background image

 

• Conecte el cable Micro USB a los audífonos e inserte el otro extremo en el 

puerto USB de su computadora o en un adaptador 5V USB para cargar la 

batería completamente.  

• Cerciórese de que los audífonos estén completamente cargados antes de 

usarlos por primera vez.  

• La batería de los audífonos debe cargarse una hora por lo menos.  

• La luz indicadora LED brilla en rojo mientras se cargan los audífonos.  

• La luz indicadora LED se apaga cuando la batería alcanza carga plena.  

 

V. Funcionamiento avanzado

5.1 Cómo emparejar los audífonos con un dispositivo móvil  

1. Encienda los audífonos. Cuando los encienda por primera vez los audífonos 

están aptos para que un dispositivo los descubra y listos para emparejarse. 

La luz indicadora LED parpadea de color azul.  

2. Configure la función 

Bluetooth® en el teléfono móvil para “detectar” los 

audífonos inalámbricos. 

3. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí.  

4. Seleccione los audífonos XTH-613 de la lista de dispositivos recientemente 

detectados por el teléfono.   

5. Para aceptar, oprima Sí u OK en el dispositivo. De ser necesario, ingrese la 

clave 0000 (4 ceros). El teléfono móvil le indicará cuando haya concluido el 

proceso de emparejamiento. 

6. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el 

dispositivo, repita los pasos del 1 al 5 del procedimiento anterior. 

7. Cuando no utilice los audífonos, apáguelos para ahorrar batería. 

8. Puesto que la conexión se restablece de forma automática, solo necesita 

emparejar los audífonos con su celular una vez.  

9. La función de emparejamiento automático permite la reconexión de los 

audífonos cuando se vuelven a encender tras haber sido apagados o 

cuando se vuelven a situar dentro del radio de cobertura de la señal.  

5.2 Gestión de llamadas a través de los audífonos inalámbricos 

• Presione el botón de llamadas para contestar una llamada entrante. También 

puede oprimir el botón de contestar en su teléfono móvil para atender 

llamadas.  

• Para concluir una llamada simplemente presione el botón de llamadas 

nuevamente.  

• Presione el botón de llamadas por cerca de 2 segundos para rechazar una 

llamada. 

• Oprima el botón de llamadas 3 veces para llamar al último número discado.  

5.3 Reproducción de música y uso de la tarjeta microSD™  

• Presione el botón de reproducción para reproducir y detener la reproducción

de audio.  

• Oprima brevemente los botones de pista previa/volumen – y siguiente

pista/v para ir a la pista anterior o a la siguiente.  

• Mantenga presionados los botones de volumen – o v para reducir o

aumentar el nivel de volumen de los audífonos.   

• Cuando escuche música usando su celular, la reproducción entrará en pausa

para permitir que entre una llamada.  

• Tan pronto cuelgue, la reproducción de música se reanudará automáticamente.  

• Con los audífonos encendidos, inserte la tarjeta microSD™ en la ranura para

la tarjeta de memoria. La tarjeta empezará a reproducir la música almacenada. 

• Presione el botón de modo para cambiar del modo 

Bluetooth® al modo

microSD™ en cualquier momento.  

• Cuando termine de escuchar música, mantenga presionado el botón de

alimentación por 3 segundos para apagar los audífonos.  

VI. Resolución de problemas 

Si no puede conectar los audífonos a su celular, haga lo siguiente:   

• Cerciórese de que los audífonos estén cargados, encendidos, emparejados y 

conectados con el teléfono.  

• Asegúrese de que la función 

Bluetooth® esté activada en el celular. 

• Verifique que los audífonos se encuentren a no más de 10 metros del 

teléfono y que no existan obstáculos entre ambos, tales como paredes u 

otros dispositivos electrónicos.  

 

 

Summary of Contents for Eurythmic XTH-613

Page 1: ...Stereo headphones with microphone and wireless technology Eurythmic XTH 613...

Page 2: ...nput port 7 Microphone LED indicator 8 Micro USB charging port 9 microSD card slot English I Introduction Thank you for purchasing the Xtech XTH 613 stereo headphones with wireless technology By pairi...

Page 3: ...ne button to redial the last number called 5 3 Music playback and using a microSD card Press the play button to start and stop audio playback Briefly press the previous volume and next volume buttons...

Page 4: ...accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment d...

Page 5: ...tenga presionado este bot n para bajar el volumen Oprima este bot n para reproducir la pista anterior 2 Alimentaci n modo Presione este bot n para encender o apagar los aud fonos Oprima este bot n par...

Page 6: ...lven a situar dentro del radio de cobertura de la se al 5 2 Gesti n de llamadas a trav s de los aud fonos inal mbricos Presione el bot n de llamadas para contestar una llamada entrante Tambi n puede o...

Page 7: ...en radio o aparatos de TV https www xtechamericas com XTECH is a registered trademark All rights reserved The Bluetooth word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG Inc SD and microSD lo...

Page 8: ...NOTAS NOTAS...

Page 9: ...any rights pertaining to sponsorship by or affiliation with those brands Made in China Xtech es marca registrada Todos los derechos reservados El logograma Bluetooth es propiedad de Bluetooth SIG Inc...

Reviews: