Yakima BLOCKHEAD Manual Download Page 3

1033592B-3/6

engager la fourche du vélo sur l’axe.

déposer le bloc sur les trous.

À l’aide du gabarit de la page suivante, 

marquer les deux points de perçage.

• Utiliser une  

visserie de  6 

mm (1/4 po).

• Avant de fixer 

le bloc, vérifier 

le dégagement 

au niveau du 

guidon.

Présenter les boulons ou les vis par le côté. 

Serrer les boulons solidement.

Vérifier la solidité du montage 

en tirant et en poussant.

Remettre l’axe en place et serrer 

la molette. Tenir l’axe par le 

bout, mettre le levier en place en  

tournant l’axe vers la gauche. 

Avec le levier en position ouverte, serrer 

la molette jusqu’à ce que le levier se ferme 

avec une boNNe résistance.

Serrer ou desserrer la molette au 

besoin de manière que le levier se 

ferme avec une 

boNNe

 résistance.

Le bloc de retenue de fourche BlockHead se 

fixe solidement aux surfaces plates. Visserie 

recommandée pour l’installation : boulons ou 

vis de 6 mm (1/4 po), rondelles plates extra-

larges et écrous de sécurité.

REMARQUE : la molette de 

réglage tournera avec l’axe.

Tenir la molette de réglage et 

tourner le levier vers la droite 

pour enlever l’axe.

Séparer l’axe à serrage rapide 

et son levier.

Ouvrir le levier.

REMARQUE : l’axe tournera avec la molette de réglage.

Summary of Contents for BLOCKHEAD

Page 1: ...shaft at the far end Join the handle with the shaft turn the shaft counter clockwise BlockHead attaches securely to flat surfaces Recommended Mounting Hardware includes 1 4 6mm bolts or screws fender washers and locking nuts NOTE Adjustment knob will turn with shaft Hold the adjustment knob Turn handle clockwise to remove the shaft Remove shaft from handle Open handle NOTE Shaft will turn with adj...

Page 2: ...o perform safety checks can result in property damage personal injury or death Technical assistance or replacement parts Contact your dealer or call 888 925 4621 Monday through Friday 7 00 am to 5 00 pm PST T E M P L A T E Yakima accepts no responsibility for improper installation K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S Test security by tugging at forks If forks can move out of the skewer open l...

Page 3: ...ournant l axe vers la gauche Avec le levier en position ouverte serrer la molette jusqu à ce que le levier se ferme avec une BONNE résistance Serrer ou desserrer la molette au besoin de manière que le levier se ferme avec une BONNE résistance Le bloc de retenue de fourche BlockHead se fixe solidement aux surfaces plates Visserie recommandée pour l installation boulons ou vis de 6 mm 1 4 po rondell...

Page 4: ...que de provoquer des dommages des blessures ou même la mort POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU DES PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire ou appeler au 888 925 4621 du lundi au vendredi entre 7 heures et 17 heures heure du Pacifique GABARIT Yakima décline toute responsabilité en cas de montage mal réalisé C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Vérifier la soli...

Page 5: ...roqueta y apriete la perilla Sostenga el eje del extremo alejado Una la palanca con el eje y gire el eje en sentido antihorario Con la palanca abierta apriete la perilla hasta que la palanca quede ajustada ofreciendo una FUERTE resistencia Afloje o apriete la perilla lo necesario para que la palanca quede ajustada ofreciendo una FUERTE resistencia BlockHead se fija de manera segura a las superfici...

Page 6: ... DAÑOS MATERIALES HERIDAS CORPORALES O LA MUERTE SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA O REPUESTOS Contacte un vendedor visite el sitio www yakima com o llame al 888 925 4621 De lunes a viernes de 7 00 a 5 00 pm hora del Pacífico PLANTILLA Yakima no se hace responsable de ninguna instalación realizada de manera incorrecta C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S Tire de la horquilla para verif...

Reviews: