background image

XAL GmbH
Auer-Welsbach-Gasse 36 
A-8055 Graz    

T +43 316 3170 0    
F +43 316 3170 9000    
xal.com

XAL After Sales Hotline 
[email protected]

T +43 316 3170 9400 
Mon – Fri (CET) 
7.00 – 20.00

4 / 4

Mounting instructions

TASK 

square free standing

468201710250

DE

  Schutzklasse I. Leuchten mit Schutzleiteranschluss.

EN

  Protection class I. Luminaires with protective earth connection.

IT

   Classe isolamento I. Apparecchi con conduttore di protezione.

ES

  Clase de aislamiento I: luminarias con conexión a tierra.

FR

   Classe de protection I. Luminaires à borne de mise à la terre.

RU

  

Класс защиты I. Светильники с клеммой защитного заземления.

220-240V

DE

  Schutzklasse II. Leuchte mit verstärkter oder doppelter Isolierung, kein    

 

Schutzleiteranschluss vorhanden.

EN

  Protection class II. Luminaire with reinforced or double insulation, no 

 

protective earth connection available.

IT

  Classe isolamento II. Apparecchio con isolamento doppio o rinforza to,    

 

senza conduttore di protezione.

ES

  Clase de aislamiento II: luminaria con aislamiento reforzado o doble sin    

 

conexión a tierra.

FR

  Classe de protection II. Luminaire à isolation renforcée ou doublée, pas de  

 

borne de mise à la terre.

RU

  

Класс защиты II. Светильник с усиленной или двойной изоляцией, клемма  

 

защитного заземления отсутствует.

DE

  Schutzklasse III mit SELV Versorgung!

EN

  Protection class III with SELV supply.

IT

  Classe isolamento III con alimentazione SELV!

ES

  Clase de aislamiento III: luminarias alimentadas a baja tensión (SELV / MBTS).

FR

  Classe de protection III à alimentation TBTS!

RU

  

Класс защиты III с электропитанием SELV!

DE

  Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Schlages!

EN

  Caution, danger of electric shock!

IT

  Attenzione, pericolo di scossa elettrica!

ES

  Cuidado: ¡peligro de descarga eléctrica!

FR

  Attention, risque de décharge électrique!

RU

  

Осторожно, опасность поражения электрическим током!

DE

  Handschuhe benutzen.

EN

  Use gloves.

IT

  Indossare guanti.

ES

  Utilizar guantes.

FR

  Porter des gants.

RU

  

Использовать перчатки.

DE

  Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignet.

EN

  Not suitable for covering with thermal insulation material.

IT

  Non idoneo alla copertura con materiale termoisolante.

ES

  No cubrir con material de aislamiento térmico.

FR

  Non conçu pour être revêtu d'un matériau d'isolation thermique.

RU

  

Не предназначено для закрытия теплоизоляционным материалом.

DE

  Berühren Sie nicht die LED!

EN

  Do not touch the LED!

IT

  Non toccare i LED!

ES

  ¡No toque el LED!

FR

  Ne pas toucher la LED!

RU

  

Не прикасаться к светодиоду!

DE

  Nicht im Restmüll entsorgen.

EN

  Do not dispose of in residual waste.

IT

  Non smaltire nei rifiuti ordinari.

ES

  No eliminar junto con la basura doméstica.

FR

  Ne pas jeter dans les ordures ménagères.

RU

  

Не утилизировать вместе с остаточными отходами.

DE

  Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt  

 werden.

EN

  The power cord must always be kept out of the reach of children.

IT

  Il cavo di collegamento alla rete va condotto sempre fuori dalla portata dei  

 bambini.

ES

  El cable de conexión a la red debe mantenerse siempre fuera del alcance de  

 

los niños.

FR

  Le cordon d'alimentation doit toujours être posé de manière à être hors de  

 

portée des enfants.

RU

  

Сетевой провод должен быть проложен в недосягаемой для детей зоне.

DE

  Leuchte ausschalten vor dem An- und Abschließen der LED.

EN

  Switch off luminaire before connecting or disconnecting the LED.

IT

  Spegnere l'apparecchio prima di collegare e scollegare i LED.

ES

  Muy importante: apague la luminaria antes de conectar o desconectar 

 

el LED.

FR

  Éteindre le luminaire avant la connexion et la déconnexion de la LED.

RU

  

Выключить светильник перед подсоединением и отсоединением 

 

светодиода

OFF

DE

  Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jederzeit unter www.xal.com zur Verfügung.

EN

  We reserve the right to make changes to our products at any time. Current data is available at www.xal.com at any time.

IT

  Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento. Potete consultare gli aggiornamenti sempre  sul nostro sito www.xal.com.

ES

  Nos reservamos el derecho a realizar cambios en nuestros productos en cualquier momento. Los datos actualizados se encuentran a su total disposición en todo momen 

 

to en www.xal.com

FR

  Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications à nos produits. Les informations actuelles sont disponibles à tout moment sur www.xal.com.

RU

  

Производитель оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию своих продуктов. Актуальные данные доступны в любое время на 

 

веб-сайте www.xal.com.

Rev.: 002/2021-06-29

Summary of Contents for TASK square 059-2932056Z

Page 1: ...68201710250 Ben tigte Werkzeuge Required tools Strumenti necessari Herramientas necesarias Outils n cessaires TASK SQUARE FREE STANDING DAYLIGHT MOVEMENT SENSOR TASK SQUARE FREE STANDING TOUCH DIM IN...

Page 2: ...eeded in the reverse order of the mounting IT Lo smontaggio si effettua nell ordine inverso al montaggio ES El desmontaje se realiza en el orden inverso al de montaje FR Le d montage s effectue dans l...

Page 3: ...a pressione durante la pulizia l apparecchio non deve entrare in contatto con detergenti aggressivi per il metallo I LED sono pregiati componenti elettronici Durante il montaggio o in ogni altro inter...

Page 4: ...ante ES No cubrir con material de aislamiento t rmico FR Non con u pour tre rev tu d un mat riau d isolation thermique RU DE Ber hren Sie nicht die LED EN Do not touch the LED IT Non toccare i LED ES...

Page 5: ...rektem Sonnenlicht aussetzen 1 1 3 Mehrere Sensorleuchten in einem Raum 1 2 Bewegungsmelder 1 2 1 Begrenzung des Erfassungsbereiches 2 Tastendruck 3 Inbetriebnahme 3 1 Betriebsmodus 3 1 1 State User 3...

Page 6: ...mehrere Sensoren in einem Raum verwendet sollte es vermieden werden dass sich die Erfassungsbereiche der einzelnen Sensoren berlappen Tritt dieser Fall ein kann es dazu f hren dass sich die Regelkrei...

Page 7: ...uchte wieder einschalten wenn diese zuvor durch den Helligkeitssensor ausgeschalten wurde und nun der gemessene Helligkeitswert unterhalb der gespeicherten Helligkeit liegt Weiter k nnen die einzelnen...

Page 8: ...n Lichtwert aus 3 2 2 Einstellen spezifischer Werte Es k nnen zwei Werte eingestellt werden um die Funktion der Leuchte im Betriebsmodus zu ver ndern Einstellen der Autostart Funktionalit t Befindet m...

Page 9: ...t expose the sensor to direct sunlight 1 1 3 Several sensor luminaires in one room 1 2 Motion sensor 1 2 1 Limitation of the detection range 2 Key press 3 commissioning 3 1 Operating mode 3 1 1 State...

Page 10: ...ontrol Therefore moving the sensor luminaire is a must 1 1 3 Serveral light sensors in a room If several light sensors are used in one room make sure that the single sensors do not overlap If this is...

Page 11: ...a shutdown threshold The brightness sensor can turn the luminaire on again if it was previously switched off by the brightness sensor and now the measured light value under the saved brightness is Fu...

Page 12: ...ions mentioned above are disabled and the luminaires output gets to the minimum light value 3 2 2 Adjust specified Values Two values can be set to change the function of the luminaire in operating mod...

Page 13: ...a fijaci n de la luminaria es totalmente correcta al finalizar el montaje Antes de cambiar una l mpara si procede y de efectuar cualquier trabajo en la luminaria limpieza mantenimiento etc desconecte...

Reviews: