Xavax 111373 Operating Instructions Manual Download Page 8

8

P

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję

obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze

potrzebna.

1. Zawartość opakowania

• cokół pod pralkę (w częściach)

• zestaw montażowy

• niniejsza instrukcja obsługi

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz

budynków.

Po montażu produktu należy sprawdzić jego dostateczną

stabilność. Należy regularnie powtarzać tę kontrolę.

Nie obciążać produktu asymetrycznie.

W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany

ciężar i nie stosować więcej produktu.

Wskazówka

• Przed montażem i przy gięciu blaszanych elementów zwrócić

uwagę na ewent. ostre krawędzie.

• W żadnym wypadku nie przekraczać maks. nośności

produktu, wynoszącej 80 kg.

• Jeżeli cokół z postawionym na nim sprzętem AGD przesuwa

się, należy nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni

materiał montażowy do mocowania w podłodze.

3. Montaże

Zmontować razem poszczególne części produktu, jak pokazano na

rysunkach.

Poz.

Liczba

Nazwa

1

2x

bok (lewy i prawy)

2

1x

blat stołu

3

2x

listwa

4

1x

boczna część szuflady z dnem

5

1x

przednia część szuflady

6

1x

tylna część szuflady

7

4x

stopa antypoślizgowa

8

4x

śruba nastawcza/ śruba radełkowana

9

36x

śruba M6x10 mm

10

40x

pierścień sprężysty 6 mm

11

40x

nakrętka M6

12

4x

śruby 3,9x9,5 mm

13

2x

podkładka 4,3 mm

14

1x

uchwyt

15

2x

śruba z łbem nitowym płaskim M4x10 mm

16

4x

szyna jezdna szuflady

17

4x

Nakrętka kołpakowa M6

3.1 Cokół (rys. 1)

• Należy rozpocząć od złożenia cokołu. Części boczne muszą być

koniecznie otwarte z tyłu, aby pralka mogła wystawać (na górnym

końcu części bocznej znajduje się wycięcie o wymiarach ok. 3x5

cm). Zamontować blat stołu (poz. 2) za pomocą dużych śrub

(poz. 9, M6x10 mm) na częściach bocznych (poz. 1). Podkładkę

sprężystą (poz. 10, Ø 6 mm) położyć pod nakrętkę (poz.11, M6); jej

użycie jest konieczne, aby śruby się nie poluzowały.

• Przymocować szyny (poz. 16) od wewnątrz do części bocznych

(poz. 1), używając śrub (poz.9), podkładek sprężystych (poz. 10) i

nakrętek (poz.11).

• Połączyć obie listwy (poz.3) z częściami bocznymi (poz. 1).

• Użyć do tego śrub (poz. 12, 3,9x9,5 mm)).

• Następnie przykleić stopy antypoślizgowe (poz. 7) do spodu boków

(poz.1).

• Opcjonalnie można wkręcić w części boczne (poz. 1) dodatkowe

śruby radełkowane (poz. 8) do zamocowania pralki.

• Nakręcić nakrętki kołpakowe (poz. 17) na wystające na zewnątrz

gwinty śrub radełkowanych (poz. 8), aby uniknąć zranienia!

3.2 Szuflada (rys. 2)

• Zagiąć przednie i tylne wąskie krawędzie blaszane (ok. 20 mm)

boku szuflady z dnem (poz. 4) o 90° do góry (rys. 2a). Następnie

zgiąć o 90° do góry lewą i prawą stronę, tak aby powstał profil w

kształcie litery U (rys. 2b).

• Położyć dna szuflady (poz.4) płasko na podłodze i przymocować

tylną (poz. 6) i przednią ściankę szuflady (poz.5) za pomocą śrub

(poz.9, M6x10 mm), pierścieni sprężystych ( poz.10, Ø 6 mm) i

nakrętek (poz.11, M6) do boku (poz. 4)

• Teraz przymocować uchwyt (poz. 14) za pomocą śrub z łbem

nitowym płaskim (poz.15, M4x10 mm) i podkładek (poz. 13) do

przodu szuflady. (Przód szuflady jedynie lekko dokręcić, aby uniknąć

wgnieceń z zewnątrz. Bez podkładki uchwyt będzie niestabilny.)

Następnie wsunąć szufladę w cokół (rys. 3).

Przed postawieniem pralki na cokole dociągnąć wszystkie nakrętki

(oprócz śrub uchwytu).

Wskazówka

• Po zamontowaniu cokołu należy go dokładnie wypoziomować

wraz ze stojącym na nim sprzętem AGD za pomocą poziomicy.

4. Czyszczenie

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej

szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.

5. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada

za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz

nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania

instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

6. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii

Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

7. Dane techniczne

Maksymalny udźwig: 80 kg

H

Használati útmutató

Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta!

Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az

alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a

füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja

ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új

tulajdonosnak.

1. A csomag tartalma

• Mosógép állvány (alkatrészekben)

• Szerelőkészlet

• ez a kezelési útmutató

2. Biztonsági előírások

A termék csak épületen belüli használatra készül.

A termék felszerelése után ellenőrizni kell ennek kellő szilárdságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben meg kell ismételni.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az

elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket.

Megjegyzés

• • A szerelés és a fémlemezelemek hajlítása során vigyázzon

az előforduló éles szélekre.

• • Soha ne lépje túl a termék 80 kg-os maximális

terhelhetőségét.

• • Szerezzen be szakkereskedésből megfelelő szerelési anyagot

a padlóhoz történő rögzítéshez, ha az állvány a ráhelyezett

háztartási géppel együtt mozog, vagy elvándorol.

3. Szerelés

A termék egyes tételeit az ábrán látható módon szerelje össze.

Poz.

Darabszám

Megnevezés

1

2

Oldallemez (bal és jobb)

2

1.

Asztallap

3

2

Szegélyléc

4

1

Fiók oldallemez fenéklemezzel

5

1.

Fiók homloklap

6

1.

Fiók hátfal

7

4

Csúszásmentes láb

8

4

Állítócsavar/recézett fejű csavar

9

36.

Csavar M6x10 mm

10

40

Rugós alátét 6 mm

11

40

Csavaranya M6

12

4

Csavarok 3,9x9,5 mm

13

2

Alátét 4,3 mm

14

1

Fogantyú

15

2

Lapos fejű csavar M4x10 mm

16

4

Vezetősínek fiókhoz

17

4x

Kalapanya M6

3.1 Állvány (1. ábra)

• Kezdje az állvány összeépítésével. Különösen figyeljen arra, hogy

az oldallemezek hátul nyitottak, így a gép túl tud nyúlni (az oldalle-

mezek felső végén egy kb. 3x5 cm-es bemetszés található). A nagy

csavarok (poz.9, M6x10 mm) segítségével szerelje fel az asztallapot

(poz.2) az oldallemezekre (poz.1). A rugós alátétet (poz. 10, Ø 6

mm) helyezze a csavaranya (poz.11, M6) alá, használata kötelező,

hogy a csavar ne lazulhasson meg.

• Rögzítse a vezetősíneket (poz. 16) belülről az oldallemezre (poz.

1) a csavarok (poz.9), rugós alátétek (poz. 10) és csavaranyák

(poz.11) felhasználásával.

• A két szegélylécet (poz.3) kösse össze az oldallemezekkel (poz. 1).

• Ehhez használja a csavarokat (poz. 12, 3,9x9,5 mm).

• Ezután ragassza fel a csúszásmentes lábakat (poz. 7) az oldalleme-

zek (poz.1) alsó oldalára.

• Esetleg kiegészítésként becsavarhatja a recézett fejű csavarokat

(poz.8) az oldallemezekbe (poz.1) a gép rögzítése céljából..

• Csavarja fel a kalapanyákat (17. poz.) a recézett fejű csavarok

kiálló menetére (8. poz.), hogy elkerülje a sérüléseket!

3.2 Fiók (2. ábra)

• A fiók oldalfalának elülső és hátulsó keskeny lemezszélet (kb. 20

mm) a fenéklemezzel (poz.4) együtt hajlítsa 90°-al felfelé (2a ábra).

Ezután hajlítsa fel a bal és jobb oldalt 90°-al úgy, hogy egy U-profil

keletkezzen (2b ábra).

• Helyezze a fiók fenéklemezét (poz4.) síkban a padlóra, és rögzítse

a fiók hátfalát (poz. 6) és homloklapját (poz.5) csavarok (poz.9,

M6x10 mm), rugós alátétek (poz.10, Ø 6 mm) és csavaranyák

(poz.11, M6) segítségével az oldallemezre (poz. 4)

• Most rögzítse a fogantyút (poz. 14) lapos fejű csavarok (poz.15,

M4x10 mm) és alátétek (poz. 13) segítségével a fiók homloklap-

jára. (A fiók homloklapját csak kissé húzza meg, mert különben a

külső oldalon horpadások keletkeznek. Alátét nélkül a fogantyú

mozogni fog.)

Ezután a fiókot tolja be az állványba (3. ábra).

Ezután húzza meg az összes csavaranyát (kivéve a fogantyú

csavarjait), mielőtt a gépet ráhelyezi az állványra.

Megjegyzés

• Az állványt, összeszerelése után, vízmérték segítségével

pontosan állítsa be a ráhelyezett háztartási géppel együtt..

4. Karbantartás és ápolás

Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel

tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.

5. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot

nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és

szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a

biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.

6. Szerviz és támogatás

Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama

terméktanácsadásához.

Közvetlen vonal Közvetlen vonal:

+49 9091 502-115 (Deu/Eng)

További támogatási információt itt talál:

www.hama.com

7. Műszaki adatok

Maximális terhelhetőség: 80 kg

Summary of Contents for 111373

Page 1: ...FIN PL S RUS SK Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi N vod k pou it N vod na pou itie Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utiliz...

Page 2: ...2 2 1 1 16 3 7 12 12 9 8 9 11 11 10 10 Abb fig 1 4 x M6 x 30 32 x M6 32 x 6 32 x M6 x 10 4 x 3 9 x 9 5...

Page 3: ...3 90 90 4 x M6 x 10 8 x f 6 8 x M6 4 4 4 6 9 4 10 11 15 13 5 14 2 9 1 5 2a 2b Abb fig 2 Abb fig 3 8 17...

Page 4: ...nstallation Montage und unsachgem em Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und oder der Sicherheitshinweise resultieren 6 Service und Support Bitte wenden Sie sich b...

Page 5: ...installation un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqu s par un non respect des consignes du mode d emploi et ou des consignes de s curit 6 Service et assistance En cas...

Page 6: ...bo n mi dielmi pol 1 Na tento el pou ite skrutky pol 12 3 9 x 9 5 mm N sledne prilepte proti mykov nohy pol 7 na spodn stranu bo n ch dielov pol 1 M ete e te priskrutkova skrutky s ryhovanou hlavou p...

Page 7: ...www hama com 7 Dati tecnici Carico massimo 80 kg N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax heeft gekozen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig do...

Page 8: ...rel s el tt sz njon r id t s olvassa el v gig az al bbi tmutat t A k s bbiekben tartsa biztons gos helyen ezt a f zetet hogy ha sz ks g van r b rmikor megtal lja Ha eladja ezt a term ket vele egy tt a...

Page 9: ...oar a piesei laterale se g se te o crest tur de cca 3x5 cm Monta i placa mas poz 2 cu ajutorul uruburilor mari poz 9 M6x10 mm de piesele laterale poz 1 Inelul elastic poz 0 6 mm se a az sub piuli poz...

Page 10: ...ncontrar m s informaci n de soporte aqu www hama com 7 Datos t cnicos Capacidad de carga m xima 80 kg O Manual de instru es Agradecemos que se tenha decidido por este produto Xavax Antes de utilizar o...

Page 11: ...bilgiler Maksimum ta ma kapasitesi 80 kg S Bruksanvisning Tack f r att du valt att k pa en Xavax produkt Ta dig tid och l s f rst igenom de f ljande anvisningarna och h nvisningarna helt och h llet F...

Page 12: ...k ytett v jotta ruuvit eiv t p se l ystym n Kiinnit liukukiskot kohta 16 sivuosien kohta 1 sis puolelle ruuveja kohta 9 jousialuslevyj kohta 10 ja muttereita kohta 11 k ytt m ll Yhdist molemmat listat...

Page 13: ...rademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monhe...

Reviews: