background image

1. Utilisation

L’émulsionneur de lait est idéal pour la préparation de cappuccino, de latte

macchiato, de milchshakes, de cocktails et d’autres produits à base de lait.

Remplissez le récipient avec la quantité de liquide souhaitée. Notez que la

hauteur du récipient doit être deux fois plus importante que celle du lait versé.

Pour obtenir une mousse optimale, amenez le lait à une température

maximale de 60 °C.

Prenez l’émulsionneur de lait dans la main, plongez le rotor dans le liquide,

puis poussez le commutateur marche/arrêt vers l’avant afin de lancer le

processus. Pour interrompre le processus, poussez le commutateur marche/

arrêt vers l’arrière.

Montez et descendez l’émulsionneur de lait pendant 15 à 20 secondes en

laissant le rotor entièrement plongé dans le lait.

Une fois qu’une mousse suffisante s’est formée, poussez le commutateur

marche/arrêt vers l’arrière afin d’interrompre le processus. Retirez ensuite

l‘émulsionneur hors du lait.

2. Remplacement des piles

Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le verrou du compartiment

sur le côté.

Insérez deux piles LR6/AA / mignon neuves en respectant la polarité.

Ramenez le verrou du compartiment à piles dans sa position initiale.

3. Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.

Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le

uniquement dans des locaux secs.

Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée

des enfants !

Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé en permanence.

Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux

d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.

Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.

N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres

sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.

N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils

électroniques est interdite.

Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient

perdre vos droits de garantie.

Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque

d‘étouffement.

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales

en vigueur.

N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les

caractéristiques techniques.

Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.

6

F

Mode d‘emploi

Summary of Contents for 00111106

Page 1: ...Milk Frother Milchaufsch umer 00111106 00111221 E F D GB I NL Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso...

Page 2: ...ment lock back into its original position 3 Safety instructions The product is intended for private non commercial use only Protect the product from dirt moisture and overheating and only use it in a...

Page 3: ...the environment They can contain toxic environmentally harmful heavy metals Immediately remove and dispose of dead batteries from the product Avoid storing charging or using the device in extreme temp...

Page 4: ...achtung der Polarit t ein Schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs wieder vollst ndig in die Ausgangsposition zur ck 3 Sicherheitshinweise Das Produkt ist f r den privaten nicht gewerblichen Haus...

Page 5: ...eite von Kindern auf Batterien nie ffnen besch digen verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen Sie k nnen giftige und umweltsch dliche Schwermetalle enthalten Entfernen und entsorgen Sie verbrau...

Page 6: ...ion initiale 3 Consignes de s curit Ce produit est destin une installation domestique non commerciale Prot gez le produit de toute salet humidit surchauffe et utilisez le uniquement dans des locaux se...

Page 7: ...les de contenir des m taux lourds toxiques et nocifs pour l environnement Retirez les piles usag es imm diatement du produit pour les recycler vitez de stocker charger et utiliser le produit des temp...

Page 8: ...del compartimento de las pilas hasta su posici n inicial 3 Indicaciones de seguridad El producto es para el uso dom stico privado no comercial Proteja el producto de la suciedad la humedad y el sobrec...

Page 9: ...metales pesados t xicos y da inos para el medioambiente Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto Evite almacenar cargar y utilizar el despertador a temperaturas extremas y con pre...

Page 10: ...tgangspositie 3 Veiligheidsinstructies Het product is bedoeld voor niet commercieel privegebruik in huiselijke kring Bescherm het product tegen vuil vocht en oververhitting en gebruik het alleen in dr...

Page 11: ...kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren Vermijd opslag opladen en gebruik bij extreme temperaturen...

Page 12: ...o nella posizione originaria 3 Indicazioni di sicurezza Il prodotto concepito per l uso domestico privato non commerciale Proteggere il prodotto da sporcizia umidit e surriscaldamento e utilizzarlo so...

Page 13: ...mbini Non aprire danneggiare ingerire o disperdere mai nell ambiente le batterie Possono contenere metalli pesanti dannosi e tossici Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche Evitare di...

Page 14: ...vax eu Service Support www xavax eu 49 9091 502 0 D G 00111106 _00111221 03 21 All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical ch...

Reviews: