Xylem FLOJET M50 Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 9

9

FLEXIBLER SCHLAUCH

STARRES ROHR

5.3 VERROHRUNG

Verwenden Sie einen flexiblen Schlauch, um die Pumpenarma-
turen nicht zu überlasten. Der Schlauch darf nicht gequetscht oder 
geknickt werden.

Alle Schläuche sollten die gleiche Größe haben wie die Pumpe-
narmaturen. Alle Armaturen und Schläuche müssen mit der zu 
fördernden Substanz kompatibel sein.

5.2 SCHLAUCHANSCHLÜSSE

Flüssigkeitseinlass –

 Verwenden Sie Vinyl- oder Tygon-Getränke-

schläuche mit einem Innendurchmesser von 3/8" (9.5 mm) (oder 
Gleichwertiges). Vermeiden Sie enge Biegungen, die den Durch-
fluss einschränken oder dazu führen könnten, dass der Schlauch 
bei Unterdruck in sich zusammenfällt.

Flüssigkeitsauslass –

 Verwenden Sie für das Auslassrohr einen ver-

stärkten Schlauch mit einem Innendurchmesser von 1/4“ (6.3 mm).

VORSICHT:

 Wenn die Pumpe für Anwendungen 

mit hohem Fördervolumen und niedrigem Druck 

verwendet werden soll, muss der Gasdruck um 20 

psi (1,38 bar) über dem Auslassdruck liegen.

VORSICHT:

 Ein Dauerbetrieb bei 120 °F (49 °C) 

verkürzt die Lebensdauer der Pumpe.

Stellen Sie den Gasdruck vor der Inbetriebnahme auf den gewün-
schten Sollwert ein. Für die meisten Installationen sind 20 bis 70 
psi (1,38 bis 4,83 bar) ausreichend. Öffnen Sie das Auslassventil, 
um das System zu entlüften. Die Pumpe nimmt ihren autom-
atischen Betrieb auf: Sie startet und stoppt nach Bedarf, wenn 
Getränke ausgeschenkt werden, und hält den Druck am Zapfventil 
konstant. Durch Erhöhung oder Reduzierung des Gasdrucks kön-
nen die Fördermenge und der Druck zwecks Abstimmung auf die 
unterschiedlichen Produktviskositäten, Leitungslängen oder sons-
tige Voraussetzungen der Installation angepasst werden. 

Der Gasdruck darf nicht über 4,8 bar (70 psi) ansteigen.

Nähere Informationen hierzu können Sie den Strömungskur-
ven entnehmen. Flüssigkeiten mit hoher Viskosität und große 
Schlauchlängen schränken den Ansaugweg ein.

NOTIZ: Durch Entfernen der gelben Klammer wird die Luftein-

lass-Armatur gelöst und der Pumpenantriebsdruck abgelas-

sen. Dies sollte nur in Ausnahmefällen geschehen, d. h. wenn 

die Pumpe sofort abgeschaltet werden muss, bis ein qualifi-

zierter Wartungstechniker eintrifft. 

Ein Ausfall der Pumpe durch Wassereintritt in der Luftkammer fällt 
nicht unter die beschränkte Garantie.

GEFAHR: ERSTICKUNGSGEFAHR.

Bei Betrieb der Pumpe mit CO

2

- oder N

2

-Gas muss 

der Arbeitsbereich gut belüftet sein oder das Gas 

über einen Schlauch ins Freie abgeleitet werden.

5.4 BETRIEB

Symptom

Mögliche Ursache(n)

Abhilfemaßnahme

Pumpe startet nicht (geht aus)

1. Luftzufuhr unzureichend (mindestens 20 psi)
2. Luftzufuhr kontaminiert
3. BIB leer oder BIB-Stutzen nicht vollständig 
eingerastet
4. Produkteinlass-/-auslassleitung eingeklemmt

1. Einlass-Luftdruck erhöhen
2. U. U. ist ein Lufttrockner erforderlich
3. Das BIB-Produkt und den Sitz des BIB--Stutzens prüfen
4. Produktschläuche auf Knicke oder sonstige Behinderungen 
des Durchflusses untersuchen

Pumpe läuft, Produkt fließt 
aber nicht

1. Leckage oder Bruch in der Produkteinlassleitung
2. Leckage oder Bruch in der Produktauslassleitung

1. Alle Anschlüsse der Zuleitung prüfen, ggf. austauschen
2. Alle Anschlüsse an der Druckleitung prüfen, ggf. austauschen

Auslassanschluss der Pumpe 
undicht

1. O-Ring am oberen Auslassanschluss undicht
2. Luftzufuhr kontaminiert (Feuchtigkeit im 
Lufteinlass)

1. Abluftöffnung austauschen
2. U. U. ist ein Lufttrockner erforderlich

Durchflussmenge zu gering

1. Rohr oder Schlauch beschädigt oder zugesetzt
2. Viskosität oder gepumptes Medium prüfen

1. Reinigen oder austauschen
2. Viskosität des Mediums reduzieren, größeren Schlauchquer-
schnitt verwenden oder beim Werk um  Empfehlungen bitten.

Pumpe undicht

1. Pumpengehäuseschrauben unzureichend   
angezogen

1. Schrauben mit 15 in lb festziehen

6.0 Fehlerbehebung

7.0 Reinigen/Desinfizieren der Pumpe

Die Pumpe und das komplette Dosiersystem sollten regelmäßig gereinigt und desinfiziert werden, wie von der örtlichen Gesundheitsbe-
hörde, dem Hersteller von Sirupkonzentrat oder dem Gerätehersteller (je nach Zuständigkeit) empfohlen.

Siehe Prozessspezifikation #91013934 für Verfahren, die die NSF-gelisteten Desinfektionsanforderungen nur für die Flojet-Pumpe erfüllen.

8.0 Garantie

DIE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON XYLEM GEWÄHRLEISTET, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON EINEM JAHR FREI VON FEHLER UND VERARBEITUNG 
IST. DIE GEWÄHRLEISTUNG GILT AUSSCHLIESSLICH UND ERSETZT ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN, GARANTIEN, 
BEDINGUNGEN ODER BEDINGUNGEN JEDER ART IN BEZUG AUF DIE NACHSTEHEND BEREITGESTELLTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER STILLSCHWEIGENDEN 

Summary of Contents for FLOJET M50

Page 1: ...0 Manuel d installation de fonctionnement et de maintenance Per Pompe a Membrana Compatte Azionate ad Aria M50 Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Voor lucht aangedreven membraanpompen M50 Com...

Page 2: ...il metros A B C D E A B C D E LIQUID INLET LIQUID OUTLET YELLOW CLIP AIR INLET AIR EXHAUST FR ENTR E LIQUIDE SORTIE LIQUIDE CLIP JAUNE ENTR E D AIR CHAPPEMENT D AIR DE FL SSIGKEITSEINLASS FL SSIGKEITS...

Page 3: ...carefully before in stalling using or servicing this product Failure to follow the instructions within this manual could re sult in explosion property damage severe personal injury and or death NOTICE...

Page 4: ...y Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump will not start stalls 1 Inadequate air supply 20 PSI Min 2 Contaminated air supply 3 Empty BIB or BIB connector not fully engaged 4 Pinched product in...

Page 5: ...atmosph re ex t rieure par un tuyau AVERTISSEMENT RISQUE D EXPLOSION Utilisez uniquement des pompes avec les produits sp cifi s NE PAS POMPER DE LIQUIDES AVEC UN POINT D CLAIR INF RIEUR 100 F 37 8 C O...

Page 6: ...tion ne doit tre ex cut e que s il est n cessaire d arr ter imm diatement la pompe jusqu l ar riv e d un technicien de service qualifi Les d faillances des pompes caus es par la pr sence d eau dans la...

Page 7: ...IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET DE QUALITE MARCHANDE EXPRESS MENT D NI ET EXCLU SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CONTRAIRE PAR LA LOI LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR ET LA RESPONSABILIT GLOBALE DU VENDE...

Page 8: ...l AISI 302 TEMPERATURGRENZWERTE 34 120 F 1 1 48 9 C GEWICHT 0 6 lb 0 27 kg ABMESSUNGEN H x B x T 5 93 x 2 8 x 3 62 Zoll 150 6 x 71 1 x 91 9 mm F RDERVOLUMEN 0 5 oz 14 8 ccm pro Takt SELBSTANSAUGEND bi...

Page 9: ...der Luftkammer f llt nicht unter die beschr nkte Garantie GEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR Bei Betrieb der Pumpe mit CO2 oder N2 Gas muss der Arbeitsbereich gut bel ftet sein oder das Gas ber einen Schlauch i...

Page 10: ...ASFISSIA Se il gas CO2 o N2 usato per azionare la pompa assicurarsi che l area sia ben ventilata o che il gas sia scaricato nell atmosfera esterna tramite un tubo AVVERTENZA RISCHIO DI ESPLOSIONE Uti...

Page 11: ...pa deve essere usata in applicazioni ad alta portata e bassa pressione rego lare la pressione del gas a 20 PSI 1 38 Bar sopra la pressione di scarico ATTENZIONE Il funzionamento continuo a 120 F 49 C...

Page 12: ...SENZA LIMITAZIONI OGNI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILIT FORNITURA E GARANZIA DI COMMERCIABILIT ESPRESSAMENTE ESCLUSO ED ESCLUSO SALVO QUANTO DIVERSO PREVISTO DALLALEGGE ILRIMEDIO ESCLUSIVO DELL AC...

Page 13: ...udig mem braan STROOMBRON CO2 gas stikstof of gefilterde droge perslucht CONSTRUCTIEMATERIALEN natwordende onderdelen poly propyleen TPV Celcom EDPM AISI 302 RVS TEMPERATUURGRENZEN 1 1 tot 48 9 C 34 1...

Page 14: ...or de pomp moet de omgeving goed worden geven tileerd of moet het gas via een slang naar de buiten lucht worden geleid 5 4 BEDIENING 6 0 PROBLEMEN OPLOSSEN Symptoom Mogelijke oorza a k en Correctieve...

Page 15: ...r d dsfall 2 0 Pumpspecifikationer PUMPDESIGN Positiv f rskjutning KRAFTK LLA CO2 gas kv veellerkomprimeradtorrfiltreradluft BYGGMATERIAL fuktade dynor Polypropylen TPV Celcon EPDM AISI302 rostfritt s...

Page 16: ...gt tryck ska gastrycket justeras till 20 PSI 1 38 Bar ver utsl ppstrycket F RSIKTIGHET Kontinuerlig drift vid 120 F 49 C kommer att minska pumpens livsl ngd Vid start ska gastrycket regleras till nska...

Page 17: ...AS UTOM SOM ANNAT BEST MMES I LAGEN R K PARENS EXKLUSIVA KOMPONENTER OCH S LJARENS SAMLADE ANSVAR F R BROTT P N GON AV F REG ENDE GARANTIER BEGR NSADE TILL REPARATION ELLER ERS TTNING AV PRODUKTEN OCH...

Page 18: ...Xylem 2 0 Especificaciones de la bomba DISE O DE LA BOMBA Desplazamiento positivo diafragma simple FUENTE DE ALIMENTACI N Gas CO2 Nitr geno o Aire filtrado seco comprimido MATERIALES DE CONSTRUCCI N p...

Page 19: ...flujo para obtener m s informaci n Los l qui dos de alta viscosidad y la longitud de los tubos limitar n la dis tancia de cebado AVISO Si se extrae el broche amarillo se desconecta el acceso rio de e...

Page 20: ...BLE DE NINGUNA OTRA FORMA DE DA O YASEADIRECTO INDIRECTO LIQUIDADO INCIDENTAL CONSECUENTE PUNITIVO EJEMPLAR O DA OS ESPECIALES INCLUYENDO P RDIDADE BENEFICIOS P RDIDA DE INGRESOS ANTICIPADOS O P RDIDA...

Reviews: