background image

INSTRUCTION

 #1035821C-2/6

1

2

"44&.#-&*/45"--t"44&.#-"(&&5*/45"--"5*0/t"3."%0&*/45"-"$*»/

Combiner la flèche et le 
mât et aligner les trous. 

-FTmMFUBHFTEPJWFOU

ÐUSFUPVSOÏTWFSTMFDÙUÏ

QBTTBHFSEVWÏIJDVMF

Junte la barra con 

el mástil y alinee 

los orificios. 

-BT

SPTDBTEFCFORVFEBS

PSJFOUBEBTIBDJBFMMBEP

QBTBKFSPEFMWFIÓDVMP

Combine the tongue 

with the mast, and 

align the holes. 

5ISFBETNVTUGBDF

QBTTFOHFSTJEFPG

WFIJDMF

Install both bolts, and 2 flat 

washers. Then add 2 more 

flat washers and both nuts 

on the opposite side. Use 

2 wrenches to fully tighten 

the hardware.

Instale los dos pernos y 2 arandelas planas. Luego, añada 

2 arandelas planas más y ambas tuercas en el otro lado. 

Utilice 2 llaves para apretar por completo los accesorios.

Installer les deux 

boulons et 2 rondelles 

plates. Ensuite, ajouter 2 

rondelles plates et deux 

écrous sur le côté opposé. 

Utiliser 2 clés pour serrer 

complètement les boulons.

t

Insert carrier into hitch receiver.

t

The hole in the base must align 
to the hole in the hitch receiver.

t

Insérer le support dans le coupleur 
de remorquage.

t

Le trou de la base doit être aligné au 

trou du coupleur de remorquage.

t

Inserte el portabicicletas en el receptor 
de enganche.

t

El orificio de la base debe estar alineado 

con el del receptor de enganche.

"-*(/

"-*(/&3

"-*/&&

Install lock washer and hitch 

bolt. Tighten completely.

Install hitchlock.

Poser la serrure d’attelage.

Instale el cerrojo para enganche.

Pull the lever to release the arms from locked down position. 

Raise arms completely. Arms will lock into position.

Instale la arandela de 

seguridad y el perno de 

enganche. Apriete bien.

Installer la rondelle de blocage 

et le boulon d’attelage. Serrer 

complètement.

65Nm

80Nm

3

Tirer sur le levier pour déverrouiller les bras de leur position basse. 

Relever les bras complètement. Les bras se verrouillent en position.

Tire de la palanca para destrabar los brazos de soporte que están 

bajados. Suba completamente los brazos de soporte. Los brazos 

quedarán trabados en esta posición.

4

$"65*0/

,FFQmOHFST

BXBZGSPN"--

NPWJOHQBSUT

"55&/5*0/

²MPJHOFSMFTEPJHUT

EF5065&4MFT

QJÒDFTNPCJMFT

13&$"6$*»/

`.BOUFOHBMPTEFEPT

BMFKBEPTEF50%"4
MBTQJF[BTNØWJMFT

Reviews: