0
V≥5km/h
3
The accelerator initiates once the coasting speed
exceeds 5 km/h.
가속장치는 초기 속도가 5km/h를 넘어가면
작동하기 시작합니다.
Акселератор включится после того, как скорость
превысит 5 км/ч.
Układ przyspieszenia będzie aktywny, gdy prędkość
hulajnogi przekroczy 5 km/h.
l’acceleratore entra in funzione una volta che la
velocità di avanzamento supera i 5 km/h.
El acelerador arranca cuando la velocidad de avance
supera los 5 km/h.
Remarque l’accélérateur se déclenche une fois que
la vitesse en roue libre dépasse 5km/h.
Ab einer Leerlaufgeschwindigkeit von 5 km/h greift
der Gashebel.
EN
DE
FR
I T
ES
RU
AR
PL
KO
5
Tilt your body to the steering direction as you turn, and
slowly turn the handlebar.
커브를 돌때는 커브도는 방향으로 몸을 기울이고
핸들바를 천천히 돌립니다.
При выполнении поворотов наклоняйте корпус в
нужную сторону и медленно поворачивайте руль.
Podczas skręcania przechylić się w kierunku skrętu i
lekko przekręcić kierownicę.
Inclinare il corpo nella direzione di guida durante una
svolta e ruotare lentamente il manubrio.
Incline el cuerpo en la dirección de conducción a
medida que gira y gire lentamente el manillar.
Penchez-vous dans la direction vers laquelle vous
souhaitez tourner, puis tournez doucement le guidon.
Lehnen Sie sich bei einer Kurve in Lenkrichtung, und
drehen Sie den Lenker leicht in die gewünschte Richtung.
EN
DE
FR
I T
ES
RU
AR
PL
KO
4
Release the accelerator and squeeze the brake lever
for a sudden brake.
가속장치를 놓. 급정거하려면 브레이크레버를
쥐십시오.
Отпустите рычаг газа. Чтобы резко остановиться,
нажмите на тормозную ручку.
Zwolnić manetkę przyspieszenia. Aby szybko się
zatrzymać, nacisnąć dźwignię hamulca.
Quando si rilascia l'acceleratore; per frenare piu
velocemente, premere la leva.
Suelte el acelerador; Apriete la palanca de freno para
frenar rapidamente.
Relâchez l’accélérateur pour; Actionnez le levier de
frein pour un freinage rapide.
Losen Sie den Gashebel; betatigen Sie den
Bremshebel, um abrupt abzubremsen.
EN
DE
FR
I T
ES
RU
AR
PL
KO
6
Put down the kickstand when parking.
주차시 킥 스탠드를 내려 놓으십시오.
Положите подставку при парковке.
Postaw podpórkę podczas parkowania.
Metti giù il cavalletto quando parcheggi.
Baje el pie de apoyo al estacionar.
Abaissez la béquille lors du stationnement.
Stellen Sie den Ständer beim Parken ab.
EN
DE
FR
I T
ES
RU
AR
PL
KO
12
11
.ءﻂﺒﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟا ردأ ﻢﺛ ،ناروﺪﻟا ﺪﻨﻋ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا هﺎﺠﺗا ﻰﻟإ ﻚﻤﺴﺟ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 5 كﺮﺤﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ زوﺎﺠﺘﺗ نأ دﺮﺠﻤﺑ عّﺮﺴﻤﻟا ﻞﻤﻋ أﺪﺒ
.تارﺎﻴﺴﻟا فﻮﻗو ﺪﻨﻋ فﻮﻗﻮﻟا دﺎﻤﺧا
دادﺮﺘﺳا مﺎﻈﻧ" أﺪﺒﻴﺳو عّﺮﺴﻤﻟا رﺮﺣ
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ؛ءﻂﺒﺑ ﺔﻠﻣﺮﻔﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ (KERS) "ﺔﻴﻛﺮﺤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺔﺌﺟﺎﻔﻤﻟا ﺔﻠﻣﺮﻔﻠﻟ ﻞﻣاﺮﻔﻟا ﺔﻌﻓار