background image

WARNINGS

de utilização imprópria.   Os Acessórios Telco testaram o produto num 
ambiente de teste. Todas as declarações/declarações feitas pela Telco 
Accessories sobre o (funcionamento) do produto são baseadas nos re-
sultados obtidos em tais testes. Estes resultados/declarações/declarações 
não podem ser garantidos, por exemplo, em casos de utilização desvi-
ante ou injudiciosa e/ou utilização num ambiente diferente.

SE

 Varningar

Tappa inte laddaren, plocka inte isär den och försök inte reparera den 
själv. Undvik att utsätta den för vatten eller hög luftfuktighet. Exponera 
inte för någon värmekälla. Håll den utom räckhåll för barn. Använd 
inte i närvaro av brännbar gas. Garantin upphör att gälla vid felaktig 
användning.   Telco Accessories har testat produkten i en testmiljö. Alla 
uttalanden/förklaringar från Telco Accessories om produktens (drift) är 
baserade på de resultat som erhållits vid sådana tester. Dessa resultat/
uttalanden/förklaringar kan inte garanteras, till exempel vid avvikande 
eller olämplig användning och/eller användning i en annan miljö.

NO

 Advarsler

Ikke slipp, demonter eller forsøk å reparere laderen selv. Unngå 
eksponering for vann eller høy luftfuktighet. Ikke utsett for varmekilder. 
Oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke bruk i nærvær av brennbar gass. 
Garantien faller bort ved feil bruk.    Telco Accessories har testet pro-
duktet i et testmiljø. Alle erklæringer/erklæringer fra Telco Accessories 
om (driften) av produktet er basert på resultatene fra slike tester. Disse 
resultatene/utsagnene/erklæringene kan ikke garanteres, for eksempel 
ved avvikende eller usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø.

DA

 Advarsler

Lad ikke opladeren falde, skille den ad eller forsøge at reparere den 
selv. Undgå at blive udsat for vand eller høj luftfugtighed. Udsæt ikke 
for nogen varmekilde. Opbevares uden for børns rækkevidde. Må ikke 
anvendes i nærvær af brændbar gas. Garantien bortfalder i tilfælde af 
ukorrekt brug.   Telco Accessories har testet produktet i et testmiljø. 

Alle udtalelser/erklæringer fra Telco Accessories om produktets (drift) 
er baseret på de resultater, der er opnået ved sådanne tests. Disse 
resultater/udsagn/erklæringer kan ikke garanteres, f.eks. i tilfælde af 
afvigende eller uhensigtsmæssig brug og/eller brug i et andet miljø.

FI

 Varoitukset

Älä pudota, pura tai yritä korjata laturia itse. Vältä altistumista vedelle 
tai korkealle kosteudelle. Älä altista millekään lämmönlähteelle. Pidä 
lasten ulottumattomissa. Älä käytä syttyvien kaasujen läsnä ollessa. 
Takuu raukeaa, jos laturia käytetään väärin.   Telco Accessories on 
testannut tuotteen testiympäristössä. Kaikki Telco Accessoriesin antamat 
tuotteen (toimintaa) koskevat lausunnot/ilmoitukset perustuvat tällaisis-
ta testeistä saatuihin tuloksiin. Näitä tuloksia/lausuntoja/ilmoituksia ei 
voida taata esimerkiksi poikkeavan tai epäasianmukaisen käytön ja/tai 
eri ympäristössä tapahtuvan käytön yhteydessä.

PL

 Ostrzeżenia

Nie upuszczaj, nie rozbieraj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać ład-
owarki. Unikaj kontaktu z wodą lub wysoką wilgotnością. Nie wystawiaj 
na działanie źródeł ciepła. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla 
dzieci. Nie używać w obecności łatwopalnych gazów. W przypadku 
niewłaściwego użytkowania gwarancja wygasa.   Firma Telco Accessories 
przetestowała produkt w środowisku testowym. Wszystkie stwierdzenia/
deklaracje firmy Telco Accessories dotyczące działania produktu są 
oparte na wynikach uzyskanych podczas takich testów. Te wyniki/
oświadczenia/deklaracje nie mogą być zagwarantowane, na przykład w 
przypadku odbiegającego od normy lub niezgodnego z przeznaczeniem 
użycia i/lub użycia w innym środowisku.

HU

 Figyelmeztetések

Ne ejtse le, ne szerelje szét vagy próbálja meg saját maga megjavítani 
a töltőt. Kerülje a víz vagy a magas páratartalom hatását. Ne tegye 
ki semmilyen hőforrásnak. Tartsa távol gyermekektől. Ne használja 
gyúlékony gáz jelenlétében. Nem rendeltetésszerű használat esetén 

a garancia érvényét veszti.    A Telco Accessories tesztkörnyezetben 
tesztelte a terméket. A Telco Accessories által a termék (működésével) 
kapcsolatos minden állítás/nyilatkozat az ilyen tesztek eredményein 
alapul. Ezek az eredmények/kijelentések/nyilatkozatok nem garantál-
hatók, például eltérı vagy meggondolatlan használat és/vagy más 
környezetben történı használat esetén.

SK

 Varovania

Nabíjačku nehádžte, nerozoberajte ani sa nepokúšajte sami opraviť. 
Zabráňte vystaveniu vode alebo vysokej vlhkosti. Nevystavujte 
žiadnemu zdroju tepla. Uchovávajte mimo dosahu detí. Nepoužívajte v 
prítomnosti horľavých plynov. V prípade nesprávneho používania záruka 
zaniká.    Telco príslušenstvo testovalo produkt v testovacom prostredí. 
Všetky vyhlásenia/vyhlásenia zo strany Telco Accessories o (prevádzke) 
produktu sú založené na výsledkoch získaných z takýchto testov. 
Tieto výsledky/prehlásenia/deklarácie nie je možné zaručiť, napríklad 
v prípadoch odlišného alebo neuváženého použitia a/alebo použitia v 
inom prostredí.

GR

 

Προειδοποιήσεις

Μην ρίχνετε, μην αποσυναρμολογείτε ή επιχειρείτε να επισκευάσετε τον 
φορτιστή μόνοι σας. Αποφύγετε την έκθεση σε νερό ή υψηλή υγρασία. Μην 
εκθέτετε σε καμία πηγή θερμότητας. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. 
Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία εύφλεκτου αερίου. Η εγγύηση θα λήξει 
σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.    Η Telco Accessories έχει δοκιμάσει 
το προϊόν σε δοκιμαστικό περιβάλλον. Όλες οι δηλώσεις/δηλώσεις που 
γίνονται από την Telco Accessories σχετικά με τη (λειτουργία) του προϊόντος 
βασίζονται στα αποτελέσματα που προέκυψαν από τέτοιες δοκιμές. Αυτά 
τα αποτελέσματα/δηλώσεις/δηλώσεις δεν είναι εγγυημένα, για παράδειγμα 
σε περιπτώσεις παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε 
διαφορετικό περιβάλλον.

AR

 

تحذيرات

لا تسقط الشاحن أو تفككه أو تحاول إصلاحه بنفسك. تجنب التعرض للماء أو الرطوبة العالية. 

لا تعرض لأي مصدر حرارة. يحفظ بعيدا عن متناول الأطفال. لا تستخدم في وجود غازات قابلة 

للاشتعال. سينتهي الضمان في حالة الاستخدام غير السليم.    اختبرت Telco Accessories المنتج 

في بيئة اختبار. تستند جميع البيانات / التصريحات التي تقدمها Telco Accessories حول 

(تشغيل) المنتج إلى النتائج التي تم الحصول عليها من هذه الاختبارات. لا يمكن ضمان هذه 

النتائج / البيانات / الإعلانات ، على سبيل المثال في حالات الاستخدام المنحرف أو غير الحكيم و / 

أو الاستخدام في بيئة مختلفة.

Summary of Contents for XB401 TITAN

Page 1: ...MANUAL XB401 TITAN Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Mode d emploi Bruksanvisning Brugsvejledning Käyttöopas Uživatelská příručka Používateľská príručka Εγχειρίδιο χρήσης ليلد مدختسملا ...

Page 2: ...SB C PD 30W Power Button LED Power Indicator Built in USB C PD Cable Official Xtorm Label 1x USB C Power Delivery 60W 2x USB C Power Delivery 30W 185x90x25 mm 558 grams 1x Built in USB C Power Delivery 60W cable 1x Manual 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 2 1 4 5 6 7 When using all outputs 60W Share 20W 1 3 2 ...

Page 3: ...input of your device 3B For Charging USB C Ultrabooks use output 1 USB C PD 60W 4A Connect one end of the built in charging cable to output 1 of the Power Bank and the other end to a wall charger 4B For the fastest charging possible use a 60W USB C PD charger This will fully recharge the Power Bank within 2 hours RECHARGING THE POWER BANK 4 A B B A ...

Page 4: ...wer Button once to display the battery level remaining in the Power Bank via the LED display 5B The display shows the remaining battery percentage between 0 empty and 100 fully charged 5C The charging icon will flash when the Power Bank itself is being recharged A B B C C IN THE BOX 6 1 1 2 3 2 3 ...

Page 5: ... cable to output 1 of the Power Bank and the other end to a wall charger 4 B For the fastest charging possible use a 60W USB C PD charger This will fully recharge the Power Bank within 2 3 hours EN ENGLISH 5 LED POWER INDICATOR 5 A Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power Bank via the LED display 5 B The display shows the remaining battery percentage between ...

Page 6: ...e van de ingebouwde oplaadkabel aan op uitgang 1 van de Powerbank en het andere uiteinde op een wandlader 4 B Gebruik een 60 W USB C PD oplader voor het snelst mogelijke opladen Hierdoor is de Powerbank binnen 2 3 uur weer volledig opgeladen 5 LED STROOMINDICATOR 5 A Druk eenmaal op de aan uit knop om het resterende batterijniveau in de powerbank via het LED scherm weer te geven 5 B Het display to...

Page 7: ...en Ausgang 1 der Power Bank und das andere Ende an ein Wandladegerät an 4 B Für die schnellstmögliche Aufladung verwenden Sie ein 60W USB C PD Ladegerät Damit wird die Power Bank innerhalb von 2 3 Stunden vollständig aufgeladen DE DEUTSCH 5 LED POWER ANZEIGE 5 A Drücken Sie die Einschalttaste einmal um den verbleibenden Batteriestand der Power Bank auf dem LED Display anzuzeigen 5 B Die Anzeige ze...

Page 8: ...intégré à la sortie 1 de la batterie et l autre extrémité à un chargeur mural 4 B Pour la charge la plus rapide possible utilisez un chargeur USB C PD de 60W Cela per mettra de recharger complètement la batterie en 2 3 heure FR FRANÇAIS 5 INDICATEUR D ALIMENTATION LED 5 A Appuyez une fois sur le bouton d alimentation pour afficher le niveau de batterie restant dans la batterie via l écran LED 5 B ...

Page 9: ...ida 1 del Power Bank y el otro extremo a un cargador de pared 4 B Para la carga más rápida posible utiliza un cargador USB C PD de 60W Esto recargará completamente el Power Bank en 2 3 horas ES ESPAÑOL 5 INDICADOR LED DE ENCENDIDO 5 A Pulse el botón de encendido una vez para mostrar el nivel de batería restante en el Power Bank a través de la pantalla LED 5 B La pantalla muestra el porcentaje de b...

Page 10: ...a 1 do Banco de Energia e a outra extremidade a um carregador de parede 4 B Para o carregamento mais rápido possível utilizar um carregador USB C PD de 60W Isto irá recarregar totalmente o Power Bank dentro de 2 3 horas PT PORTUGUÊS 5 INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO LED 5 A Prima uma vez o botão Power Button para visualizar o nível de bateria restante no Power Bank através do visor LED 5 B O visor mostra...

Page 11: ...ower Bank e l altra estremità a un caricabatterie da parete 4 B Per una ricarica più rapida possibile utilizzare un caricatore USB C PD da 60W Questo ricaricherà completamente il Power Bank in 2 3 ore IT ITALIANO 5 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE LED 5 A Premere una volta il pulsante di accensione per visualizzare il livello di batteria rimanente nel Power Bank tramite il display LED 5 B Il display mo...

Page 12: ...da laddningskabeln till utgång 1 på Power Bank och den andra änden till en väggladdare 4 B För snabbast möjliga laddning använder du en USB C PD laddare på 60 W Detta kommer att ladda Power Bank fullt ut inom 2 3 timmar SE SVENSKA 5 LED STRÖMINDIKATOR 5 A Tryck på strömknappen en gång för att visa den återstående batterinivån i Power Bank via LED displayen 5 B Displayen visar den återstående batte...

Page 13: ...nden av den innebygde ladekabelen til utgang 1 på Power Bank og den andre enden til en vegglader 4 B For raskest mulig lading bruk en 60W USB C PD lader Dette vil lade opp Power Banken fullstendig innen 2 3 timer NO NORSK 5 LED STRØMINDIKATOR 5 A Trykk på strømknappen én gang for å vise gjenværende batterinivå i Power Bank via LED sk jermen 5 B Displayet viser gjenværende batteriprosent mellom 0 t...

Page 14: ...opladningskabel til udgang 1 på Power Bank og den anden ende til en vægoplader 4 B For at opnå den hurtigst mulige opladning skal du bruge en 60W USB C PD oplader Dette vil oplade Power Bank fuldt ud inden for 2 3 time DK DANSK 5 LED STRØMINDIKATOR 5 A Tryk på Power knappen én gang for at få vist det resterende batteriniveau i Power Bank en via LED displayet 5 B Displayet viser den resterende batt...

Page 15: ...etun latauskaapelin toinen pää Power Bankin lähtöön 1 ja toinen pää seinälaturiin 4 B Mahdollisimman nopeaa latausta varten käytä 60W USB C PD laturia Tämä lataa Power Bankin täyteen 2 3 tunnissa FI SUOMEA 5 LED VIRRAN MERKKIVALO 5 A Paina virtapainiketta kerran näyttääksesi Power Bankin jäljellä olevan akun varaustason LED näytöllä 5 B Näytössä näkyy jäljellä olevan akun prosenttiosuus 0 n tyhjä ...

Page 16: ...nkite prie Power Bank 1 išvesties o kitą galą prie sieninio įkroviklio 4 B Kad galėtumėte greičiau įkrauti naudokite 60 W USB C PD įkroviklį Tai visiškai įkraus Power Bank per 2 3 valandos LT LIETUVIŲ 5 LED MAITINIMO INDIKATORIUS 5 A Vieną kartą paspauskite maitinimo mygtuką kad skystųjų kristalų ekrane būtų rodomas likęs akumuliatoriaus lygis Power Bank 5 B Ekrane rodomas likęs akumuliatoriaus pr...

Page 17: ... ar Power Bank 1 izeju un otru galu ar sienas lādētāju 4 B Lai nodrošinātu pēc iespējas ātrāku uzlādi izmantojiet 60 W USB C PD lādētāju Tas pilnībā uzlādēs Power Bank 2 3 stundu laikā LV LATVISKI 5 LED STRĀVAS INDIKATORS 5 A Vienreiz nospiediet barošanas pogu lai LED displejā parādītu atlikušo akumulatora uzlādes līmeni Power Bank 5 B Displejs parāda atlikušā akumulatora procentuālo daudzumu no 0...

Page 18: ...itatud laadimiskaabli üks ots Power Banki väljundisse 1 ja teine ots sein alaadija külge 4 B Võimalikult kiireks laadimiseks kasutage 60W USB C PD laadijat See laeb Power Banki täielikult üles 2 3 tunni jooksul EE EESTI 5 LED TOITEINDIKAATOR 5 A Vajutage üks kord toitenuppu et kuvada LED ekraanil Power Banki aku jääkmaht 5 B Ekraanil kuvatakse aku jääkprotsenti vahemikus 0 tühi kuni 100 täislaetud...

Page 19: ...i a drugi koniec do ładowarki ściennej 4 B Aby uzyskać najszybsze możliwe ładowanie użyj ładowarki USB C PD o mocy 60W Dzięki temu Power Bank zostanie w pełni naładowany w ciągu 2 3 godziny PL POLSKI 5 WSKAŹNIK ZASILANIA LED 5 A Naciśnij przycisk zasilania raz aby wyświetlić poziom baterii pozostałej w Power Banku poprzez wyświetlacz LED 5 B Wyświetlacz pokazuje procentową wartość pozostałej bater...

Page 20: ... Power Bank 1 kimenetéhez a másik végét pedig egy fali töltőhöz 4 B A lehető leggyorsabb töltéshez használjon 60 W os USB C PD töltőt Ez 2 3 órán belül teljesen feltölti a Power Banket HU MAGYAR 5 LED TELJESÍTMÉNYJELZŐ 5 A Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot hogy az LED kijelzőn megjelenjen a Power Bank ben maradt akkumulátor töltöttségi szint 5 B A kijelzőn 0 üres és 100 teljesen feltöltött köz...

Page 21: ...avěného nabíjecího kabelu k výstupu 1 power banky a druhý konec k síťové nabíječce 4 B Pro co nejrychlejší nabíjení použijte 60W nabíječku USB C PD Ta plně dobije Power Bank během 2 3 hodiny CZ ČEŠTINA 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 5 A Jedním stisknutím tlačítka napájení se na displeji LED zobrazí zbývající úroveň nabití baterie v Power Bank 5 B Displej zobrazuje zbývající procento baterie v rozmezí 0 ...

Page 22: ...o nabíjacieho kábla k výstupu 1 power banky a druhý koniec k nástennej nabíjačke 4 B Pre najrýchlejšie možné nabíjanie použite 60W USB C PD nabíjačku Tým sa powerbanka plne nabije do 2 3 hodiny SK SLOVENSKO 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA 5 A Jedným stlačením tlačidla napájania zobrazíte na LED displeji zostávajúcu úroveň batérie v power banke 5 B Displej zobrazuje zostávajúce percento batérie medzi 0 v...

Page 23: ...abela za punjenje na izlaz 1 Power Bank a drugi kraj na zidni punjač 4 B Za najbrže moguće punjenje koristite USB C PD punjač od 60 W Time će se Power Bank u potpunosti napuniti u roku od 2 3 sata HR HRVATSKI 5 LED INDIKATOR NAPAJANJA 5 A Pritisnite tipku za napajanje jednom za prikaz razine baterije preostale u Power Banku putem LED zaslona 5 B Zaslon prikazuje preostali postotak baterije između ...

Page 24: ...porat la ieșirea 1 a Power Bank și celălalt capăt la un încărcător de perete 4 B Pentru cea mai rapidă încărcare posibilă utilizați un încărcător USB C PD de 60 W Acesta va reîncărca complet Power Bank în 2 3 ore RO ROMÂNĂ 5 INDICATOR LED DE ALIMENTARE 5 A Apăsați o dată butonul de alimentare pentru a afișa nivelul rămas al bateriei din Power Bank prin intermediul afișajului LED 5 B Afișajul afișe...

Page 25: ...ρτισης στην έξοδο 1 του Power Bank και το άλλο άκρο σε έναν φορτιστή τοίχου 4 B Για την ταχύτερη δυνατή φόρτιση χρησιμοποιήστε έναν φορτιστή USB C PD 60W Αυτό θα φορτίσει πλήρως το Power Bank μέσα σε 2 3 ώρα GR ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5 ΈΝΔΕΙΞΗ ΙΣΧΎΟΣ LED 5 Α Πατήστε μία φορά το κουμπί λειτουργίας για να εμφανιστεί η στάθμη της μπαταρίας που απομένει στο Power Bank μέσω της οθόνης LED 5 B Στην οθόνη εμφανίζεται ...

Page 26: ...ел за зареждане към изход 1 на Power Bank а другия край към зарядно за стена 4 B За възможно най бързо зареждане използвайте 60W USB C PD зарядно устройство Това ще презареди напълно Power Bank в рамките на 2 3 часа BG БЪЛГАРСКИ 5 LED ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕ 5 A Натиснете бутона за захранване веднъж за да изведете нивото на батерията оставащо в Power Bank чрез LED дисплея 5 B Дисплеят показва оста...

Page 27: ...ог кабла за пуњење на излаз 1 Повер Банк а а други крај на зидни пуњач 4 Б За најбрже могуће пуњење користите УСБ Ц ПД пуњач од 60 В Ово ће у потпуности напунити Повер Банк у року од 2 3 сата RS СРПСКИ 5 ЛЦД ИНДИКАТОР НАПАЈАЊА 5 А Притисните дугме за напајање једном да прикажете преостали ниво батерије у Повер Банк у преко ЛЦД екрана 5 Б Екран приказује преостали проценат батерије између 0 празно ...

Page 28: ... 1 Power Bank а інший кінець до настінного зарядного пристрою 4 B Для максимально швидкої зарядки використовуйте зарядний пристрій USB C PD на 60 Вт Це дозволить повністю зарядити Power Bank протягом 2 3 годин UA УКРАЇНСЬКИЙ 5 РК ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ 5 A Натисніть кнопку живлення один раз щоб відобразити рівень заряду батареї що залишився в Power Bank на РК дисплеї 5 B На дисплеї відображається відс...

Page 29: ...а другой конец к настенному зарядному устройству 4 B Для максимально быстрой зарядки используйте зарядное устройство USB C PD мощностью 60 Вт Оно полностью зарядит Power Bank в течение 2 3 часов RU РУССКИЙ 5 ЖК ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 5 A Нажмите кнопку питания один раз чтобы на ЖК дисплее отобразился уровень заряда оставшегося в Power Bank аккумулятора 5 B На дисплее отображается процент оставшегося за...

Page 30: ...u Güç Bankasının 1 numaralı çıkışına diğer ucunu ise bir duvar şarj cihazına bağlayın 4 B Mümkün olan en hızlı şarj için 60W USB C PD şarj cihazı kullanın Bu Güç Bankasını 2 3 saat içinde tamamen şarj edecektir TR TÜRKÇE 5 LED GÜÇ GÖSTERGESI 5 A Güç Bankasında kalan pil seviyesini LED ekran üzerinden görüntülemek için Güç Düğmesine bir kez basın 5 B Ekranda kalan pil yüzdesi 0 boş ile 100 tam şarj...

Page 31: ...اك نحشلا جمدملا جرخملاب 1 نم Power Bank فرطلاو رخآلا نحاشب طئاحلا 4 B لوصحلل ىلع عرسأ نحش نكمم مدختسا نحاش USB C PD ةوقب 60 تاو يدؤيس اذه ىلإ ةداعإ نحش رواب كناب لماكلاب يف نوضغ 2 3 ةعاس AR يبرع 5 رشؤم ةقاط LED 5 A طغضا ىلع رز ةقاطلا ةرم ةدحاو ضرعل ىوتسم ةيراطبلا ةيقبتملا يف Power Bank ربع ةشاش LED 5 B ضرعت ةشاشلا ةبسنلا ةيوئملا ةيقبتملا ةيراطبلل نيب 0 ةغراف و 100 ةنوحشم لماكلاب 5 C ضمويس زمر نحشل...

Page 32: ...Kontakta din lokala återvinningsorganisation för mer information NO Når du resirkulerer dette produktet må du følge prosedyrene for resirkulering av WEEE bat terier Kontakt din lokale resirkuleringsorganisasjon for mer informasjon DA Når du genbruger dette produkt skal du følge procedurerne for genbrug af WEEE batterier Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information FI Kun kierrätät ...

Page 33: ... das Ladegerät nicht fallen zerlegen Sie es nicht und ver suchen Sie nicht es selbst zu reparieren Setzen Sie es keinem Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit aus Setzen Sie es keiner Wärmequelle aus Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen verwenden Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die Garantie Telco Accessories hat das Produkt in einer Testumgebun...

Page 34: ...Unikaj kontaktu z wodą lub wysoką wilgotnością Nie wystawiaj na działanie źródeł ciepła Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie używać w obecności łatwopalnych gazów W przypadku niewłaściwego użytkowania gwarancja wygasa Firma Telco Accessories przetestowała produkt w środowisku testowym Wszystkie stwierdzenia deklaracje firmy Telco Accessories dotyczące działania produktu są oparte na ...

Page 35: ...CUSTOMER SUPPORT support tag nl 31 0 30 635 4800 TELCO ACCESSORIES GROUP Hoofdveste 19 3992DH Houten The Netherlands HIGHER QUALITY LOWER IMPACT XTORM EU ...

Reviews: