background image

10

D

Einstellungen der Tastatursperre

Diese Funktion verhindert den unbefugten Zugriff auf die Steuerung.
Drücken Sie kurz die ‘

i

’ -Taste und wählen Sie mit                 aus. Halten Sie ‘

i

’ gedrückt, um von ‘YES’ zu ‘NO’ zu 

wechseln. Warten Sie 10 Sekunden oder drücken Sie kurz      , um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren

Innenbeleuchtung (falls installiert)

Der Ein/Aus-Schalter befindet sich an der Vorderseite der Beleuchtung.

Zugang zum Info-Menü

Drücken Sie kurz die ‘

i

’-Taste und wählen Sie anschließend mit den Tasten       und        die Daten aus, die 

angezeigt werden sollen. Nachdem Sie die gewünschten Daten ausgewählt haben, drücken Sie die ‘

i

’ -Taste. Der 

Wert wird nun angezeigt. 

Wenn Sie die Taste      drücken oder 30 Sekunden lang keine Taste an der Steuerung betätigen, wird das Info-

Menü automatisch verlassen und das Display zeigt erneut die aktuelle Temperatur an.

Wertregelung

Zur  Änderung  der  Wertregelung,  drücken  Sie  eine  halbe  Sekunde  lang  die  ‘

i

’ -Taste. Halten Sie die ‘

i

’ -Taste 

gedrückt und stellen Sie den Wert mit den Tasten      und       ein.
Sobald Sie die 

i

’ -Taste loslassen, wird der neue Wert automatisch gespeichert.

Ablagen, Stützen & Schubkästen

Ablagen - 

‘H’-Modelle werden mit geschlitzten, entfernbaren Ablagenstützen geliefert. 

‘L’-Modelle besitzen fixierte Ablagen, die Teil des Kühlsystems sind, und nicht entfernt werden können.

Nahrungsmittel

Decken Sie alle Nahrungsmittel ab und trennen Sie rohe und gekochte Nahrungsmittel, um eine Kreuz-

Kontamination zu vermeiden.

Einräumen und Luftzirkulation

Achten Sie darauf, dass die Produkte gleichmäßig verteilt sind und dass die maximale Last von 25 kg pro 

Ablage nicht überschritten wird. Es muss sichergestellt sein, dass die Luft um/durch die aufbewahrten Produkte 

zirkulieren kann. 

Für eine optimale Energieleistung ist es wichtig, dass eine geeignete Luftzirkulation im Bereich der Ablagen und 

um alle aufbewahrten Produkte herum aufrechterhalten wird.

Stellen Sie bitte bei allen Modellen sicher, dass kein Produkt auf das Unterteil gelegt wird.

Türverriegelung (falls installiert)

Um die Tür zu versperren, stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn um 90°. Zum Aufsperren 

drehen Sie den Schlüssel in umgekehrter Richtung.

Abtauen

XR415L 

verfügen über feste Gefrierablagen und müssen manuell abgetaut werden. Die darin aufbewahrten 

Lebensmittel sollten vollständig entnommen und in einem separaten Gefrierschrank aufbewahrt werden. Schalten 

Sie die Stromversorgung ab und lassen Sie die Schranktür geöffnet. Stellen Sie eine Schüssel in den Schrank, 

um das Abtauwasser aufzufangen. Trocknen Sie das Schrankinnere, sobald der Abtauvorgang beendet ist, und 

schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.

Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel erst dann wieder in den Schrank, wenn die normale Betriebstemperatur 

erreicht ist.

XR415H und G 

sind mit einem vollautomatischen Abtausystem ausgestattet, um ein Vereisen der 

Verdampferschlange und der Kühlplatte während des normalen Betriebs zu verhindern. Das ‘Schmelzwasser’ 

wird durch die Hitze des Kühlsystems automatisch verdampft.

Summary of Contents for XR415

Page 1: ...n of ITW Ltd Foster Refrigerator Oldmedow Road King s Lynn Norfolk PE30 4JU United Kingdom Original Operation Instructions XR415 Slimline Cabinets with BIT25 Controller LCD5S Display 00 570142 January 2015 Issue 1 English Français 0772 www fosterrefrigerator co uk Deutsch Nederlands ...

Page 2: ...re turning on cleaning directions supplied within this manual Ensure the cabinet is situated on a firm level surface away from both hot and cold air sources as this will affect it s performance Make sure that a minimum clearance of 50mm above and around the cabinet is available for ventilation and effective operation Connect the unit to a suitable mains power outlet and turn the supply on Please d...

Page 3: ...ods and separate raw and cooked foods to avoid cross contamination Loading and Airflow Ensure that there is no more than 25kg of evenly distribute product placed on or within each shelf Always ensure the air can circulate around through the stored product It is important that for optimal energy performance that adequate airflow is maintained around the perimeter of the shelves and around all store...

Page 4: ...bborn grease deposits left on or through the condenser call your supplier to carry out a full service this is normally chargeable Failure to maintain the condenser may invalidate the warranty of the condensing unit and cause premature failure of the motor compressor Do not use a wire brush to clean the condenser Hoover or brush the air filter where fitted All gaskets should be inspected on a regul...

Page 5: ...ctly cold or warm air sources are not affecting the performance e The condenser is not blocked or dirty f The products are placed in the unit correctly g Defrost is not in progress or required If the reason for the malfunction cannot be identified disconnect the electrical supply to the unit and contact your supplier When requesting a service call please quote the model and serial number which can...

Page 6: ...ssurez vous de laisser un espace minimum de 50 mm au dessus et autour de l armoire pour permettre l aération et le fonctionnement efficace Connectez l appareil à une prise secteur appropriée et mettez le sous tension Ne branchez pas et ne débranchez pas l unité avec les mains mouillées ou humides L armoire démarrera automatiquement en affichant la température interne réelle de l unité zone de rang...

Page 7: ... Aliments Couvrez toutes les denrées alimentaires et séparez les aliments crus et cuits pour éviter la contamination croisée Chargement et circulation d air Assurez vous qu il n y ait pas plus de 25 kg de produits uniformément répartis sur chaque étagère Assurez vous toujours que l air puisse circuler autour entre les produits stockés Pour un rendement énergétique optimal il est important d entret...

Page 8: ...ur contactez votre fournisseur afin qu il procède à un entretien complet cette intervention est généralement payante Le fait de ne pas assurer l entretien du condenseur peut invalider la garantie de l unité de condensation et provoquer une panne du moteur compresseur Ne pas utiliser de brosse métallique pour nettoyer le condenseur Aspirez ou brossez le filtre à air s il y en a Tous les joints doiv...

Page 9: ...ctement des sources d air chaud ou froid n affectent pas les performances e le condenseur n est ni bloqué ni sale f les produits sont placés correctement à l intérieur de l unité g le dégivrage n est ni en cours ni requis Si la raison de la défaillance ne peut être identifiée débranchez l alimentation électrique de l appareil et contactez votre fournisseur Lors de la demande d une intervention pou...

Page 10: ...Anleitung enthalten Stellen Sie sicher dass der Schrank sich auf einer festen ebenen Oberfläche entfernt von Heiß und Kaltluftquellen befindet da diese das Betriebsverhalten beeinflussen Für eine ausreichende Belüftung und einen wirksamen Betrieb müssen oberhalb und rund um den Schrank 50 mm Abstand vorhanden sein Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an und schalten Sie die Stromzuf...

Page 11: ...ine Kreuz Kontamination zu vermeiden Einräumen und Luftzirkulation Achten Sie darauf dass die Produkte gleichmäßig verteilt sind und dass die maximale Last von 25 kg pro Ablage nicht überschritten wird Es muss sichergestellt sein dass die Luft um durch die aufbewahrten Produkte zirkulieren kann Für eine optimale Energieleistung ist es wichtig dass eine geeignete Luftzirkulation im Bereich der Abla...

Page 12: ...dem Kondensator rufen Sie bitte Ihren Lieferanten an und vereinbaren Sie die Durchführung einer vollständigen Wartung normalerweise kostenpflichtig Wenn Sie den Kondensator nicht ordnungsgemäß warten kann dies zu einem Verfall der Garantie der Kondensatoreinheit und zu einem vorzeitigen Motor Kompressorschaden führen Verwenden Sie keine Drahtbürste um den Kondensator zu reinigen Saugen oder bürste...

Page 13: ...d seine Leistung nicht durch Kalt oder Warmluftströme beeinträchtigt e Ist der Kondensator blockiert oder verschmutzt f Sind die Lebensmittel richtig im Schrank eingeräumt g Taut das Gerät gerade nicht ab oder ist ein Abtauen erforderlich Kann der Grund für die Störung nicht gefunden werden schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie Ihren Lieferanten Wenn Sie den Besuch eines Servicetechniker...

Page 14: ...ding Zorg ervoor dat de kast op een stevige vlakke ondergrond staat uit de buurt van warme en koude luchtbronnen aangezien dit de prestaties zal beïnvloeden Zorg ervoor dat er een minimale vrije ruimte van 50 mm boven en rondom de kast beschikbaar is voor ventilatie en effectieve werking Sluit het apparaat aan door de stekker in een geschikt stopcontact te steken en zet de stroom aan Het apparaat ...

Page 15: ...den verwijderd Etenswaren Bedek alle etenswaren en bewaar rauwe en gekookte etenswaren gescheiden om kruisbesmetting te voorkomen Laden en luchtstroming Zorg ervoor dat er op elk rek maximaal 25 kg aan gelijkmatig verdeelde producten liggen Let er altijd op dat de lucht vrij kan circuleren langs door de opgeslagen producten Voor een optimale energieprestatie is het belangrijk dat rondom de rekken ...

Page 16: ...chterblijven bel dan uw leverancier om een volledig onderhoud uit te voeren dit is gewoonlijk tegen betaling Het niet opvolgen van het onderhoud van de condensor kan de garantie van de condensor ongeldig maken en een voortijdig falen van de motor compressor veroorzaken Gebruik geen staalborstel om de condensor te reinigen Stofzuig of borstel de luchtfilter indien aanwezig Alle rubbers moeten regel...

Page 17: ...eer of het apparaat in de stand by modus staat c De zekering voor de kast intact is d De kast goed is geplaatst koude of warme luchtbronnen geen invloed hebben op de prestaties e De condensor niet geblokkeerd of vuil is f De producten goed in het apparaat zijn geplaatst g Ontdooien niet wordt uitgevoerd of is vereist Indien de oorzaak van de storing niet kan worden vastgesteld ontkoppelt u de stro...

Page 18: ...17 Page Left Blank Intentionally GB ...

Page 19: ...18 Page Left Blank Intentionally GB ...

Page 20: ...tes diretinas eu PL Spelnia wymogi następujących Dyrektyw Europejskich S ä normriktig och utformad enligt fölande Europeiska direktiv GB and have been designed realised and controlled according to the following regulations D das Gerät ist folgenden Normen gemäß entworfen angfertigt und geprüft worden DK er blevet projekteret realiseret og kontrolleret i følge neden for beskrevne normer E y estuvo ...

Reviews: