background image

1034500D-6/9

UNLOADING • DÉCHARGEMENT • DESCARGA

FOLD MAST DOWN TO ACCESS THE REAR.

RABATTRE LA POTENCE POUR AVOIR ACCÈS À L’ARRIÈRE DU VÉHICULE.

INCLINE EL MÁSTIL HACIA ABAJO PARA ACCEDER A LA PARTE POSTERIOR.

B

A

15

REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE

1.  Remove safety strap.

2.  Unload the bikes.

3.  lower the arms.

4.  Unlock the carrier.

5.  Loosen red knob.

6.  Remove the hitch pin.

7.  Remove the carrier from the 

hitch.

8.  Fold up the tongue.

9.  Store RidgeBack in a safe 

place.

1.  Retirer la sangle de sécurité.

2.  Décharger les vélos.

3.  Rabattre les bras.

4.  Déverrouiller le porte-vélo.

5.  Desserrer le bouton rouge.

6.  Retirer la goupille du timon.

7.  Sortir le porte-vélo de 

l’attelage.

8.  Replier le timon.

9.  Ranger le porte-vélo à l’abri.

1.  Quite la correa de seguridad.

2.  Descargue las bicicletas.

3.  Incline los brazos.

4.  Abra el portabicicletas con la llave.

5.  Afloje la perilla roja.

6.  Quite el pin del enganche.

7.  Retire el portabicicletas del 

enganche.

8.  Pliegue la clavija.

9.  Guarde el portabicicletas 

RidgeBack en un lugar seguro.

B

A

16

14

13

Summary of Contents for RidgeBack 4

Page 1: ...AVEZ PAS DE COMP TENCES EN M CANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA M THODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIM...

Page 2: ...femme ou dont le tube horizontal est inclin Art n 8002531 TubeTop Requerido en las bicicletas para damas o en las que tienen el tubo superior en ngulo Pieza 8002531 TubeTop HandCuff HitchSki HitchSki...

Page 3: ...1 2 no fit Si x mesure 64 mm ou plus utiliser le trou de goupille A Si x mesure entre 38 et 60 mm utiliser le trou de goupille B Si x mesure moins de 38 mm on ne peut pas installer ce produit Si x es...

Page 4: ...re Si les v los ne sont pas charg s correctement on risque de provoquer des dommages des blessures ou m me la mort Les v los doivent tre le plus pr s possible de l horizontale pour viter qu ils ne tou...

Page 5: ...s use the cradles closest to the vehicle Charger en premier le v lo le plus grand ou le plus lourd Comprimer le stabilisateur contre le berceau Cargue primero la bicicletam s grande o m s pesada Use s...

Page 6: ...up the tongue 9 Store RidgeBack in a safe place 1 Retirer la sangle de s curit 2 D charger les v los 3 Rabattre les bras 4 D verrouiller le porte v lo 5 Desserrer le bouton rouge 6 Retirer la goupille...

Page 7: ...todos los accesorios est n colocados firmemente de acuerdo con las instrucciones No permita que las llantas de las bicicletas queden colgando cerca del escape caliente del veh culo Verifique que las...

Page 8: ...icicleta o motores No est dise ado para bicicletas de doble asiento o reclinadas Utilice siempre la correa de seguridad cuando transporte bicicletas Tenga cuidado de que las bicicletas no toquen el su...

Page 9: ...R V E R C E S I N S T R U C T I O N S C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S IMPORTANTES LIMITES DE CHARGEMENT RIDGEBACK 2 EST LIMIT DEUX V LOS RIDGEBACK 4 EST LIMIT QUATRE V LOS RIDGEBA...

Reviews: