background image

1) Inserire il ferodo 

( R )

sul retro del  motore

elettrico (vedi figura 8).

2) Fissare  l’elettrofreno 

(S)

al  motoriduttore

mediante le due viti M5x50 

(U)

3) Rimuovere  il  ponticello 

(T)

dal  fine  corsa.

Non danneggiare il ponticello tirandolo dal
filo e conservarlo per usi futuri.

4) Collegare  alla  morsettiera  del  fine  corsa  i

due cavi elettrici 

(V)

del freno. 

5) Chiudere il finecorsa mediante il coperchio

(N) 

(vedi figura 5).

1) Insert the brake 

( R )

on the back of the elec-

trical motor (see figure 8).

2) Fixing  the  electrobrake 

(S)

to  the  motor

using  the screws M5x50 

(U)

.

3) Remove the bridge 

(T)

from the limit switch.

Do  not  damage  the  bridge  pulling  on  the
wire and keep it for future use

4) Connect the electric cables 

(V)

of the brake

to the terminal of the limit switch.

5) Close  the  limit  switch  using  the  plastic

cover 

(N)

(see figure 5).

1) Insérez  le  frein 

(  R  )

à  l’arrière  du  moteur

électrique comme indiqué en fig.8

2) Fixer  l’électro-frein 

(S)

au  moteur  avec  les

vises M5x50 

(U)

.

3) Enlever le pont 

( T )

de fin de course. 

Ne pas

endommager le pont en tirant sur   le fil et le
conserver pour une utilisation future

4) Connecter les câbles électriques 

(V)

du frein

à la borne de fin de course.

5) Fermer  le  fin  de  course  à  travers  le  cou-

vercle en plastique 

(N) 

(voir figure 5). 

1) Insertar el frenos 

( R )

en la parte posterior

del motor eléctrico como mues la fig.8.

2) Fijar el electrofreno 

(S)

al motor a través de

los tornillos M5x50 

(U)

.

3) Eliminar el Puente 

( T)

del final de carrera.

No dañar el puente tirando del hilo y man-
tenerlo para su uso futuro

4) Conectar los dos hilos electricos 

(V)

del fre-

no en el final de carrera.

5) Cerrar el final de carrera a través de la co-

bertura de plástico 

(N) 

(ver figura 5).

INSTALLAZIONE DEL KIT ELETTROFRENO – INSTALLATION OF THE ELECTROBRAKE – MONTAGE DU ELECTROFREIN – INSTALACIÒN DEL ELECTROFRENO

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 6

Fig. 5

Fig. 4

Fig. 7

Fig. 8

Summary of Contents for NEWTON ACM EUROTITAN CL

Page 1: ...ter dans le futur Cet automatisme a été conçu exlusivement pour l utilisation indiquée sur la présente notice Le constructeur décline toute responsabilité en cas d installation incorrecte ou de mauvaise utili sation du produit Ne pas installer l automatisme a la présence de gaz ou de fumées inflammables Les parties mécaniques de construction de l automatisme doivent satisfaire les exigences essen ...

Page 2: ... crevaisons comme indiqué en fig 1 3 Déplacer la vis M10 C de la couronne du motoréducteur 4 Démonter la couronne D en dévissant les deux vis M8 E comme indiqué en fig 2 5 Enlever delicatement la bande en plastique avec roulements F en faisant très attention à éviter les pliages qui causeraient l écoulement des roulements 6 Séparer les deux éléments G du motoréducteur en dévissant les quatre vis M...

Page 3: ...Insérez le frein R à l arrière du moteur électrique comme indiqué en fig 8 2 Fixer l électro frein S au moteur avec les vises M5x50 U 3 Enlever le pont T de fin de course Ne pas endommager le pont en tirant sur le fil et le conserver pour une utilisation future 4 Connecter les câbles électriques V du frein à la borne de fin de course 5 Fermer le fin de course à travers le cou vercle en plastique N...

Page 4: ... Part I UNI EN 292 Part 2 UNI EN 294 UNI EN 418 CEI EN 60335 1 2008 D L vo 277 del 16 08 91 EN 5514 1 2008 EN 55014 2 1998 EN 61000 3 and the European directives 2006 42 CE 2006 95 CE and 2004 108 CE Les motoréducteurs centraux pour rideaux roulants de la série TITAN sont conformes aux normes techniques UNI EN 292 Partie I UNI EN 292 Partie 2 UNI EN 294 UNI EN 418 CEI EN 60335 1 2008 D L vo 277 de...

Reviews: