Pentru utilizare cotidiană, strângeți confortabil ceasul în jurul încheieturii, la o distanță de aproximativ un deget
pe lățime față de osul încheieturii. Ajustați cureaua pentru a vă asigura că senzorul de ritm cardiac poate
colecta date în mod normal.
Atunci când utilizați ceasul pentru a vă măsura ritmul cardiac, țineți încheietura nemișcată.
Ceasul are o clasificare a rezistenței la apă de 5 ATM (50 de metri adâncime). Se poate purta în piscină sau în
timp ce înotați în apropierea malului ori în timpul altor activități în apă puțin adâncă. Totuși, nu poate fi utilizată
la duș, la saună sau la scufundări. În plus, nu uitați că trebuie să evitați ca ceasul să fie afectat direct de curenții
rapizi în timpul practicării sporturilor nautice. Funcția de rezistență la apă nu este permanentă și poate scădea
în timp.
Ecranul tactil al ceasului nu acceptă operarea subacvatică. Atunci când ceasul intră în contact cu apa, utilizați o
cârpă moale pentru a șterge excesul de apă de pe suprafața acestuia înainte de utilizare.
În utilizarea zilnică, evitați să purtați ceasul prea strâns. Păstrați zona de contact uscată și curățați regulat
cureaua cu apă. Întrerupeți de îndată utilizarea ceasului și consultați medicul dacă zona de contact de pe piele
prezintă semne de înroșire sau de umflare.
Pentru referință, informațiile despre produs sunt enumerate pe carcasa din spate a ceasului.
Pentru încărcarea ceasului, utilizați suportul de încărcare inclus. Utilizați doar adaptoarele de încărcare care
respectă standardele locale de siguranță sau care sunt certificate și livrate de producători calificați.
Țineți adaptorul de alimentare, suportul de încărcare și ceasul într-un mediu uscat în timpul încărcării. Nu
atingeți adaptorul de alimentare sau suportul de încărcare cu mâinile ude. Nu expuneți adaptorul de
alimentare, suportul de încărcare și ceasul la ploaie sau la alte lichide.
Temperatura de funcționare a ceasului este de 0°C - 45°C. Dacă temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută, ceasul poate să funcționeze defectuos.
Ceasul are o baterie încorporată. Pentru a evita deteriorarea bateriei sau a ceasului, nu dezasamblați și nu
înlocuiți bateria pe cont propriu. Doar furnizorii de servicii autorizați pot înlocui baterie. În caz contrar, pot
apărea pericole și chiar vătămări corporale dacă este utilizat un tip incorect de baterie.
Nu dezasamblați, nu loviți, nu zdrobiți și nu aruncați ceasul în foc. Întrerupeți imediat utilizarea bateriei dacă
apar umflături sau o scurgere de lichid.
Nu aruncați niciodată ceasul sau bateria în foc, pentru a evita producerea unei explozii.
Acest ceas nu este un dispozitiv medical, iar datele sau informațiile furnizate de ceas nu trebuie folosite ca
bază pentru diagnosticarea, tratarea și prevenirea bolilor.
Ceasul şi accesoriile acestuia pot conține piese mici. Pentru a evita sufocarea sau alte pericole ori daune
provocate de către copii, nu lăsați ceasul la îndemâna copiilor.
Ceasul nu este o jucărie. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Dacă ceasul nu va fi folosit pentru o perioadă îndelungată, închideți-l după ce-l încărcați complet, apoi
depozitați-l într-un loc răcoros și uscat. Reîncărcați ceasul cel puțin o dată la 3 luni.
220
•
•
•
Nu aruncați bateria într-un coș de gunoi care este eliminat la groapa de gunoi. Atunci când eliminați bateria,
respectați legile sau reglementările locale.
Păstrarea bateriei într-un mediu cu temperaturi extrem de înalte poate duce la o explozie sau la scurgeri de
lichid sau gaz inflamabil.
O baterie expusă la presiune extrem de scăzută a aerului poate exploda sau avea scurgeri de lichid sau gaz
inflamabil.
A se ține indicatorul produsului departe de ochii copiilor și animalelor în timp de produsul este folosit.
Folosiți cablul de încărcare original, în conformitate cu specificațiile descrise în manual. Cablul de încărcare
nu poate fi folosit pentru încărcarea altor produse și nici nu poate fi folosit cu încărcătoare care depășesc
specificațiile privind intrarea.
Instalarea unei baterii de un tip incorect poate submina un sistem de protecție (de exemplu, poate cauza
aprindere, explozie, scurgerea de electrolit coroziv etc.).
•
•
•
Summary of Contents for M2112W1
Page 1: ...WATCH S1 User Manual 01 ...
Page 9: ...06 Charging Recharge your band immediately when the battery level is low ...
Page 23: ...20 Carga Recargue su pulsera inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo ...
Page 37: ...34 Ricarica Se il livello della batteria è basso ricaricare immediatamente il dispositivo ...
Page 51: ...48 Aufladen Laden Sie Ihr Mi Band umgehend auf wenn der Akkustand niedrig ist ...
Page 65: ...62 Recharge Rechargez votre bracelet dès que le niveau de batterie est faible ...
Page 79: ...76 Зарядка Заряжайте браслет сразу после снижения уровня заряда ...
Page 94: ...91 Заряджання Коли рівень заряду буде занизьким негайно зарядіть браслет ...
Page 122: ...119 Opladen Laad uw polsband onmiddellijk op wanneer het batterijniveau laag is ...
Page 150: ...147 Şarj Etme Pil seviyesi düştüğünde bilekliğinizi hemen şarj edin ...
Page 164: ...161 Opladning Genoplad båndet så snart batteriniveauet er lavt ...
Page 178: ...175 Laddning Ladda ditt armband omedelbart när batterinivån är låg ...
Page 192: ...189 Lataaminen Lataa ranneke välittömästi kun akun varaustila on matala ...
Page 206: ...203 Lading Lad opp båndet umiddelbart når batterinivået er lavt ...
Page 220: ...217 Încărcarea Reîncărcați imediat brățara atunci când nivelul bateriei este scăzut ...
Page 234: ...231 Φόρτιση Επαναφορτίστε το ρολόι αμέσως μόλις η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή ...
Page 248: ...245 Nabíjení Při nízkém stavu baterie náramek okamžitě nabijte ...
Page 262: ...Carregando Recarregue sua pulseira imediatamente quando o nível da bateria estiver baixo 259 ...
Page 276: ...273 اﻟﺸﺤﻦ ﺎ ً ﻣﻨﺨﻔﻀ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﻔﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻮار ﺷﺤﻦ أﻋﺪ ...