background image

24

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU 

MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS  

IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE  

MANUEL ET SUR LA POMPE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER 

L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POM-

PE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.

Le symbole ci-contre est un SYMBOLE 

DE SÉCURITÉ employé pour signaler 

les mots-indicateurs dont on trouvera la 

description ci-dessous. Sa présence sert à 

attirer l’attention afin d’éviter les blessures 

et les dommages matériels.
Prévient des risques qui VONT causer  

des blessures graves, la mort ou des  

dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT  

causer des blessures graves, la mort ou  

des dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer 

des blessures ou des dommages matériels.

 AVIS

 

: SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES 

SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE 

QUE L’ON DOIT SUIVRE.

LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET 

AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT  

TRAVAIL SUR LA POMPE.
N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ.

APPAREIL NON CONÇU POUR LES 

LIQUIDES DANGEREUX NI POUR 

LES GAZ INFLAMMABLES. CES 

FLUIDES POURRAIENT ÊTRE PRÉ-

SENTS DANS LES INSTALLATIONS 

DE CONFINEMENT (PUITS COL-

LECTEURS).

AVIS : INSPECTER L’APPAREIL ET SIGNALER IM-

MÉDIATEMENT TOUT DOMMAGE AU TRANS-

PORTEUR OU AU DÉTAILLANT.

DESCRIPTION et CARACTÉRISTIQUES

Les pompes de séries NPV et SHV sont des pompes ver-

ticales à aspiration en bout, partiellement immergées et 

utilisées dans le transfert de liquides de nature générale, 

le refroidissement de machines-outils, le lavage de pièces, 

la filtration, le traitement de liquides résiduaires et le 

matériel OEM. La tête de pompage est tout en inox AISI, 

série 300.
Ces pompes ne sont pas conçues pour des utilisations re-

quérant une classification ANSI, FDA ou NSF ni pour les 

liquides de forte abrasivité comme les liquides contenant 

des solides à dilacérer (« broyer »), notamment.
Les roues sont fermées ou ouvertes, selon le modèle. Les 

roues fermées de la NPV sont montées avec un diffuseur 

pour un rendement élevé et une charge radiale de l’arbre 

négligeable.

Les NPV possèdent un moteur NEMA 56J à bride de 

fixation en C et à arbre-rallonge fileté. Les SHV viennent 

avec un moteur NEMA JM standard.

DONNÉES TECHNIQUES

Température maximale du liquide : 120 °C (250 °F)
Pression de service maximale :  NPV — 900 kPa  

 

(125 lb/po

2

)

 

SHV — 1 500 kPa  

 

(230 lb/po

2

)

Démarrages par heure : 20, répartis uniformément

INSTALLATION

AVIS : L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QU’À 

LA VERTICALE, LE MOTEUR EN HAUT.

L’appareil peut être monté directement sur le dessus du 

réservoir ou sur une plaque de fixation Goulds Water 

Technology optionnelle.
Les niveaux minimal et maximal du liquide doivent être 

maintenus pour que la pompe fonctionne correctement. 

Voir les détails dans les tables de dimensions.
Laisser assez d’espace pour l’entretien et l’aération de la 

pompe, que l’on protégera contre les inondations et le 

gel.

TUYAUTERIE

Afin de réduire les pertes de charge (par frottement) 

au minimum, maintenir la tuyauterie aussi courte que 

possible, ne pas employer un calibre de tuyau inférieur 

à celui des orifices d’aspiration et de refoulement de la 

pompe ni utiliser d’accessoires ou de raccords de tuyaute-

rie superflus.
La tuyauterie DOIT posséder ses propres supports et NE 

PAS appliquer de contraintes sur la pompe.
AVIS : LA TUYAUTERIE DOIT ÊTRE POSÉE DE 

FAÇON À N’APPLIQUER AUCUNE CONTRAINTE 

SUR LES RACCORDS D’ASPIRATION ET DE RE-

FOULEMENT DE LA POMPE.

Chaque joint de tuyauterie DOIT être étanche. Enrouler 

les filets des raccords des NPV de 3 ou 4 couches de 

ruban de téflon

MC

Les raccords des SHV sont des brides à face surélevée 

ANSI 150 standard.

TUYAUTERIE — ASPIRATION
L’installation type des NPV et SHV ne requiert pas de 

tuyauterie d’aspiration.
La distance minimale entre le fond du réservoir et 

l’orifice d’aspiration doit être de 2 po pour les NPV et de 

4 po pour les SHV. Le réservoir doit toujours être exempt 

de débris.
N’employer un clapet de pied que s’il est nécessaire pour 

maintenir la pompe amorcée pendant les arrêts au cours 

desquels le liquide du réservoir ne remonte pas à un 

niveau minimal avant le redémarrage de la pompe. Voir 

les détails dans les tables de dimensions.
AVIS : DANS CHAQUE CAS, LE COUSSINET DOIT 

ÊTRE IMMERGÉ AU DÉMARRAGE.

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Les fluides dangereux

peuvent causer un

incendie, des brûlures

ou la mort.

Summary of Contents for 10SHV

Page 1: ...NPV SHV Model SHV and NPV INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM101...

Page 2: ...mbly 5 SHV Reassembly 5 Repair Parts 7 NPV Pump Dimensions Weights and Specifications 9 NPV Optional Mounting Accessories 9 SHV Pump Dimensions Weights and Specifications 10 SHV Optional Mounting Acce...

Page 3: ...eaded shaft extensions SHV units have NEMA standard JM frame motors ENGINEERING DATA Maximum Liquid Temperature 250 F 120 C Maximum Working Pressure NPV 125 psi 9 bars SHV 230 psi 15 bars Starts per h...

Page 4: ...necessary Follow the motor manu facturer s recommendations for maintenance If pump performance degrades due to excessive leakage inspect pump bearing bushing and shaft for excessive wear Replace as n...

Page 5: ...r Remove the mounting plate and motor leg from pump and motor LIQUID END NOTE PRIOR TO DISASSEMBLY PLEASE NOTE RE LATIONSHIP OF PUMP CASING PUMP PLATE MOTOR PLATE AND SUPPORT TUBE WHEN PUMP IS REASSEM...

Page 6: ...e 11 Carefully position pump mounting plate assembly and slide into open end of pump support 12 Insert 3 bolts and tighten to 17 ft lbs Apply 1 drop of LOCTITE 243 to each bolt prior to tightening 13...

Page 7: ...304 SS 12A 1 Shaft Ceramic Coated AISI 304 SS Item Quantity Description Material 13 1 Internal Snap Ring Stainless Steel 14 1 Bushing Nitronic 60 SS 15A 1 Bearing Viton 15B 1 Bearing Carbon 15C 1 Bea...

Page 8: ...g 300 Series SS 9 1 Shaft Extension 300 Series SS 10 1 Tube 300 Series SS 11 6 Bolt Tube 300 Series SS 12 1 Pump Mounting Plate 300 Series SS 13A 1 Bearing Viton 13B 1 Bearing Carbon 13C 1 Bearing EPR...

Page 9: ...weightsinpounds Dimensionesenpulgadas pesos en libras ODP abrit ouverturesdeventilationprot g es TEFC ferm autoventil EXP antid f lagrant ODP TEFC ODP TEFC EXP EXP 1 Phase Monof sicos 1 3 Phase Trif s...

Page 10: ...Discharge Descarga DC max N R Ref R Ref R r f Poids max pompe seule Pompe Aspiration Refoulement 14 24 14 24 14 24 10SHV 1 x 2 8 2 1 71 8 31 8 55 8 149 16 249 16 83 93 9SHV 1 x 2 6 63 8 5 75 85 4SHV...

Page 11: ...2 po DE DIAM POUR LES CARCASSES DE MO TEUR 254JM ET 256JM 17 00 17 00 MOUNTING PLATE 3 8 PLATE STEEL PLACA DE MONTAJE PLACA DE ACERO DE 3 8 PLAQUE DE FIXATION EN ACIER 3 8 CLEARANCE HOLE AGUJERO DE PA...

Page 12: ...ler who believes that a warranty claim exists must contact the authorized Goulds Water Technology distributor from whom the pump was purchased and furnish complete details regarding the claim The dist...

Page 13: ...NPV SHV MANUAL DE INSTRUCCI N IM101 Modelos SHV y NPV INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...

Page 14: ...la Serie SHV 18 Partes de repuesto 19 Bomba NPV Dimensiones Pesos y Especificaciones 9 Accesorios de Montaje Opcionales 9 Bomba SHV Dimensiones Pesos y Especificaciones 10 Accesorios de Montaje Opcion...

Page 15: ...para aplicar una carga insignificante del eje radial PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCI N ADVERTENCIA Los fluidos peligrosos pueden causar incendios quemaduras o la muerte Las unidades NPV tienen motores NE...

Page 16: ...IMPULSOR CALIENTE ADVERTENCIA Un voltaje peligroso puede producir golpes el ctricos quemaduras o la muerte Para evitar las bolsas de aire ninguna parte de la tuber a de succi n debe estar situada m s...

Page 17: ...el eje con una llave de 9 16 pulg para que no gire instale el impulsor gir ndolo en sentido HORARIO asegur ndose de que el impulsor se asiente firmemente contra el eje 8 Aplique la cartilla del LOCTI...

Page 18: ...el perno con la arandela y torsi nelo a 17 pie lbs NOTA ASEG RESE DE QUE EL SELLO DE TAZ N EN U PERMANEZCA EN LA POSICI N AP ROPIADA DURANTE LA INSTALACI N DEL ACOPLAMIENTO 7 Aplique 2 3 gotas de LOCT...

Page 19: ...r El ctrico 11 1 Tubo de apoyo Acero inoxidable 12 1 Extensi n del eje AISI 304 12A 1 Eje recubierto con cer mica Art culo N Cantidad Descripci n Material 13 1 Anillo de resorte interno Acero inoxidab...

Page 20: ...erie 300 11 6 Perno del tubo Acero inoxidable Serie 300 12 1 Placa de montaje de la bomba Acero inoxidable Serie 300 13A 1 Cojinete Viton 13B 1 Cojinete Carb n 13C 1 Cojinete EPR 14 1 Buje Acero inoxi...

Page 21: ...considere que existe lugar a un reclamo de garant a deber ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de Goulds Water Technology del cual adquiriera la bomba y ofrecer informaci n detallada con...

Page 22: ...22 NPV SHV Mod les SHV et NPV DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM101...

Page 23: ...27 Pi ces de rechange s ries NPV et SHV 28 S rie NPV dimensions poids et caract ristiques 9 S rie NPV accessoires de fixation optionnels 9 S rie SHV dimensions poids et caract ristiques 10 S rie SHV...

Page 24: ...arbre n gligeable Les NPV poss dent un moteur NEMA 56J bride de fixation en C et arbre rallonge filet Les SHV viennent avec un moteur NEMA JM standard DONN ES TECHNIQUES Temp rature maximale du liqui...

Page 25: ...rotation Pour inverser la rotation des moteurs triphas s en inter vertir deux des conducteurs UTILISATION CLABOUSSER OU PLONGER UN MOTEUR ABRIT OUVERTURES DE VENTILATION PROT G ES DANS UN LIQUIDE PEUT...

Page 26: ...tube support 7 Immobiliser l arbre rallonge avec une cl de 9 16 po puis y visser SENS HORAIRE la roue S assurer que celle ci est bien appuy e contre la but e de l arbre 8 Appliquez l amorce du LOCTIT...

Page 27: ...sujettir l accouplement avec sa rondelle et sa vis serr e 17 lbf pi NOTA S ASSURER QUE LE JOINT EN U RESTE SA PLACE PENDANT LA POSE DE L ACCOUPLEMENT 7 Mettre 2 ou 3 gouttes de liquide frein pour file...

Page 28: ...bre r rev t c ramique Inox AISI 304 16 2 22 1SR ONLY 7 6 5 4 3 1 21 20 19 18 17 15A 15B 15C 13 14 11 12 12A 8 9 10 23 No d art Quantit Description Mat riau 13 1 Anneau lastique Inox 14 1 Bague de rete...

Page 29: ...ge Inox s rie 300 10 1 Tube support Inox s rie 300 11 6 Vis tube support Inox s rie 300 12 1 Plaque de fixation de la pompe Inox s rie 300 13A 1 Coussinet Viton 13B 1 Coussinet Carbone 13C 1 Coussinet...

Page 30: ...ermique du moteur d clench 2 Disjoncteur ouvert ou fusible saut 3 Roue bloqu e 4 Moteur mal connect 5 Moteur d fectueux 6 Pompe non amorc e air ou gaz pr sent dans le liq uide pomp 7 Tuyau d aspiratio...

Page 31: ...HB HMS LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido dise ado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta directiva pero no debe ponerse en funciona...

Page 32: ...uelque nature que ce soit e ni les pertes d coulant de la panne Aux fins de la pr sente garantie les termes ci dessous sont d finis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une soci t de person...

Reviews: