thumbscrew
bolt. Use the key to lock
the accessory lock.
Déposer la plaque de
verrouillage sur l’une des
plaques de montage tel
qu’illustré. Puis visser le
bouton à serrure sur le boulon
de la molette. Verrouiller le
bouton à serrure avec la clé.
Fije la placa de cierre sobre una de las placas de montaje, como se
ilustra. Luego, atornille la cerradura accesoria en la rosca del tornillo
moleteado. Utilice la llave para trabar la cerradura accesoria.
YAKIMA PRODUCTS, INC.
4101 KRUSE WAY
LAKE OSWEGO, OR
97035-2541
USA
888.925.4621
yakima.com/support
YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD
17 Hinkler Court
Brendale
QLD 4500
Brisbane
Australia
1800-143-548
www.yakima.com
Proceed to DoubleHaul
instructions for
loading instruction.
Pour les consignes de
chargement, passer aux
instructions accompagnant le
porte-canne DoubleHaul.
Consulte las instrucciones
del portacañas DoubleHaul
para informarse sobre
cómo cargarlo.