background image

Instruction #1036039A - page 7 of 10

FRANÇAIS

RETIRER LE CAPUCHON.

RETIRE EL CAPUCHÓN.

OUVRIR L’EXO SWINGBASE

MC

.

ABRA EL EXO SWINGBASE™.

2

2

1

1

Appuyer sur la languette et retirer le capuchon. Conserver et ranger 
le capuchon.

Presione la lengüeta y retire el capuchón. Guárdelo en un lugar 
seguro.

Desserrer le grand bouton, tirer sur la goupille et ouvrir le battant 
jusqu’à ce que la goupille s’enclenche et verrouille le battant en place. 

Afloje la perilla grande, luego tire del pasador y gire la unidad abierta 
hasta que el pasador se enganche y bloquee la extensión articulada 
en la posición abierta.

Si l’on compte garder le système EXO ouvert pendant longtemps (par 
exemple quand on se sert de l’EXO BackDeck

MC

), il est recommandé 

d’utiliser la patte.  

Ouvrir le bras de l’EXO SwingBase

MC

 du côté chauffeur en tirant la 

goupille et en le faisant pivoter jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 

Extienda el brazo del lado conductor del EXO SwingBase™. Para 
esto, tire de la clavija y gire el brazo hacia afuera hasta que quede 
bloqueado en su lugar.

ESPAÑOL

OUVRIR LE BRAS DU CÔTÉ CHAUFFEUR.

EXTIENDA EL BRAZO DEL LADO CONDUCTOR.

1

1

ASSEMBLAGE ET INSTALLATION

ARMADO E INSTALACIÓN

POUR REFERMER L’EXO SWINGBASE

MC

CIERRE EL EXO SWINGBASE™.

INSÉRER LE MÂT DE L’EXO TOPSHELF

MC

.

INTRODUZCA EL MÁSTIL DEL EXO TOPSHELF™.

POSER LES BRAS.

INSTALE LOS BRAZOS.

INSTALE LOS BRAZOS.

POUR FAIRE PIVOTER L’EXO TOPSHELF

MC

GIRE EL EXO TOPSHELF™.

3

3

3

3

4

4

4

2

2

A. Tirer la goupille de la charnière.
B. Faire pivoter le battant à l’aide de la poignée vers le véhicule. 
C. Utiliser la poignée pour faire glisser l’EXO SwingBase sur la rampe 

jusqu’à la position fermée. 

D. Serrer le grand bouton à 25 Nm. 

A. Tire de la clavija ubicada en el punto de rotación.
B. Utilice la manija de la extensión articulada para girarla hacia el 

vehículo.

C. CUtilice la manija para guiar el EXO SwingBase hacia la parte 

superior de la rampa y la posición de cierre.

D. Apriete la perilla grande a 25 Nm.

A. Choisir le tube de la longueur appropriée, vérifier que la base de la 

patte est complètement rentrée et enfiler le tube sur la base. 

B. Insérer la patte dans l’un des trous sur la face inférieure de l’EXO 

SwingBase

MC

. Le trou n° 1 est habituellement le meilleur choix, 

mais il y en a deux autres pour poser la patte au besoin. 

C. Régler la hauteur de la patte et enfiler la tige. 
D. Tourner la tige de manière à mettre le système EXO de niveau. 

A. Insérer le mât dans l’EXO SwingBase

MC

 tel qu’illustré.

B. À l’aide de la clé de 6 mm fournie, poser les deux boulons munis 

d’une rondelle de sécurité et d’une rondelle plate tel qu’illustré, sur 
le devant du battant. Serrer à 30 Nm.

C. Avec la même clé, poser le troisième boulon, avec une rondelle de 

sécurité et une rondelle plate, sur le côté tel qu’illustré. Serrer à 
30 Nm. 

A. Introduzca el mástil en el EXO SwingBase™, como se ilustra.
B. Utilice la llave de 6 mm provista para instalar 2 tornillos con 

las arandelas grower y planas en la parte delantera de la placa 
oscilante, tal como se muestra. Apriete a 30 Nm.

C. Utilice la misma llave para instalar el tercer tornillo con la 

arandela grower y plana en el costado, tal como se muestra. 
Apriete a 30 Nm.

A. Déposer les bras sur le mât tel qu’illustré. 
B. Poser le bouton à l’arrière du mât et le serrer à 1,5 Nm.
C. Enfiler la goupille de blocage par l’avant du mât.
D. Poser la serrure sur la goupille et la verrouiller avec la clé.

A. Descienda los brazos hasta el mástil, tal como se ilustra.
B. Instale la perilla en la parte trasera del mástil y apriétela a 1,5 Nm.
C. Introduzca el pasador de bloqueo a través de la parte delantera 

del mástil.

D. Fije el cerrojo al pasador de bloqueo y utilice la llave para trabarlo.

A. Retirer la serrure (ou la broche de sûreté). 
B. Retirer la goupille.
C. Retirer le bouton.
D. Ranger le bouton dans le trou supérieur.
E. Faire pivoter l’EXO TopShelf de 180°.
F. Insérer la goupille de verrouillage, remettre en place la serrure ou 

la broche, et réinstaller le bouton.

A. Retire el cerrojo (o el pasador).
B. Retire el pasador de bloqueo.
C. Retire la perilla.
D. Guarde la perilla en el orificio superior.
E. Gire el EXO TopShelf hasta la posición de 180°.
F. Introduzca el pasador de bloqueo, instale nuevamente el cerrojo, o 

el pasador, y vuelva a instalar la perilla.

FACULTATIF : UTILISATION DE LA PATTE FOURNIE POUR 

METTRE DE NIVEAU L’EXO TOPSHELFMC ET LE STABILISER.

ATTENTION :

 éloigner les doigts de TOUTES les pièces mobiles !

ATENCIÓN:

 ¡Mantenga sus dedos alejados de TODAS las partes 

móviles!

UTILISATION

OPERACIÓN

REMARQUE : 

 si l’on choisit ne pas utiliser la serrure, poser la broche 

de sûreté à la place. 

NOTA: 

Si decide no usar el cerrojo para enganche, instale el pasador 

en su lugar.

REMARQUE : 

 on peut faire pivoter l’EXO TopShelf avec n’importe 

lequel des accessoires EXO en place. 

NOTA: 

Es posible hacer girar el EXO TopShelf con cualquier accesorio 

EXO instalado.

REMARQUE : 

 il est important d’avoir ramené l’EXO TopShelf

MC

 à sa 

position d’origine avant de refermer l’EXO SwingBase. 

NOTA: 

Asegúrese de haber girado el EXO TopShelf hasta su posición 

original antes de cerrar el EXO SwingBase.

ATTENTION :

 éloigner les doigts de TOUTES les pièces mobiles ! 

ATENCIÓN:

 ¡Mantenga sus dedos alejados de TODAS las 

partes móviles!

Summary of Contents for EXO TopShelf

Page 1: ...bridge pin 1X broche de s ret x 1 pasador 1x not to scale non l chelle fuera de escala Weight limits for the EXO system are defined by the accessories installed Please refer to each accessory s instru...

Page 2: ...lace Push in the tab and remove the end cap Store the end cap in a safe place CAUTION Keep your fingers away from ALL moving parts A Insert the mast into the EXO SwingBase as shown B Use the provided...

Page 3: ...rough the front of the mast D Attach the lock to the lock pin and use the key to lock it OPERATION CAUTION Keep your fingers away from ALL moving parts Loosen the large knob then pull the pin and swin...

Page 4: ...the knob 2 ROTATE THE EXO TOPSHELF NOTE Ensure that you have rotated the EXO TopShelf back to it s original position before closing the EXO SwingBase 3 CLOSE THE EXO SWINGBASE A Pull the pin at the pi...

Page 5: ...B Insert the jack into one of the holes on the underside of the EXO SwingBase Hole 1 is typically the best option but there are two other locations to install the jack if needed C Adjust the height o...

Page 6: ...warranty information contained in the insert accompanying these instructions WARNING IMPORTANT Attachment hardware can loosen over time Check and tighten if necessary before each use Be sure all hard...

Page 7: ...fournie poser les deux boulons munis d une rondelle de s curit et d une rondelle plate tel qu illustr sur le devant du battant Serrer 30 Nm C Avec la m me cl poser le troisi me boulon avec une rondell...

Page 8: ...el capuch n del EXO SwingBase D Guarde el EXO TopShelf en un lugar seguro Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer la longue Les inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin...

Page 9: ...a pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent tre conformes aux instructions visant le produit et le v hicule En plus d observer les pr sentes instructions v rifier les instructions vis...

Page 10: ...cuenta todas las condiciones circundantes como el estado de la ruta la superficie del camino las condiciones del tr fico el viento etc El manejo del veh culo as como el frenado agarre en las curvas y...

Reviews: