background image

23

AVVERTENZA

• Assicurarsi che la tensione di carica corrisponda alle specifiche.

• Non cercare di caricare la lampada in un ambiente umido o bagnato.

• Non smontare, forare o esporre la batteria a temperature estreme o fiamme 

aperte.

• Evitare di lasciare la lampada collegata per lunghi periodi dopo che ha 

raggiunto una carica completa, poiché la sovra-cricca può ridurre la durata della 

batteria.

• Conservare la lampada in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare 

diretta o da temperature estreme.

• Durante il trasporto, assicurarsi che la lampada sia spenta e conservata in modo 

sicuro per evitare l’attivazione accidentale.

• Questa lampada non è impermeabile. Evitare di esporla all’acqua o all’umidità. 

Non utilizzarla in condizioni di umidità o pioggia.

• Garantire una corretta ventilazione durante il funzionamento. Non 

coprire o ostruire le aperture della lampada, poiché ciò potrebbe causare il 

surriscaldamento.

• Utilizzare la lampada solo per il suo scopo previsto. Non modificarla, alterarla o 

riutilizzarla in alcun modo.

• Non guardare direttamente nella sorgente luminosa, soprattutto quando è a 

piena intensità, poiché potrebbe causare temporanei problemi di vista.

• Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. La lampada 

contiene piccole parti che potrebbero rappresentare un pericolo di soffocamento.

• Ispezionare regolarmente la lampada per eventuali danni visibili. Se ne viene 

trovato, non utilizzare la luce fino a quando non sia stata ispezionata e riparata 

da un tecnico qualificato.

• Seguire le normative locali e le linee guida per lo smaltimento corretto della 

lampada e dei suoi componenti, compresa la batteria ricaricabile.

• Non lasciare la lampada incustodita durante l’uso, specialmente intorno a 

materiali infiammabili.

Il rispetto di queste avvertenze di sicurezza contribuirà a garantire un uso sicuro 

ed efficace della tua lampada da lavoro ricaricabile.

Summary of Contents for P513.62 Series

Page 1: ...Lightwave USB rechargeable torch with crank Copyright XD P513 62X...

Page 2: ...2 Content Nederlands p 6 Deutsch p 9 Fran ais p 12 Espa ol p 15 Svenksa p 18 Italiano p 21 Polski p 24 English p 3...

Page 3: ...LIGHT 6 TWIST TO OPEN following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flash off time 100 lit for about 2 ho...

Page 4: ...RUCTIONS 1 Connect the provided Type C cable to the torch s Type C port and a compatible USB power source e g wall adapter computer 2 The LED indicator will turn on indicating that the torch is chargi...

Page 5: ...n during operation Do not cover or obstruct the lamp s vents as this may lead to overheating Use the lamp only for its intended purpose Do not modify alter or repurpose it in any way Do not look direc...

Page 6: ...ICATOR 4 SLINGER 5 LED LICHT 6 DRAAI OM TE OPENENS following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flash off...

Page 7: ...ES Sluit de meegeleverde Type C kabel aan op de Type C poort van de zaklamp en een geschikte USB stroombron bijv wandadapter computer De LED indicator gaat branden wat aangeeft dat de zaklamp wordt op...

Page 8: ...peningen van de lamp niet omdat dit kan leiden tot oververhitting Gebruik de lamp alleen voor het beoogde doel Pas het niet aan verander het niet of hergebruik het niet op enige andere manier Kijk nie...

Page 9: ...NZEIGE 4 HANDKURBEL 5 LED LICHT 6 DREHEN ZUM FFNEN following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flash off...

Page 10: ...e das mitgelieferte Type C Kabel mit dem Type C Anschluss der Taschenlampe und einer kompatiblen USB Stromquelle z B Netzadapter Computer Die LED Anzeige leuchtet auf und signalisiert dass die Taschen...

Page 11: ...oder blockieren Sie nicht die Bel ftungs ffnungen der Lampe da dies zu berhitzung f hren kann Verwenden Sie die Lampe nur f r ihren beabsichtigten Zweck ndern ver ndern oder zweckentfremden Sie sie n...

Page 12: ...CHARGE 4 MANIVELLE 5 LUMI RE LED 6 TOURNER POUR OUVRIR following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flas...

Page 13: ...z le c ble Type C fourni au port Type C de la lampe de poche et une source d alimentation USB compatible par exemple adaptateur mural ordinateur Le t moin LED s allumera indiquant que la lampe de poch...

Page 14: ...es de ventilation de la lampe car cela peut entra ner une surchauffe Utilisez la lampe uniquement des fins pr vues Ne la modifiez ne la transformez pas ou ne l utilisez pas d autres fins Ne regardez p...

Page 15: ...DE CARGA 4 MANIVELA 5 LUZ LED 6 GIRAR PARA ABRIR following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flash off...

Page 16: ...RUCCIONES DE CARGA Conecte el cable Type C proporcionado al puerto Type C de la linterna y a una fuente de alimentaci n USB compatible por ejemplo adaptador de pared computadora El indicador LED se en...

Page 17: ...nto No cubra u obstruya las aberturas de la l mpara ya que esto puede provocar sobrecalentamiento Utilice la l mpara solo para su prop sito previsto No la modifique altere o reutilice de ninguna maner...

Page 18: ...DIKATOR 4 HANDVEV 5 LED LAMPA 6 VRID F R ATT PPNA following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flash off...

Page 19: ...LADDNINGSINSTRUKTIONER Anslut den medf ljande Type C kabeln till ficklampaens Type C port och en kompatibel USB str mk lla t ex v ggadapter dator LED indikatorn kommer att t ndas och indikera att fick...

Page 20: ...k inte ver eller blockera lamphusets ventilations ppningar eftersom det kan leda till verhettning Anv nd lampan endast f r sitt avsedda ndam l ndra inte alterera eller teranv nd den p n got s tt Titta...

Page 21: ...LUCE A LED 6 RUOTARE PER APRIRE following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flash off time 100 lit for...

Page 22: ...are il cavo Type C fornito alla porta Type C della torcia e a una fonte di alimentazione USB compatibile ad es adattatore da parete computer Il LED indicatore si accender indicando che la torcia in fa...

Page 23: ...aperture della lampada poich ci potrebbe causare il surriscaldamento Utilizzare la lampada solo per il suo scopo previsto Non modificarla alterarla o riutilizzarla in alcun modo Non guardare direttam...

Page 24: ...OWANIA 4 KORBA R CZNA 5 WIAT O LED 6 OBR ABY OTWORZY following instructions carefully and follow them to prosuct serves you safely and to your full e switch button can be used lighting mode 50 flash o...

Page 25: ...tysfakcj INSTRUKCJE ADOWANIA Pod cz dostarczony kabel Type C do portu Type C latarki oraz kompatybilnego r d a zasilania USB np adowarki sieciowej komputera Dioda LED sygnalizuj ca adowanie zostanie w...

Page 26: ...ykrywaj ani nie blokuj otwor w wentylacyjnych lampy poniewa mo e to doprowadzi do przegrzania U ywaj lampy tylko do jej przeznaczonego celu Nie modyfikuj nie zmieniaj ani nie przekszta caj jej w aden...

Page 27: ...rective 2014 30 EU La D claration de conformit peut tre consult e dans son int gralit sur www xdconnects com rechercher le num ro de l article ITALIANO XD Connects B V dichiara che il prodotto conform...

Page 28: ...Copyright XD P513 62X XD Connects B V Lange Kleiweg 6 28 2288 GK Rijswijk The Netherlands 1F iCentrum Holt Street Birmingham B7 4BP England...

Reviews: