background image

PROGRAMACIÓN

ESP

¿Validación correcta?

No

Si

 

 

Introducir el “Código maestro”   B + 000000

  Pitido de error

 (3 pitidos cortos)

  1 pitido corto + 1 pitido largo + LED naranja activado

Presionar 

A

 para validar

(LED naranja OFF)

Cambiar código

 maestro

1

Especificar el 
nuevo código

 maestro

Introducir 6 dígitos

2

Seleccionar tipo de Wiegand

1

Wiegand

26bit

2

3

4

Wiegand

30bit

Wiegand

34bit

Wiegand

40bit

3

Seleccionar protocolo

 de salida

1

2

3

4

Simple

Wiegand

Doble

Wiegand

Clock &

Data

Codix

Longitud del código PIN

4

0

1 - 8

para cualquier 

longitud con 

“A” al final

para longitudes

 de entre 

1 y 8 dígitos

6

Ajustes predeterminados

1

2

3

4

5

Wiegand

26bit

normal

Codix

Wiegand

34bit

normal

Wiegand

34bit

EWS

Wiegand

26bit

EWS

7

Longitud del código de sitio

1

2

3

4

Sin código

 de sitio

Código de
 sitio entre

 0 y 15

Código de
 sitio entre

 0 y 255

Código de
 sitio entre

 0 y 65535

Introducir 

código de sitio

8

5 dígitos

Retroiluminación

9

0

1

Retroilu-

minación

OFF

Retroilu-

minación

ON

Salida directa 

del Menú

Al menú siempre se accede con B + 000000 si no se ha modificado el código maestro.

Submenú 1

Cambiar código maestro

. El Código maestro debe tener 6 dígitos. Tras registrar un nuevo código maestro, el MTPAD-M sale 

automáticamente del menú y resulta necesario introducir el nuevo código maestro para acceder a dicho menú.

Submenú 2

Seleccionar tipo de Wiegand

. Con este submenú, el teclado se puede ajustar para enviar cuatro salidas de Wiegand distintas. 

El tipo de Wiegand seleccionado debe ser el mismo que la entrada de Wiegand del controlador al que se conecta el teclado MTPAD-M. 
Ejemplo: si usa un controlador que reconozca Wiegand de 34 bits, acceda al menú de MTPAD-M, pulse 2 y, a continuación, pulse 3. 

Submenú 3

Seleccionar protocolo de salida

. El teclado puede enviar el código mediante diferentes protocolos. Use “Wiegand sencillo” 

cuando se conecte a controladores de otros fabricantes.  Cuando la opción “Wiegand sencillo” esté seleccionada, se enviará como número de 
Wiegand exactamente lo que se escriba en el teclado.  Use Wiegand doble cuando se conecte a EWS, use Clock&Data cuando se conecte a 
un controlador con entrada de Clock&Data y use Codix cuando se conecte a Vi200, EX5, EX7, INOX99 o VKP99.

Submenú 4

Longitud del código PIN

. Si se selecciona “0”, se podrá enviar cualquier código PIN con cualquier longitud, pero se añadirá “A” 

al código PIN como confirmación (por ejemplo, 123 + A). Si se selecciona de 1 a 8, la longitud del código PIN vendrá determinada por el 
número seleccionado.

Submenú 6

Ajustes predeterminados

.  Los ajustes predeterminados son un conjunto de parámetros preprogramados que facilitan la 

programación.

6-1

 “Wiegand 26bit Normal” -  

Tipo: Wiegand 26bit; Salida: Simple Wiegand; Longitud del código PIN:4 dígitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN

6-2

 “Wiegand 34bit Normal” -  

Tipo: Wiegand 34bit; Salida: Simple Wiegand; Longitud del código PIN:4 digitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN

6-3

 “Wiegand 34bit EWS Mode” -  

Tipo: Wiegand 34bit; Salida: Doble Wiegand; Longitud del código PIN: 4 digitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN

6-4

 “Wiegand 26bit EWS Mode” -  

Tipo: Wiegand 26bit; Salida: Doble Wiegand; Longitud del código PIN: 4 digitos; Modo de entrada: tarjeta o código PIN

6-5

 “Codix” -  

 

 

Salida: Codix; Longitud del código PIN: cualquier longitud con “A” al final; Modo de entrada: tarjeta o código PIN

Los ajustes predeterminados 6-3 y 6-4 se utilizan siempre cuando el MTPAD-M se conecta a EWS con versión de firmware 2.42 o superior.

Submenú 7

Longitud del código de sitio

. Defina la longitud del código enviada a Host. El valor predeterminado es “0”. Solo se usa en 

casos concretos.

Submenú 8

Introducir el código de sitio

. Utilice siempre 5 dígitos para el código de sitio (por ejemplo, 00170).

Submenú 9

Retroiluminación

. Activa y desactiva la retroiluminación.

www.xprgroup.com

MTPAD-M

7

Summary of Contents for MTPAD - M

Page 1: ...olvo y resistente al agua IP65 Temperatura de funcionamiento 20 C a 50 C Peripherie Tastatur mit Multiprotokollunterst tzung Spannungsversorgung 12 VDC Verwendung innen und au en Kompatibel mit WIEGAN...

Page 2: ...lanc Bianco Blanco Wei Wit Yellow Jaune Giallo Amarillo Gelb Geel Grey Gris Grigio Gris Grau Grijs Green Vert Verde Verde Gr n Groen Orange Orange Arancione Naranja Orange Oranje Violet Violet Violett...

Page 3: ...roller Clock Data Connection GND Tamper max 50m max 50m max 50m www xprgroup com MTPAD M 3 Green LED Free tension Red LED Free tension Orange LED Key press and Menu Red Black Gray White Red Black Yell...

Page 4: ...enu 3 Select Output Protocol The Keypad can send the Code by different Protocols Use Single Wiegand when connected to third party controllers When Single Wiegand is selected what is typed on the Keypa...

Page 5: ...yer le code travers diff rents protocoles Utilisez l option Simple Wiegand en cas de connexion des contr leurs tiers Si l option Simple Wiegand est s lectionn e ce qui est saisi sur le clavier est env...

Page 6: ...lli Utilizzare Singolo Wiegand se la tastiera connessa a controller di terze parti Selezionando Singolo Wiegand quello che viene inserito sulla tastiera lo stesso che viene inviato come numero Wiegand...

Page 7: ...entes protocolos Use Wiegand sencillo cuando se conecte a controladores de otros fabricantes Cuando la opci n Wiegand sencillo est seleccionada se enviar como n mero de Wiegand exactamente lo que se e...

Page 8: ...sendet W hlen Sie Doppel Wiegand beim Anschluss an den EWS Clock Data beim Anschluss an Controller mit Clock Data Eingang und Codix beim Anschluss an VI200 EX5 EX7 INOX99 oder VKP99 Untermen 4 PIN Cod...

Page 9: ...ig Wiegand Lengte pincode 4 cijfers Toegangsmodus Kaart of pincode 6 2 Wiegand 34bit Normal Type Wiegand 34bit Uitgang Enkelvoudig Wiegand Lengte pincode 4 cijfers Toegangsmodus Kaart of pincode 6 3 W...

Page 10: ...tre d finis dans le logiciel PROS et l aide du clavier du MTPAD M Exemple Cr ation d un utilisateur avec acc s l aide de la carte ou du code PIN Le num ro de la carte est 8744987 et le code PIN est 1...

Page 11: ...emere 4 quindi premere 5 Immettere 12345 Verr consentito l accesso Cuando el MTPAD M se conecta al controlador EWS se deben configurar los ajustes en el software PROS y en el teclado MTPAD M Ejemplo C...

Page 12: ...nd dann 5 dr cken 12345 eingeben damit der Zutritt gew hrt wird Als MTPAD M op een EWS controller is aangesloten moeten instellingen in de PROS software en op het MTPAD M toetsenpaneel worden opgegeve...

Page 13: ...9 VKP99 ou KPR9 Conexi n del MTPAD M a VI200 EX5 EX7 INOX99 VKP99 o KPR9 MTPAD M op VI200 EX5 EX7 INOX99 VKP99 of KPR9 aansluiten Si le MTPAD M doit tre connect au VI200 EX5 EX7 INOX99 VKP99 ou KPR9 l...

Page 14: ...ca B 000000 2 Pulse 6 y a continuaci n 5 El ajuste predeterminado programa el teclado MTPAD M para que funcione con el protocolo Codix compatible con VI200 EX5 EX7 INOX99 o VKP99 3 Ajuste la longitud...

Page 15: ...AD M toetsenpaneel voor gebruik in combinatie met het Codix protocol dat met VI200 EX5 EX7 INOX99 of VKP99 compatibel is 3 Pas de lengte van de pincode aan Druk op 4 en vervolgens op 5 In dit geval wo...

Page 16: ...e env a el producto a las instalaciones de VPC VPC Av du Congo 11 1000 Brussels Belgium Garantie VPC garantiert f r die Dauer von 24 Monaten ab dem Lieferdatum dass seine Produkte keine Material und V...

Reviews: