Instruction #1036039A - page 7 of 10
FRANÇAIS
RETIRER LE CAPUCHON.
RETIRE EL CAPUCHÓN.
OUVRIR L’EXO SWINGBASE
MC
.
ABRA EL EXO SWINGBASE™.
2
2
1
1
Appuyer sur la languette et retirer le capuchon. Conserver et ranger
le capuchon.
Presione la lengüeta y retire el capuchón. Guárdelo en un lugar
seguro.
Desserrer le grand bouton, tirer sur la goupille et ouvrir le battant
jusqu’à ce que la goupille s’enclenche et verrouille le battant en place.
Afloje la perilla grande, luego tire del pasador y gire la unidad abierta
hasta que el pasador se enganche y bloquee la extensión articulada
en la posición abierta.
Si l’on compte garder le système EXO ouvert pendant longtemps (par
exemple quand on se sert de l’EXO BackDeck
MC
), il est recommandé
d’utiliser la patte.
Ouvrir le bras de l’EXO SwingBase
MC
du côté chauffeur en tirant la
goupille et en le faisant pivoter jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Extienda el brazo del lado conductor del EXO SwingBase™. Para
esto, tire de la clavija y gire el brazo hacia afuera hasta que quede
bloqueado en su lugar.
ESPAÑOL
OUVRIR LE BRAS DU CÔTÉ CHAUFFEUR.
EXTIENDA EL BRAZO DEL LADO CONDUCTOR.
1
1
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
ARMADO E INSTALACIÓN
POUR REFERMER L’EXO SWINGBASE
MC
.
CIERRE EL EXO SWINGBASE™.
INSÉRER LE MÂT DE L’EXO TOPSHELF
MC
.
INTRODUZCA EL MÁSTIL DEL EXO TOPSHELF™.
POSER LES BRAS.
INSTALE LOS BRAZOS.
INSTALE LOS BRAZOS.
POUR FAIRE PIVOTER L’EXO TOPSHELF
MC
.
GIRE EL EXO TOPSHELF™.
3
3
3
3
4
4
4
2
2
A. Tirer la goupille de la charnière.
B. Faire pivoter le battant à l’aide de la poignée vers le véhicule.
C. Utiliser la poignée pour faire glisser l’EXO SwingBase sur la rampe
jusqu’à la position fermée.
D. Serrer le grand bouton à 25 Nm.
A. Tire de la clavija ubicada en el punto de rotación.
B. Utilice la manija de la extensión articulada para girarla hacia el
vehículo.
C. CUtilice la manija para guiar el EXO SwingBase hacia la parte
superior de la rampa y la posición de cierre.
D. Apriete la perilla grande a 25 Nm.
A. Choisir le tube de la longueur appropriée, vérifier que la base de la
patte est complètement rentrée et enfiler le tube sur la base.
B. Insérer la patte dans l’un des trous sur la face inférieure de l’EXO
SwingBase
MC
. Le trou n° 1 est habituellement le meilleur choix,
mais il y en a deux autres pour poser la patte au besoin.
C. Régler la hauteur de la patte et enfiler la tige.
D. Tourner la tige de manière à mettre le système EXO de niveau.
A. Insérer le mât dans l’EXO SwingBase
MC
tel qu’illustré.
B. À l’aide de la clé de 6 mm fournie, poser les deux boulons munis
d’une rondelle de sécurité et d’une rondelle plate tel qu’illustré, sur
le devant du battant. Serrer à 30 Nm.
C. Avec la même clé, poser le troisième boulon, avec une rondelle de
sécurité et une rondelle plate, sur le côté tel qu’illustré. Serrer à
30 Nm.
A. Introduzca el mástil en el EXO SwingBase™, como se ilustra.
B. Utilice la llave de 6 mm provista para instalar 2 tornillos con
las arandelas grower y planas en la parte delantera de la placa
oscilante, tal como se muestra. Apriete a 30 Nm.
C. Utilice la misma llave para instalar el tercer tornillo con la
arandela grower y plana en el costado, tal como se muestra.
Apriete a 30 Nm.
A. Déposer les bras sur le mât tel qu’illustré.
B. Poser le bouton à l’arrière du mât et le serrer à 1,5 Nm.
C. Enfiler la goupille de blocage par l’avant du mât.
D. Poser la serrure sur la goupille et la verrouiller avec la clé.
A. Descienda los brazos hasta el mástil, tal como se ilustra.
B. Instale la perilla en la parte trasera del mástil y apriétela a 1,5 Nm.
C. Introduzca el pasador de bloqueo a través de la parte delantera
del mástil.
D. Fije el cerrojo al pasador de bloqueo y utilice la llave para trabarlo.
A. Retirer la serrure (ou la broche de sûreté).
B. Retirer la goupille.
C. Retirer le bouton.
D. Ranger le bouton dans le trou supérieur.
E. Faire pivoter l’EXO TopShelf de 180°.
F. Insérer la goupille de verrouillage, remettre en place la serrure ou
la broche, et réinstaller le bouton.
A. Retire el cerrojo (o el pasador).
B. Retire el pasador de bloqueo.
C. Retire la perilla.
D. Guarde la perilla en el orificio superior.
E. Gire el EXO TopShelf hasta la posición de 180°.
F. Introduzca el pasador de bloqueo, instale nuevamente el cerrojo, o
el pasador, y vuelva a instalar la perilla.
FACULTATIF : UTILISATION DE LA PATTE FOURNIE POUR
METTRE DE NIVEAU L’EXO TOPSHELFMC ET LE STABILISER.
ATTENTION :
éloigner les doigts de TOUTES les pièces mobiles !
ATENCIÓN:
¡Mantenga sus dedos alejados de TODAS las partes
móviles!
UTILISATION
OPERACIÓN
REMARQUE :
si l’on choisit ne pas utiliser la serrure, poser la broche
de sûreté à la place.
NOTA:
Si decide no usar el cerrojo para enganche, instale el pasador
en su lugar.
REMARQUE :
on peut faire pivoter l’EXO TopShelf avec n’importe
lequel des accessoires EXO en place.
NOTA:
Es posible hacer girar el EXO TopShelf con cualquier accesorio
EXO instalado.
REMARQUE :
il est important d’avoir ramené l’EXO TopShelf
MC
à sa
position d’origine avant de refermer l’EXO SwingBase.
NOTA:
Asegúrese de haber girado el EXO TopShelf hasta su posición
original antes de cerrar el EXO SwingBase.
ATTENTION :
éloigner les doigts de TOUTES les pièces mobiles !
ATENCIÓN:
¡Mantenga sus dedos alejados de TODAS las
partes móviles!