background image

Instruction #1036042A - page 4 of 6

FRANÇAIS

DÉPOSER LE PANIER.

INSTALE LA CESTA.

4

4

À l’aide d’un tournevis, retirer les vis et les rondelles de l’extrémité des 
tubes. 

Utilice un destornillador para retirar los tornillos y arandelas de los 
extremos de los tubos.

Insérer les vis munies de rondelles dans chacun des trous et les serrer. 

Introduzca los tornillos con las arandelas en cada uno de los agujeros 
y apriételos.

D’abord, à côté des boutons, enfoncer la tige en position 
“déverrouillé”. Desserrer les boutons complètement en les tournant 
vers la gauche jusqu’au bout. 

Primero, empuje el pasador que está junto a las perillas hasta la 
posición de desbloqueado y luego aflójelas completamente. Para 
esto, gire las perillas en sentido antihorario hasta que no se puedan 
girar más.

ATTENTION :

 éloigner les doigts de TOUTES les pièces mobiles !

ATENCIÓN:

 ¡Mantenga sus dedos alejados de TODAS las partes 

móviles!

Déposer le panier sur les profilés tel qu’illustré.

Coloque la cesta sobre los bloques de sujeción, como se ilustra.

ESPAÑOL

A. Pour déplier les bras, commencer par le côté chauffeur : tirer la 

goupille et faire pivoter le bras jusqu’à ce qu’il se verrouille en 
place. 

B. Ensuite, du côté passager, tirer la goupille et déplier le bras jusqu’à 

ce qu’il se verrouille.

A. Para extender los brazos, primero tire de la clavija del brazo del 

lado conductor y gírelo hacia afuera hasta que quede bloqueado 
en su lugar.

B. Luego, tire de la clavija del brazo del lado pasajero y extiéndalo 

hacia afuera hasta que quede bloqueado en su lugar.

A. Incliner les profilés légèrement et les engager jusqu’au fond dans 

le creux des bras. 

B. Abaisser le devant des profilés dans les creux. 
C. Serrer les deux boutons complètement et les verrouiller avec la clé. 
D. Enfoncer les tiges de verrouillage pour bloquer les boutons.
E. Vérifier l’installation en essayant de soulever les profilés. 

A. Incline ligeramente los bloques de sujeción mientras los desliza por 

las guías de los brazos hasta que hagan tope.

B. Baje el extremo delantero de los bloques de sujeción hasta que 

queden dentro de la guía.

C. Apriete completamente ambas perillas y trábelas con llave.
D. Luego empuje el pasador situado junto a los botones hasta la 

posición de bloqueado.

E. Trate de levantar los bloques de sujeción para verificar si 

quedaron bien instalados.

•  Orienter les cavaliers tel qu’illustré.
•  Les déposer dans le panier tel qu’illustré en alignant les trous.
•  À l’aide de la clé, serrer les boulons complètement à 8 Nm.

•  Oriente las fijaciones como se muestra.
•  Bájelas hasta la cesta, como se ilustra, y alinee los orificios.
•  Utilice la llave para apretar los tornillos a 8 Nm.

ENLEVER LA QUINCAILLERIE.

RETIRE LAS PIEZAS DE FIJACIÓN.

PRÉPARATION DU PORTE-BAGAGE EXO.

PREPARE EL SISTEMA EXO.

INSTALLER LES PROFILÉS DE FIXATION.

INSTALE LOS BLOQUES DE SUJECIÓN.

POSER LES CAVALIERS.

ASEGURE LAS FIJACIONES.

ASSEMBLER LE PANIER.

ARME LA CESTA.

DESSERRER LES BOUTONS.

AFLOJE LAS PERILLAS.

1

1

1

1

3

3

5

5

2

2

2

2

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

INSTALLATION

INSTALACIÓN

CHARGER L’ÉQUIPEMENT.

CHARGER L’ÉQUIPEMENT.

A. Enfoncer les tiges de verrouillage pour déverrouiller les boutons.
B. Desserrer les boutons complètement en les tournant vers la 

gauche jusqu’au bout.

C. Avec l’aide d’un ami, soulever l’EXO GearWarriorMC d’un bloc 

pour le libérer du porte-bagage EXO. 

A. Presione los pasadores para desbloquear las perillas.
B. Afloje completamente las perillas girándolas en sentido 

antihorario hasta que queden completamente abiertas.

C. Con la ayuda de otra persona, levante y retire el EXO 

GearWarrior™ del sistema EXO.

DÉPOSE

DESINSTALACIÓN

REMARQUE :

 si l’on installe l’EXO GearWarrior

MC

 sur l’EXO TopShelf

MC

passer à l’opération 2.

NOTA:

 Si usted está instalando el EXO GearWarrior™ en el EXO 

TopShelf™ pase a la etapa 2.

REMARQUE :

 il faudra peut-être déverrouiller et desserrer les boutons 

du porte-bagage EXO pour que les trous des profilés s’alignent 
parfaitement avec les trous des cavaliers. Veiller à resserrer et 
verrouiller les boutons si l’on doit procéder ainsi.

NOTA:

 Es posible que tenga que desbloquear y aflojar las perillas del 

sistema EXO para que los agujeros de los bloques de sujeción queden 
perfectamente alineados con los orificios de las fijaciones. En ese 
caso, asegúrese de volver a apretar y bloquear las perillas.

IMPORTANT !

 S’assurer de lire les avertissements et les 

renseignements sur la garantie figurant sur le feuillet qui 

accompagne ces instructions !

¡IMPORTANTE!

 ¡Asegúrese de leer toda la información sobre 

precauciones y garantías que acompañan a estas instrucciones!

Summary of Contents for EXO GearWarrior

Page 1: ...bs Mounted on EXO Swingbase with EXO TopShelf installed above 110 lbs Mounted on EXO TopShelf 80 lbs Installé sur l EXO SwingbaseMC sans autre accessoire 113 kg Installé sur l EXO Swingbase avec l EXO TopShelfMC posé au dessus 50 kg Installé sur l EXO TopShelfMC 36 kg Instalado sobre el EXO Swingbase sin ningún otro accesorio 250 lb Instalado sobre el Swingbase con el EXO TopShelf fijado encima 11...

Page 2: ...osition Completely loosen the knobs by turning them counter clockwise until they no longer turn Unlocked Déverrouillé Desbloqueado A B INSTALLATION CAUTION Keep your fingers away from ALL moving parts 1 PREPARE YOUR EXO SYSTEM NOTE If you are installing EXO GearWarrior on the EXO TopShelf skip to step 2 A To extend the arms first extend the driver side arm by pulling the pin and swinging it outwar...

Page 3: ...rWarrior off the EXO System Unlocked Déverrouillé Desbloqueado 2X Place the basket onto the cleats as shown A Tilt the the cleats slightly as you slide them along the tracks of the arms until they can slide no further B Lower the front of the cleats into the track C Tighten both knobs completely and lock them with the key D Then push the pin next to the knobs to locked position E Verify installati...

Page 4: ...r situado junto a los botones hasta la posición de bloqueado E Trate de levantar los bloques de sujeción para verificar si quedaron bien instalados Orienter les cavaliers tel qu illustré Les déposer dans le panier tel qu illustré en alignant les trous À l aide de la clé serrer les boulons complètement à 8 Nm Oriente las fijaciones como se muestra Bájelas hasta la cesta como se ilustra y alinee los...

Page 5: ...t l utilisation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et conservées à bord lors du déplacement Par sécurité on ne devrait u...

Page 6: ...ircundantes como el estado de la ruta la superficie del camino las condiciones del tráfico el viento etc El manejo del vehículo así como el frenado agarre en las curvas y la influencia de los vientos de costado cambian cuando se adicionan cargas sobre el techo Cuando se transporta todo tipo de carga se debe circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las condiciones circundantes como el est...

Reviews: